查电话号码
登录 注册

عصمت造句

造句与例句手机版
  • وكما قال معالي الدكتور أحمد عصمت عبد المجيد، أمام مجلس العﻻقات الخارجية المصري، إن التعامل الإيجابي بدﻻ من المواجهة مع تحديات القضايا والأزمات هو أفضل أسلوب للتوصل للحلول المناسبة.
    正如艾哈迈德·伊斯马特·阿卜杜勒·马吉德先生向埃及外交事务委员会所说,积极交往而不是对抗才是适当解决挑战和危机的最佳途径。
  • فقبل عامين توصل مبعوثي الخاص عندئذ السيد عصمت كتاني إلى استنتاج مفاده أن الشرط المسبق اﻷساسي ﻹحراز تقدم سياسي في الصومال يتمثل في تحقيق تماثل أكبر في موقف المجتمع الدولي.
    两年前,我当时的特使伊斯马特·基塔尼先生总结指出,索马里政治进展的一个关键先决条件是国际社会拟订一个更为协调一致的办法。
  • عصمت عبد المجيد بكر، خالد جاسم الشمري، رشيد حسن، نوري جاسم محمد، أحمد ياسين عيسى العراق
    伊拉克 Ismat A. Bakir, Khalid Jasmin Al-shamari, Rasheed M. Hasan, Nuri J. Mohamad, Ahmed Y. Issa
  • كما أجريت مقابلة مع السيد عصمت عبد المجيد اﻷمين العام للجامعة أذيعت في مصر وفلسطين والبحرين واﻹمارات العربية المتحدة كما نشرت في ثﻻث يوميات دولية عربية.
    它还采访了阿拉伯联盟秘书长伊斯马特·阿杜勒·马吉德,采访经过已在埃及、巴勒斯坦、巴林和阿拉伯联合酋长国播放,并登载在三种阿拉伯语的国际日报上。
  • واجتمع المقرر الخاص أيضا، أثناء وجوده في القاهرة، بالسيد أحمد عصمت عبد المجيد، اﻷمين العام لجامعة الدول العربية، وبالسيد سعيد كمال، رئيس إدارة الشؤون الفلسطينية في جامعة الدول العربية.
    特别报告员在开罗会见了阿拉伯国家联盟秘书长Ahmed Esmat Abdel Meguid先生、阿拉伯国家联盟巴勒斯坦事务部主任Said Kamal先生。
  • وقد سبقت هذه الجولة اجتماعات تحضيرية في نيويورك بين الممثلين الدائمين للحكومتين برئاسة المستشار الخاص لﻷمين العام، السيد عصمت كتاني، واستمرت هذه اﻻجتماعات في جنيف خﻻل اﻷيام التي سبقت اﻻجتماع الوزاري.
    此前,两国政府常驻代表,在秘书长特别顾问伊萨米特·基特旦尼先生主持下,于纽约举行了一些筹备性会晤,并且在部长级会谈的前几天继续于日内瓦进行这项会晤。
  • وأعطي الكلمة اﻵن لسعادة السيد سعيد كمال، وكيل اﻷمين العام للشؤون الفلسطينية في جامعة الدول العربية، الذي سيدلي برسالة سعادة السيد أحمد عصمت عبد المجيد، اﻷمين العام لجامعة الدول العربية.
    我现在请阿拉伯国家联盟主管巴勒斯坦事务的副秘书长赛义德·卡迈勒先生阁下发言,他将宣读阿拉伯国家联盟秘书长艾哈迈德·艾斯迈特·阿卜杜勒·麦贵德先生的致辞。
  • وفي هذا الصدد يرحب المجلس باستجابة اﻷمين العام لجامعة الدول العربية، د. عصمت عبد المجيد، للطلب الفلسطيني لتشكيل لجنة عربية عليا برئاسته للمساعدة في صياغة مشروع الدستور.
    在这方面,委员会欢迎阿拉伯国家联盟秘书长艾哈迈德·伊斯马特·阿卜杜勒·马吉德先生已同意巴勒斯坦的请求,在他的主持下成立一个更高级别的阿拉伯委员会,以协助制订宪法草案。
  • كما اجتمع المقرر الخاص، أثناء وجوده في القاهرة، مع السيد عصمت عبد المجيد، اﻷمين العام لجامعة الدول العربية، في حضور السيد سعيد كمال رئيس إدارة الشؤون الفلسطينية في جامعة الدول العربية.
    特别报告员在开罗停留期间还会晤了阿拉伯国家联盟秘书长Esmat Abdel Meguid先生。 会见时,阿拉伯国家联盟巴勒斯坦事务司司长Said Kamal先生也在场。
  • وقال فصيل آخر، هو " طالبان البنجاب " ، تحت إمرة عصمت الله معاوية، إنه سيحد من أنشطته في باكستان، وسيعمل في أفغانستان بتوجيه من الملا عمر().
    另一个派系是 " 旁遮普塔利班 " ,由Ismatullah Muawiya领导,宣布会将其活动限制于巴基斯坦,并将在奥马尔毛拉的指导下在阿富汗开展行动。
  • وأفاد اللواء عصمت زين الدين، مدير العمليات في الجيش السوداني، أن هذا النقل تم وفقا لالتزامات حكومة السودان بموجب اتفاق السلام الشامل، وبأن الكتائب ألحِِقت رسميا بقيادة المنطقة الغربية (ولايات دارفور)، وبأنه لا يوجد أي مكان آخر تُنقل إليه.
    据苏丹陆军作战部长Ismat Zain al-Din少将说,这次调遣是根据《全面和平协定》规定的苏丹政府的义务进行的。 这些部队正式属于西区司令部(达尔富尔各州),没有别的地方可以部署这些部队。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用عصمت造句,用عصمت造句,用عصمت造句和عصمت的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。