عقر造句
造句与例句
手机版
- ذلك أن أمن الفرنسيين يمكن، من الآن فصاعداً، أن يراهن به بعيداً عن حدودنا وفي عقر دارنا، على حد سواء.
这是因为,从今以后,国界以外遥远地方发生的事,与国土以内一样,都有可能关系到法国人民的安全。 - 4- حل للبلدان التي تشكو وجود عقبات في التقبل السياسي (باء) 4- انطلاق شعار " ليس في عقر داري " على نطاق دولي (باء)
能够为有政治接受问题的国家提供解决方案(B) 4. 存在国际上“不要建在我家后院”的问题(B) - ومن المرجح إلى أقصى حد أن تنطلق شعارات مثل " مزبلة العالم... " ، و " ليس في عقر داري... " بمجرد ذكر مشروع دولي من هذا النوع.
只要提及这类国际项目,就很可能会出现“不要将世界垃圾场建在我家后院……”之类的口号。 - احتجاز كولين بيا باكاتومبامبو، المحرر في Potentiel لفترة 24 ساعة بسبب نيته نشر مقالة عن الفساد في عقر الحكومة.
《潜能报》编辑Collin Beya Bakatuambamba因有意发表一篇关于政府中心腐败的文章被扣24小时。 - وإذ تتبنى هذه الأحزاب علناً المبادئ الدولية المناهضة للتمييز التي تحظى بقبول جماعي، فإنها كثيراً ما تنكر واقع الأنشطة العنصرية والعرقية والمعادية للأجانب التي تجري في عقر دارها.
虽然这些党派赞同公认的反种族歧视国际原则,但它们往往否认在本国后院存在着种族、族裔和仇外活动这一现实。 - وقد تنجح هذه " الزيجات " في بعض اﻷحيان، أما في معظمها فإن النساء يكن معزوﻻت وخائفات، إذ يصبحن شبه إماء في عقر دورهن.
在这种 " 婚姻 " 中,有的是成功的,但大多数妇女都被孤立起来,她们感到害怕,在家里简直就是奴隶。 - كما تستمر قوات الاحتلال الإسرائيلية في نشر الهلع في المدن والبلدات الفلسطينية مستهدفة بصورة عشوائية المدنيين والمناطق السكنية حيث تقتل النساء والأطفال العزل في عقر ديارهم.
以色列占领当局还继续在巴勒斯坦的城市和乡村采取恐怖行动,盲目轰击平民和居民区,许多毫无自卫能力的妇女儿童在自己的家中惨遭杀害。 - ولا بد لأولئك الذين يعتقدون أنهم ما زالوا بمنأى عن الآفة، وأن المشكلة هي مشكلة أفريقية، أن يتيقظوا، لأن هذه الآفة ستطالهم في عقر دارهم في المرة المقبلة.
有人认为他们依然能免受这种流行病的危害,并认为这是非洲的问题,这些人最好觉醒过来,因为下一次这种疾病就会蔓延到他们自己的门口。 - ومن أجل التغلب على ما يسمى متلازمة ' ليس في عقر داري` على نطاق دولي، ينبغي أن يكون هناك أكثر من مستودع دولي واحد، بل حتى أكثر من مستودع واحد في كل قارة.
为了克服国际上所谓“不要建在我家后院”综合症,应当不只建造1个国际处置库,或许甚至在每个大陆都要建造1个以上的多国处置库。 - وعندما نالت المستعمرات القديمة سيادتها، أدامت النظام القديم لاستغلال الأراضي وغيرها من ثروات السكان الأصليين بإبرام عقود نزع ملكية بحتة وبدون مقابل مع المستعمرين السابقين وأرست بذلك أسس الفقر في عقر دار السكان الأصليين.
当各前殖民地获得主权时,它们通过与前定居者们签订相当于完全剥夺而不作补偿的协议延续了原先的剥削制度,从而使土着居民沦入贫困的境地。 - فالمنازعات التي تحدث في مناطق تبدو بعيدة أو غيرها من المخاطر التي تهدد الأمن، ما لم يتم التصدي لها بفعالية قبل وقوعها أو ما لم يتم احتواؤها بفعالية في الوقت المناسب، من شأنها أن تنتشر إلى أن تصل إلى عقر دارنا مع كل ما يترتب عليها من نتائج لا يمكن التنبؤ بها.
表面上遥远的冲突或对安全的其他威胁若不及时加以预防或控制,必然会蔓延到我们的家门口,造成无法估量的后果。 - وكان لاستعمال الأسلحة المرتجلة التي يصعب توجيهها نحو الهدف، مثل اسطوانات الغاز التي تستعملها فرق العصابات، نفس الأثر أثناء الاشتباكات التي وقعت بين هذه الجماعات حيث أصيب عدد كبير من المدنيين ولقوا مصرعهم في عقر دارهم بفعل هذه الأجهزة.
一些难以瞄准的自制武器的使用,如游击队使用的气爆弹等,在这些团体之间的冲突中造成了同样的后果,许多平民在自己家中被此类装置击中或打死。 - يعد حرمان كل من بسام أبو عقر وعبد الرحمن عبد اﻷحمر وخالد دليشة من الحرية حرمانا تعسفيا لمخالفته المادتين ٩ و١٠ من اﻹعﻻن العالمي لحقوق اﻹنسان والمادتين ٩ و٤١ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ويندرج في الفئة الثالثة من الفئات المنطبقة على النظر في الحاﻻت المعروضة على الفريق العامل.
依照上述意见,工作组请该国政府采取必要步骤纠正这种情况,使之符合《世界人权宣言》和《公民权利和政治权利国际盟约》所载的标准和原则。 - وعليه، رأى أن المفهوم الجديد الداعي إلى دمج مراكز الإعلام تلك في مراكز إقليمية من أجل الاقتصاد في الموارد يتعارض مع هدف تزويد المواطنين بالمعلومات في عقر دارهم، وهو هدف له أهمية قصوى لمواصلة التفاعل عن كثب مع وسائط الاتصال في كل بلد.
因此,将这些信息中心和区域联络点融为一体以节省开支的计划是与尽量接近民众并提供信息这一目标相违背的,因此,最重要的是保持同每个国家的传播媒体的密切互动。 - وعلى الرغم من أننا مجموعة من الدول الجزرية الصغيرة التي لا تملك أي قدرة أو مواد نووية باستثناء تكنولوجيا نووية بسيطة في المجال الطبي، فإن قيام بعض الدول باستخدام مياهنا للشحن العابر لمواد نووية سيجلب خطر الإرهاب النووي إلى عقر دارنا.
我们这些小岛国除了在医疗领域略微使用核技术外,不具备任何核能力,也不拥有任何核材料,但是一些国家经由我们水域转运核材料的做法将核恐怖主义的危险带进了我们的家门。
- 更多造句: 1 2
如何用عقر造句,用عقر造句,用عقر造句和عقر的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
