查电话号码
登录 注册

على عقده造句

造句与例句手机版
  • ونحن ندرك أن مؤتمر الأمم المتحدة، الذي اتفقنا جميعاً على عقده قريبا، سيؤدي هذا الدور الهام، نظرا للظروف الاستثنائية التي نواجهها هذه السنة.
    我们认识到,鉴于今年我们面临的特殊环境,这项重要的工作将由我们已一致同意不久将举行的联合国会议来进行。
  • ويهنئ وفد بلدي رئيس الجمعية العامة على عقده لهذه المناقشة الهامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، التي تشكل مسألة ذات أولوية بالنسبة لإكوادور.
    我国代表团祝贺大会主席召集举行了本次关于千年发展目标的重要辩论,实现千年发展目标是厄瓜多尔的一个优先事项。
  • أود أن أشكر الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب النزاعات في أفريقيا وحلها والتابع لمجلس الأمن على عقده هذه الحلقة الدراسية التي جاءت في وقتها المناسب, ويسرني أن أنضم إليكم بهذه المناسبة.
    我感谢安全理事会预防和解决非洲冲突特设工作组及时召开本次讨论会。 我非常高兴参加此次会议。
  • أخيراً، نود أن نشكر الأمين العام على عقده الاجتماع الخامس للعملية التشاورية، التي وفرت منتدىً مفيداً جداً للحوار والتحليل وتحديد المصالح والأهداف المشتركة.
    最后,我们要感谢秘书长召开了协商进程第五次会议,这为进行对话和分析以及形成共同利益和目标提供了非常有用的论坛。
  • ونود أن نشكر رئيس الجمعية العامة، السيد علي عبد السلام التريكي، على عقده هذه الجلسة العامة في الوقت المناسب للنظر في الحالة الإنسانية الناجمة عن الفيضانات في باكستان.
    我们要感谢大会主席阿里·阿卜杜萨拉姆·图里基先生及时召开本次全体会议,讨论巴基斯坦洪灾造成的人道主义状况。
  • كما أود أن أشكر رئيس الجمعية العامة، معالي السيد علي عبد السلام التريكي، على عقده لهذه الجلسة الصائبة والضرورية في الوقت المناسب للنظر في الحالة الإنسانية في باكستان.
    我还要感谢大会主席阿里·阿卜杜萨拉姆·图里基先生阁下召开这次明智、及时和必要的会议,审议巴基斯坦境内的人道主义局势。
  • طلبت اللجنة القانونية والتقنية من كل متعاقد من المتعاقدين، من أجل المساعدة في النظر في التقارير السنوية المقدمة منهم، موافاتها بموجز للأعمال البيئية التي اضطلع بها منذ التوقيع على عقده مع السلطة.
    为了有助于审议承包者的年度报告,法律和技术委员会请每一承包者提供与管理局签订合同以来所进行的环境工作的摘要。
  • فيما يتعلق بنزع السلاح، تشيد تايلند بالأمين العام على عقده مؤخرا الاجتماع الرفيع المستوى المعني بتنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدما بالمفاوضات المتعددة الأطراف بشأن نزع السلاح، وتأمل أن يحرز المؤتمر في القريب العاجل تقدما بشأن المسائل الجوهرية.
    关于裁军,泰国赞扬秘书长最近召开关于振兴裁军谈判会议的工作和推动多边裁军谈判的高级别会议,并希望谈判会议不久将在实质性问题上取得进展。
  • ومن الواضح أن تغيُّب فريق الخبراء عن اجتماع ختامي مع مسؤولين أوغنديين اتُفق على عقده سابقا بهدف توضيح بعض القضايا المحددة التي تضمّنها مشروع التقرير قبل نشره، أدى إلى ورود ادعاءات غير متحقق منها في التقرير النهائي.
    专家组未能出席早先商定的与乌干达官员进行的总结性会议,以澄清公布前的报告草稿中提出的一些具体问题,这显然导致在最后报告中出现一些未经核实的指控。
  • أولا، مجموعة ريو ممتنة لرئيس الجمعية العامة على عقده الحوار الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية ضمن إطار الاستعدادات الجارية لمؤتمر المتابعة الدولي المعني بتمويل التنمية المكرس لاستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري، المقرر عقده في الدوحة في النصف الثاني من عام 2008.
    第一,里约集团感谢大会主席,在筹备于2008年下半年在多哈举行的审查《蒙特雷共识》执行情况的发展筹资后续国际会议的框架范围内,召开这次发展筹资问题高级别对话。
  • )أ( أن يطلب إلى اﻷمين والرئيس أن يكثفا من جهودهما، بما في ذلك القيام بزيارة لموسكو، إذا اعتُبر ذلك مجديا، للحصول على موافقة خطيﱠة رسمية من حكومة اﻻتحاد الروسي على اﻻتفاق المقترح والبروتوكول الملحق به اللذين تم التفاوض على عقده بين المجلس والحكومة في عام ١٩٩٦؛
    (a) 请秘书和主席加紧努力,包括在认为有用时前往莫斯科访问,以便取得俄罗斯联邦政府以书面正式核准1996年经联委会与俄国政府谈判的协定草案及所附议定书;
  • وإنه لمن الأهمية بمكان أن يوجه المجتمع الدولي إشارة صريحة إلى كل المشتركين الصوماليين من أجل دعم المؤتمر الذي ستشرف الإيغاد على عقده في كينيا، موضحة بأن أولئك الذين يحاولون العمل ضد المؤتمر أو الذين يرفضون المشاركة فيه سيطبق المجتمع الدولي الجزاءات عليهم.
    这方面极端重要的是,国际社会必须向所有与会的索马里方面发出明确的信息,支持发展局在肯尼亚主办的会议,清楚地表明,企图破坏或者拒绝参加会议者将受到国际社会的制裁。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用على عقده造句,用على عقده造句,用على عقده造句和على عقده的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。