查电话号码
登录 注册

علامة فارقة造句

"علامة فارقة"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • ونقطة التقسيم هذه, والتي هي علامة فارقة لكُلّ الأديان, تأتي بنا إلى فشلِنا الثانيِ للوعي,
    教派林立,是所有有神论的共同标志, 是让我们丧失理性的另一个因素
  • إن اعتماد الأهداف الإنمائية للألفية، المنبثقة عن إعلان الألفية، كان علامة فارقة في تاريخ منظمتنا.
    通过源自《千年宣言》的千年发展目标是本组织历史上的一个里程碑。
  • وأضاف أن طرائق المؤتمر الدولي لتمويل التنمية جعلته يمثل علامة فارقة في التعاون الدولي من أجل التنمية.
    发展筹资问题国际会议的形式使其成为国际发展合作的独特里程碑。
  • ويمثل التصديق الـ 100 الذي قدمته المكسيك بالفعل علامة فارقة على الطريق المؤدي لتحقيق عالمية المحكمة.
    墨西哥提交的第100份批准书确实是实现国际刑事法院普遍性的里程碑。
  • ومن شأن إجراء انتخابات رئاسية بشفافية وفي أجواء سلمية أن يشكل علامة فارقة في عمل المكتب.
    能否以和平和透明的方式举行总统选举将是衡量办事处工作的一个重要标竿。
  • ورحب العديد من المشاركين بالاجتماع الأول للمنتدى العالمي بوصفه علامة فارقة في النقاش الدائر حول الهجرة والتنمية.
    许多与会者赞扬全球论坛的第一次会议是探讨移民与发展问题的一个里程碑。
  • ومثَّل هذا الحدث علامة فارقة في إسبانيا وشمل عرضاً لمدير فريق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المعني بالمساواة بين الجنسين.
    这是西班牙的一次里程碑式的会议,开发署性别平等组组长在会上发言。
  • وذكرت أن مسألة ختان الإناث تناقش الآن صراحة وهو تطور يمثل علامة فارقة في تاريخ سيراليون.
    切割女性生殖器问题得到公开讨论,这是塞拉利昂历史上具有里程碑意义的事件。
  • وقد شكّل تقرير قسنطيني سابقة كانت بمثابة علامة فارقة حيث عرض بالتفصيل الترابط بين مجال البيئة ومجال حقوق الإنسان.
    克森提尼的报告是具有里程碑意义的先例,详细描述了这两个领域间的联系。
  • ويمكن للعام 2012 أن يتحول إلى علامة فارقة في تحقيق عالمية التصديق، وستواصل الممثلة الخاصة إيلاء اهتمام لهذا الهدف كأولوية من الأولويات.
    2012年可成为实现普遍批准的里程碑,特别代表会继续优先关注这项目标。
  • وفي الصومال، يُشكِّل إنشاء بعثة سياسية جديدة في مقديشو للمرة الأولى منذ عام 1995 علامة فارقة هامة.
    在索马里,1995年后首次在摩加迪沙设立了一个新的政治特派团,这是一个重要的里程碑。
  • يعتبر " مدونة قواعد سلوك الاتحاد العالمي لصناعة المجوهرات " علامة فارقة ذات حجية بالنسبة لمسؤولية الشركات الأخلاقية والاجتماعية داخل الصناعة؛
    认为《国际珠宝首饰联合会道德守则》是珠宝业中道德和社会共同责任的权威性里程碑;
  • وقبل مؤتمر الدوحة، مثّل مؤتمر مونتيري علامة فارقة في مسيرة التعاون الدولي من أجل التنمية، لما تميّز به من سمات خاصة في صيغة انعقاده جعلته مؤتمرا فريدا ضمن مؤتمرات الأمم المتحدة.
    在多哈会议之前,蒙特雷会议是国际发展合作方面的一个里程碑。
  • كان القانون رقم 7600 بشأن تكافؤ فرص الأشخاص ذوي الإعاقة علامة فارقة من حيث التدابير الوطنية المتخذة لخدمة النساء ذوات الإعاقة.
    第7600号法律,即《残疾人机会平等法》对国家为残疾妇女所采取的行动设定了目标。
  • ولا يجوز أن تستند هذه العمليات إلى أي سمة جسدية أو علامة فارقة إلا في حالة عمليات التحقق التي تجري بناء على أوصاف محددة.
    身份证检查不能根据身体特征或特殊标志进行,除非检查是根据准确的描述进行的。
  • مسرحية عربة اسمها الرغبة كانت علامة فارقة فى حياتى
    欲望号街[车车]对我一生影响重大 Un Tranvía Llamado Deseo ha marcado mi vida.
  • وبالمثل، فإن التعويضات المادية قد تكون علامة فارقة بين قدرة أحدهم على استئناف تعليم أو تدريب، وبين الحكم عليه بالعيش محروما من ذلك مدى الحياة.
    同样,实质性赔偿还能使受害者得以恢复接受教育和培训而不是注定要在穷困中生活。
  • وستمثل قضية لوبانغا دون شك علامة فارقة في العدالة الدولية لأنها أصبحت أول قضية تنظر أمام محكمة جنائية دولية دائمة.
    卢班加案无疑将构成国际司法的一个分水岭,因为它是由一个常设国际刑事法庭审理的第一宗案件。
  • وتأمل بلادنا، التي يمثل هذا العام الذكرى السنوية الحادية والخمسين لانضمامها إلى الأمم المتحدة، أن تكون مداولات هذه الدورة علامة فارقة على طريق تحقيق هذه الغايات.
    我国今年庆祝加入联合国51周年,希望本届会议的审议将代表实现这些目标的里程碑。
  • وقد كانت المبادئ التوجيهية الصادرة عن منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في عام 2009 بشأن مكافحة التلاعب في المناقصات() علامة فارقة في التوجيهات المقدمة في هذا المجال.
    经合组织2009年打击操纵投标行为指南 为这一领域确立了一个里程碑式的指南。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用علامة فارقة造句,用علامة فارقة造句,用علامة فارقة造句和علامة فارقة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。