عكس الاتجاه造句
造句与例句
手机版
- وستتمثل نتائج عدم عكس الاتجاه في أن يتعرض للخطر تحقيق الأهداف الإنمائية، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
如果不能扭转,将有损于包括千年发展目标在内的发展目标的实现。 - 135-131- تشديد مكافحتها للأمية من أجل عكس الاتجاه الحالي (جمهورية الكونغو الديمقراطية)؛
131. 改善其在扫除文盲方面的工作,以便扭转现行趋势(刚果民主共和国); - وعلى عكس الاتجاه الذي ساد مؤخرا، ازدادت أيضا حالات المرض المتصلة بالعمل (زيادة بنسبة 4.3 في المائة).
与前几年不同的情况还有,患职业疾病的比例升高了(增加了4.3%)。 - وبالنسبة للعاطلين الذين يسعون إلى عمل كل الوقت فقد عكس الاتجاه عموماً التأثير الكلي للدورة الاقتصادية.
对于寻求全职工作的失业者来说,这一趋势普遍反映了经济周期的总体影响。 - ومن أجل عكس الاتجاه الحالي في مجال الاحتباس الحراري، يجب على المجتمع الدولي أن يعمل بشكل متضافر، مع مراعاة احترام حقوق الإنسان.
为了扭转全球变暖的趋势,国际社会应当共同协作,尊重人权。 - ولحسن الحظ يتم حاليا عكس الاتجاه غير الملائم نحو إلغاء الضوابط ولو أن تقويض أسُس إجراءات الحماية الاجتماعية ظل متواصلا.
令人欣慰的是放松管制的不幸趋势被推翻了,不过社会保护继续受到破坏。 - (ب) عكس الاتجاه النـزولي للمساعدة الإنمائية الرسمية المخصصة لإدارة الغابات على نحو مستدام()؛ [انظر الفقرة 36 (أ) سابقا]
(b) 扭转在可持续森林管理方面官方发展援助减少的趋势; [见原第36段(a)] - وعلى عكس الاتجاه الملاحظ حتى سنة 1999 تأكد انخفاض اللجوء إلى العمل لجزء من الوقت سواء للرجال أو للنساء.
与1999年以前出现的趋势不同,签订半日制合同减少了,不论是男子,还是妇女。 - ومن الضروري بالأخص عكس الاتجاه التصاعدي للبطالة بين الشباب، التي قد تشكل تهديداً للاستقرار في كثير من البلدان.
特别需要逆转年轻人失业不断上升的趋势,这一趋势可能会对许多国家的稳定构成威胁。 - وخلال التصاعد الحالي لأسعار النفط، أمكن إلى حدٍ ما عكس الاتجاه بتطبيق سياسات نقدية وماليةٍ حكيمة.
在本次石油价格上涨期间,由于采取了谨慎的货币和财政政策,在一定程度上扭转了这种经历。 - وكانت تأثير هذه السياسة الإيجابية أكثر حدة لدى الفئات الأعلى دخلاً، وأدت إلى عكس الاتجاه التصاعدي لمنحنى توزيع الدخل.
这种积极趋势在较高的收入群体中感受更为强烈,它由此扭转了收入分配曲线的上升走向。 - وتعتمد الإمكانية في عكس الاتجاه الانحداري لمشاركة الناخبين واستعادة ثقة الجمهور في الأحزاب السياسية إلى حد كبير على هذه الإنجازات.
在很大的程度上,扭转选民投票人数下降、恢复公众对政党的信任,也将取决于选举的成功。 - ومن حيث النتائج، كان إنتاج المعلبات والأسـماك الجافة وشبه المملحة هو الذي عكس الاتجاه في 2005.
2006年在生产结果方面,只有罐头食品、干鱼和半盐渍鱼的生产与2005年呈现出相反的趋势。 - ولدينا عدد من السبل والإمكانيات، فضلاً عن العديد من المحافل من أجل تحقيق ذلك، وبالتالي عكس الاتجاه الحالي.
我们手中掌握着能够实现这一点并从而扭转当前趋势的若干办法和可能性,还有若干论坛可供利用。 - وهناك حاجة ملحة إلى عكس الاتجاه التراجعي الحالي للمساعدة الإنمائية الرسمية، الذي نشهده بالرغم من الالتزامات والوعود التي قطعت.
急需扭转目前的官方发展援助下降趋势。 尽管作出了各种承诺,但我们仍然看到了这一下降趋势。 - ولاحظ المجلس أيضا أهمية عكس الاتجاه التنازلي الذي لوحظ في نتائج التقييمات الاكتوارية الدورية منذ عام 1999.
联委会还指出,自1999年以来,精算估值结果一直呈现下降趋势,这次得到逆转,具有重大意义。 - في عام 2001، وللمرة الأولى منذ ثماني سنوات، تمكّن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من عكس الاتجاه التنازلي الذي دام طويلا في قاعدة موارده العادية.
14. 在2001年,八年来首次开发计划署能够扭转其经常资源底子长期下降的趋势。 - وقبل كل شيء تحتاج حرية التعبير إلى تدعيمها بالتشديد على احترام الحريات الدينية والخصوصيات الثقافية بغية عكس الاتجاه نحو عدم التسامح والعداء.
总之,必须通过强调尊重宗教自由和文化特殊性来加强言论自由,以扭转不容忍和对抗趋势。 - وسرعان ما عكس الاتجاه الهبوطي في الناتج المحلي الإجمالي في عام 1974 و1975 وبحلول عام 1977 تجاوز هذا الناتج مستواه السابق لعام 1974.
1974年期间国内生产总值的下降迅速扭转,到1977年超过了1974年之前的水平。 - وتتماشى هذه التخفيضات مع التقليص الإجمالي الذي طرأ على الميزانية البرنامجية السنوية لعام 2007، وهي ترمي إلى عكس الاتجاه المتمثل في زيادة التكاليف الثابتة.
这些减少与2007年年度方案预算中的总体减少一致,是为了扭转固定费用上升的趋势。
如何用عكس الاتجاه造句,用عكس الاتجاه造句,用عكس الاتجاه造句和عكس الاتجاه的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
