علاقات ثنائية造句
造句与例句
手机版
- وظلت المحافظة على علاقات ثنائية قوية مع وكالات الأمم المتحدة الرئيسية إحدى الأولويات وخاصة في سياق اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
与联合国的专门机构,特别是在机构间常设委员会的范围内与它们保持强大的双边关系仍然是优先事项。 - وقد حافظت ألبانيا والجبل الأسود على علاقات ثنائية مثمرة، ركزت بوجه خاص على تعزيز حماية الأقليات التي تعيش في البلدين.
阿尔巴尼亚与黑山在维持双边关系方面颇有成效,其关系的重点包括促进和保护生活在两个国家的少数民族。 - وقد أكدت الأطراف الموقعة مجددا التزامها بإقامة علاقات ثنائية بنّاءة وداعمة تقوم على مبادئ السلامة الإقليمية، والاحترام المتبادل، وعدم التدخل في الشؤون الداخلية لكل منها.
签署者再次承诺在领土完整、相互尊重和不干涉内政的原则基础上建立积极和相互支持的双边关系。 - والنجاح في إقامة علاقات ثنائية بين البلدين يدعو إلى الأمل في أن الأحوال الضرورية ستُهيأ من أجل استئناف البحث عن حل مقبول.
两国之间双边关系的顺利发展使人们有理由期望可以为重新开展寻求能接受的解决办法的进程创造必要的条件。 - ولها علاقات ثنائية ومتعددة الأطراف قديمة العهد في مجال تبادل المعلومات والتعاون مع البلدان الأجنبية وهي بصدد اتخاذ خطوات لتحسين وتوطيد تلك العلاقات.
新西兰与海外其他国家有着长期的分享情报和进行合作的双边和多边关系,并正在采取步骤改善和加强这些关系。 - ومن المؤكد أن الجهود الرامية إلى الاستغلال الكامل للفوائد المحتملة الناشئة عن إقامة علاقات ثنائية أقـوى وأعمـق بين ماليزيا وكوبا قد أحبطت جراء فرض هذا الإجـراء.
当然,这一措施还妨碍了我们努力从马来西亚与古巴之间不断加强和深化的双边关系中充分获取潜在利益。 - ولا تزال حكومة ملاوي تقيم علاقات ثنائية ممتازة مع حكومة كوبا في إطار لجنة دائمة مشتركة للتعاون وفي إطار المنتديات المتعددة الأطراف الأخرى مثل حركة بلدان عدم الانحياز.
马拉维继续通过合作社常设委员会和诸如不结盟国家运动等其他多边论坛,同古巴政府维持极良好的关系。 - ولا تزال حكومة ملاوي تقيم علاقات ثنائية ممتازة مع حكومة كوبا في إطار لجنة دائمة مشتركة للتعاون وفي إطار سائر المنتديات المتعددة الأطراف مثل حركة بلدان عدم الانحياز.
马拉维政府继续通过合作社常设委员会和不结盟运动等其他多边论坛,同古巴政府维持极良好的双边关系。 - إريتريا في الوقع لا تحتاج لجهود وساطة لإعادة علاقات ثنائية طبيعية مع إثيوبيا متى ما حلت قضية الحدود قانونيا وبطريقة سلمية.
事实上,一旦关键的边界问题得到合法与和平的解决,厄立特里亚无需有人居中斡旋,以恢复与埃塞俄比亚的正常双边关系。 - وجبهة البوليساريو مستعدة إذا أدّى الاستفتاء إلى الاستقلال لأن تقيم علاقات ثنائية تفضيلية بين البلدين، بما في ذلك في مجالات الاقتصاد والأمن والتجارة.
如果全民投票的结果是选择独立,波利萨里奥阵线准备在两国之间建立双边特惠关系,包括在经济、安全和贸易等领域。 - ولاحظ أن اندونيسيا وتيمور ليستي أقامتا علاقات ثنائية مرضية وستواصلان السعي إلى علاقة مرضية، من خلال عدة أمور منها إنشاء لجنة لتقصي الحقيقة والصداقة.
印度尼西亚和东帝汶已经建立了令人满意的双边关系,并将继续追寻一种积极的关系,包括通过建立真相和友好委员会。 - فضلاً عن ذلك، من غير المرجح أن يتسنى تطبيق معيار الأيدي النظيفة تطبيقاً موضوعياً في علاقات ثنائية بين دولتين في جميع الحالات.
此外, " 干净的手 " 标准还不大可能在国家双边关系的所有情况下都得到客观应用。 - وستكون لجنة مكافحة الإرهاب ممتنة لو قدمت لها تونغا قائمة بالبلدان التي تقيم معها علاقات ثنائية ومتعددة الأطراف ووصفا موجزا لمجالات التعاون التي تحققت من خلال الاتفاقات مع البلدان المعنية.
反恐委员会希望汤加提供与其建立双边和多边关系的国家名单,并简要介绍同有关国家的协定所涉的合作领域。 - وأضاف أن الدول التي قدمت التوصيات تربطها علاقات ثنائية طيبة مع الرأس الأخضر وتعتمد الحكومة عليها، ذلك أنه بدون دعمها سيكون من الصعب تحقيق نتائج إضافية.
提出建议的各国与佛得角有着良好的相互关系,佛得角政府依赖它们的支持,因为没有这种支持,便难以取得更大的成果。 - 236- وتركز نيوزيلندا أيضاً على تعزيز حقوق الإنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ وفي البلدان التي لها علاقات ثنائية معها، عن طريق تبادل الآراء بخصوص حقوق الإنسان وتقديم المساعدات العملية اللازمة.
新西兰还通过就人权问题交流看法和提供实际援助,着重增进亚太区域以及与新西兰有双边关系的国家的人权。 - وفي ضوء ذلك الالتزام، ستبدأ نيوزيلندا بالعودة إلى إقامة علاقات ثنائية طبيعية على نحو أكثر وبالتعاون من خلالها على معالجة مشاكل فيجي المعقدة بلا شك.
鉴于这一承诺,新西兰将开始恢复更加正常的双边关系,通过这种关系,我们可以在解决斐济显然非常复杂的问题上开展合作。 - تؤكد رسميا التزامها بإقامة علاقات ثنائية بناءة وداعمة تستند إلى مبادئ السلامة الإقليمية والاحترام المتبادل والعلاقات الودية والتعاون وعدم التدخل في الشؤون الداخلية لبعضها البعض؛
庄严重申致力于营造以领土完整、互相尊重、友好关系、互利合作和互不干涉内部事务等原则为基础的建设性和彼此支持的双边关系; - ومن جهة أخرى، تقيم منظمة أطباء العالم في فرنسا علاقات ثنائية منتظمة مع صندوق الأمم المتحدة للسكان، واليونيسيف، ومنظمة الصحة العالمية، بغرض دراسة مسائل محددة لها صلة بمشاريع ميدانية.
此外,法国世界医生组织还就特别是与实地项目有关的问题,与联合国人口基金、儿童基金会和世界卫生组织保持定期双边接触。 - باعتبارنا جارين قريبين يودان الحفاظ على علاقات ثنائية جيدة، قررنا إحالة المسألة تحكيم ملزم لطرف ثالث، وهكذا عرضنا القضية على المحكمة عام 2003.
我们这两个近邻希望保持良好的双边关系,因此决定将此事提交具有约束力的第三方仲裁机制。 这样,我们于2003年将此案提交到了国际法院。 - ووفقا لهذا الإعلان، تعيد البلدان المجاورة تأكيد التزامها بإنشاء علاقات ثنائية بناءة وداعمة تستند إلى مبادئ السلامة الإقليمية والاحترام المتبادل، والعلاقات الودية، والتعاون، وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للأطراف الأخرى.
根据该《宣言》,邻国重申致力于在领土完整、互相尊重、友好关系、合作和互不干涉内部事务的基础上发展有利的建设性双边关系。
如何用علاقات ثنائية造句,用علاقات ثنائية造句,用علاقات ثنائية造句和علاقات ثنائية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
