عقد زواج造句
造句与例句
手机版
- `3` عقد زواج أو إقامة علاقة شبيهة بالزواج مع شخص معين؛ أو
" (三) 与某人具有婚姻关系或具有婚姻性质的关系; - والقيود المفروضة على التوقيع على عقد زواج هي نفسها بالنسبة للرجل والمرأة )المادة ١٧ من المدونة(.
男子和妇女在签定婚姻契约方面受到相同的制约(法典第17条)。 - وتفيد المحامية أن آية الله عقد زواج الصيغة أو المتعة بنفسه دون شهود أو عقد مكتوب.
律师说,该阿亚图拉自己举行临时夫妻结婚仪式,没有证人也没有契约。 - 367- ويسترعى مكتب المسجِّل المدني انتباه الرجال والنساء الراغبين في الدخول في عقد زواج إلى المعلومات السابقة ويقدِّم لهم النصيحة بشأنها.
民事登记处就以上事项提醒希望缔结婚姻的人加以注意并提供建议。 - 104- وفي اليونان، تمثل الإقامة القانونية أو حتى الإقامة المؤقتة شرطاً من شروط عقد زواج مدني بين مواطني بلدان ثالثة.
在希腊,合法或甚至临时居住是第三国国民之间公证结婚的一项条件。 - ولا تنتقص هذه التدابير من الحق في الزواج من أجنبي مقيم بطريقة غير مشروعة، بل تهدف إلى تجنب عقد زواج المصلحة.
这些措施不损害非法居留外国人的结婚权,目的只是避免虚假结婚。 - " لا يمكن للطفل الشرعي الذي يقل عمره عن 18 سنة الدخول في عقد زواج دون رضاء والده.
" 未满18岁的婚生子女未经父亲同意不得缔结婚姻。 - وبموجب هذه اللوائح، يتعين على من يعتزم إبرام عقد زواج أن يبلغ المسجل بنيته شفويا أو كتابة.
根据这些规章,有意缔结婚姻者需要以口头或者书面的形式把该意愿告知登记员。 - الأول في حالة إتمام عقد زواج بدون الإرادة الحرة للزوجين، والآخر إذا كان أحد الزوجين لم يبلغ سن 18 عاماً وقت الزواج.
一是非出于双方自由意志缔结的婚姻,二是结婚时一方未达到18岁。 - ولا يجوز لأطراف العلاقة الزوجية غير المسجلة توقيع عقد زواج على النحو المحدد في قانون شؤون الأسرة بالاتحاد الروسي.
处于未登记婚姻关系中之人不能签署《俄罗斯联邦家庭法典》规定的结婚协议。 - ورغم عدم جواز إبرام عقد زواج قانوني في تلك الحالات في ظل أية ظروف، فمن الواضح أن هذا الحظر لا يشكل أهمية لزوجي المستقبل.
在这些情况下绝不可能缔结合法婚姻,这一事实显然与未来夫妻无关。 - 566- إن قانون الأسرة، الذي يأخذ في الحسبان تحرير المرأة، يعترف لهذه الأخيرة، على غرار الرجل، بالحق في أن تبرم عقد زواج بكل حرية.
考虑到妇女解放,《家庭法》承认妇女与男人同样享有自由缔婚的权利。 - 397- ويحتوي تشريع الأسرة الوطني على حظر عقد زواج جديد لشخص متزوج بالفعل (المادة 19 من قانون الأسرة).
本国家庭立法中包含一项规定,即禁止已婚者缔结新的婚姻(《家庭法》第19条)。 - ومع ذلك، من أجل المحافظة على التقاليد الدينية والثقافية، تختار كثير من الأسر عقد زواج ديني بعد إجراء الزواج المدني.
但是,为了保护文化和宗教传统,许多家庭选择在进行世俗婚姻后再举行宗教婚礼。 - 76- وبالتالي لا يمكن لأي شخص دون سن 18 عاماً عقد زواج قانوني حتى بموافقة الأبوين أو الأوصياء.
因此,即使征得父母或监护人的同意,任何未满18岁的未成年人均不得缔结合法婚姻。 - ويحظر على المتزوج، رجلاً كان أم امرأة، عقد زواج آخر، خشية أن يرتكب بذلك جريمة تعدد الزوجات أو تعدد الأزواج.
已婚人士,不管是男子还是妇女都不可以缔结其他婚姻,否则会受到重婚罪的处罚。 - 218- ولكن كما ذُكر، يمكن للرجل الراغب في الزواج أن يبرم عقد زواج صحيح من دون موافقة العائلة.
然而,如报告所示,男性准配偶如果有此选择,他可以未经家人同意缔结一桩有效婚姻。 - ويتمتع الأطفال بحماية خاصة بموجب المادة 31 التي تبقي على وضعهم دون تغيير إذا فسخ عقد زواج والديهم.
《宪法》第31条对子女予以特别保护,规定当父母的婚姻解体时,子女的国籍不发生改变。 - مادة () لا يجوز إجراء عقد زواج فيه تفاوت في السن يتجاوز عشرين عاما إلا إذا كانت المرأة قد بلغت من العمر خمسة وثلاثين عاما.
第()条:年龄差距超过20岁的两人不能结婚,女性至少满35岁者除外。 - ولا يحدد القانون سبل ترتيب الزواج إلا أنه يتعين على الزوجين إبرام عقد زواج أمام السلطة المختصة بهدف إضفاء الصبغة القانونية على تعايشهما كزوج وزوجة.
然而,为了使丈夫与妻子同居合法化,夫妻双方必须在主管机关缔结婚姻契约。
如何用عقد زواج造句,用عقد زواج造句,用عقد زواج造句和عقد زواج的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
