عصابات إجرامية造句
造句与例句
手机版
- وحتى في حالات الاختطاف الإرهابية طلبا لفدية، كثيرا ما يعهد الإرهابيون بعملية الاختطاف الفعلي إلى عصابات إجرامية تسلم الضحايا إلى الإرهابيين بمقابل مادي.
即使在绑架勒索案中,恐怖主义分子常常将实际的绑架分包给犯罪集团,其将受害者送交恐怖主义分子后收取一定费用。 - وأشار الاتحاد إلى ما أعربت عنه المفوضية السامية لحقوق الإنسان من شواغل بقولها إن وصف هذه الهياكل بأنها مجرد عصابات إجرامية لا يكفي لإبراز مدى تعقيد هذه الظاهرة وتنوعها وتعدديتها وخطرها.
该组织注意到,人权高专办感到关切的是,将这些团体称为团伙并不反映这种现象的复杂性、多样性、多元性和风险。 - فقد أصبح الأمر ينطوي على عصابات إجرامية منظمة؛ وغالبا ما تكون التجارة غير المشروعة، بما في ذلك الاتجار بالأسلحة والمخدرات، مرتبطة بالهجرة، إلى جوار تزايد معدلات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية ومرض السل.
有组织的犯罪团伙已经介入;包括贩运武器和毒品在内的非法贸易经常同移民相关,同时艾滋病和结核病患病率上升。 - فقد ذكرت أن لهم صلات بأفراد ينتمون إلى عصابات إجرامية منظمة في القرم؛ وتولّت الإدارة المركزية لوزارة الشؤون الداخلية في جمهورية القرم التي تتمتع بالحكم الذاتي، الإشراف على التحقيق في هذه الجرائم.
据报告,他们与克里米亚有组织犯罪团伙成员有联系。 克里米亚自治共和国内务部主管机关正在监测对犯罪行为的调查。 - 15- وأكدت الورقة المشتركة 2 أن عصابات إجرامية تسيطر على المجتمعات المحلية وتتصرف برعاية حزب أو آخر من الأحزاب السياسية وهذه الارتباطات السياسية تجعل من الصعب إحراز تقدم في الحد من العنف(24).
23 15. 联合材料2坚称,犯罪帮派控制社区,并且在某一政党的庇护下行事。 这种政治上的瓜葛使减少暴力事件很难取得进展。 - وثمة تقارير تفيد بوقوع حاﻻت تغتصب فيها اﻷنثى من جانب مجموعة من الرجال، وحاﻻت " زواجات " قسرية، وعمليات تشويه جنسية يقوم بها أفراد عصابات إجرامية أو أعضاء جماعات مسلحة أو رفاق الﻻجئات.
有报告提到匪徒、武装团体成员或者男性难民对她们实行轮奸、强迫 " 结婚 " 以及性摧残。 - وبالرغم من مواردنا المحدودة للغاية وعدم توفر قوات كافية من الشرطة لدينا ، يتعين علينا أن نواجه عصابات إجرامية تمتلك وسائل غير مشروعة تستخدمها بلا هوادة وبلا رحمة في زرع الاضطرابات في مجتمعاتنا.
尽管我们的资源十分有限,警力非常不足,但我们必须勇敢地对付拥有非法武装、在我们各国社会无情地持续制造混乱的犯罪团伙。 - 155- وقد شهدت الفترة ما بين عامي 2002 و2007 زيادة غير مسبوقة في الجرائم العنيفة، إذ أقدمت عصابات إجرامية مدججة بالسلاح على تقتيل مئات المواطنين، بمن فيهم أطفال، دون أي مبرر.
2002-2007年期间,圭亚那出现了以前从未发生过的大规模暴力事件,由数百名公民,包括儿童在内,被全副武装的犯罪团伙疯狂杀害。 - وفضلا عن ذلك، فإن المواطنين السوريناميين الذين يساعدون أو يشاركون في تنظيم عصابات إجرامية أجنبية يتعرضون لخطر عقوبة بالسجن تتراوح بين 20 سنة والسجن مدى الحياة وفقا للمادة 135 (4) من القانون الجنائي السورينامي.
此外,依照《苏里南刑事法典》第135条第4款,为外国犯罪集团提供协助或加入外国犯罪辛迪加的苏里南国民可被处以20年至终身监禁。 - 16- وتناولت الرسائل التي وجهتها آليات الإجراءات الخاصة إلى الحكومة فيما يتصل بحرية التعبير مسائل من بينها ما يتعرض له الصحفيون من تحرش واعتداءات وتهديد بالقتل من قِبَل عصابات إجرامية وسياسيين والشرطة (مثل كتيبة التدخل السريع)(59).
特别程序机制转交该国政府的关于言论自由的来文谈到犯罪团体、政客和警察(例如快速行动营)对媒体成员的骚扰、攻击以及死亡威胁。 - وما زالت خطة العمل تُراقب من قبل فريق تقوده الأمم المتحدة لضمان إعادة الأطفال المطلق سراحهم إلى بيئة مدنية وعدم تعرضهم للتجنيد من قبل عصابات إجرامية أو حركات شباب سياسية.
将由联合国领导的工作队继续监督这项行动计划,以确保那些解除武装的人返回民间社会并确保其不再有被犯罪集团或者政治青年运动的再次招募的可能。 - ونادرا ما يجري في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة الاتجار بالبشر لأغراض الاستغلال في الجنس. وقد تمكنت الشرطة من القضاء على خمس عصابات إجرامية في السنوات الثلاث الماضية وإلقاء القبض على أشخاص حُكم عليهم بالسجن لمدد تصل إلى 30 شهرا.
虽然在香港特区很少发生贩运人口从事性剥削的罪行,但警方于过去三年瓦解了五个贩运人口集团,当中被捕人士的刑期达至30个月。 - لذا فإن مجرّد وصف هذه الهياكل الجديدة بأنها " عصابات إجرامية " فيه إغفال لمدى تعقيد هذه الظاهرة ولتنوُّعها وتعدُّدها وما تنطوي عليه من خطر.
为此,简单地将这些结构称为 " 犯罪帮派 " 就没有顾及这一现象的复杂性、繁复性和繁多性的性质,也没有考虑到这一现象带来的危害性。 - وفضلا عن ذلك يجري جمع المعلومات وتبادلها لإقرار أسباب وآثار نشوء عصابات إجرامية أو منظمات إجرامية تشارك في سرقة المركبات وعمليات الاختطاف والابتزاز والاتجار في البشر وفي الأسلحة والمخدرات فضلا عن كشف هياكلها وعملياتها.
此外,还在搜集和交流有关信息,以确定那些犯下盗窃、绑架、勒索以及贩运人口、武器和毒品等罪行的犯罪帮派或组织出现的原因及其影响,以及他们的结构和活动情况。 - ومما يزيد الأمر سوءا التعقيد الذي أصبحت الاتجاهات الجديدة للجريمة تتسم به مما يؤثِّر على منطقة أفريقيا، ويساعد على ذلك ضعف قدرات القارة على الكشف والملاحقة للتعامل مع عصابات إجرامية دولية على درجة عالية من الرسوخ والتنظيم ومزودة بمعدات تكنولوجية متطورة.
影响非洲区域的犯罪新趋势复杂化,加之非洲大陆对付拥有先进技术设备且根基稳固和组织良好的跨国犯罪卡特尔的侦查和起诉能力薄弱,加剧了这种情况。 - تنص أحكام القانون الجنائي المتعلقة بالمس بأمن الدولة الخارجي وتشكيل عصابات إجرامية على عقوبات مشددة على تلك الأفعال قد تتراوح بين عقوبة السجن مع الغرامة إلى عقوبة الإعدام، لا سيما حين يتعلق الأمر بجرائم وجنح مرتكبة ضد أمن الدولة الخارجي والخيانة.
《刑法典》关于危害国家外部安全和不法分子结社的规定对此类行为予以严惩,处罚包括徒刑、并科罚金、甚至死刑,尤其是对危害国家外部安全和叛国的重罪和轻罪。 - 59- ويبدو أن مقدمَي التوصيتين قد تجاهلا أن موجة أسوأ الجرائم والقتل في التاريخ إنما شنتها عصابات إجرامية عنيفة خلال فترة 2002-2008 ونتج عنها مقتل مئات الرجال والنساء والأطفال أو تشويههم بصورة دائمة.
动议者似乎忽略了这样一个事实:最严重的罪行和在其历史上大开杀戒的谋杀事件是暴力犯罪团伙在2002-2008年期间发动的,导致数以百计的男人、妇女和儿童被谋杀或永久致残。 - فالتعرض للسلام والأمن، والصحة والاقتصاد وسيادة القانون وازدياد الاتجار بالمخدرات قد يشيعان الفوضى في جميع أنحاء البلد وعلى طول حدوده نظرا لتكاثر الأدلة على وجود عصابات إجرامية تتواطأ بصورة متزايدة على القيام بعمليات في المناطق الحدودية السهلة الاختراق في غرب أفريقيا.
毒品贩运的增加影响到和平与安全、健康、经济和法治,会对该国全国和边界沿线地区造成严重破坏,因为越来越多的证据表明,犯罪团伙越来越多地横跨可渗透的西非边界协调活动。 - ومن بين المئات من الإسلاميين أو الإسلاميين المفترضين الذين اعتقلوا واحتجزوا للاشتباه في انتمائهم إلى " عصابات إجرامية " أو تورطهم في التخطيط لأعمال عنف أو القيام بها، تعرض عشرات الأشخاص حسبما زُعم للتعذيب أو لسوء المعاملة.
数百名伊斯兰教徒或被认定的伊斯兰教徒因被怀疑属于 " 犯罪团伙 " 或参与策划或实施暴力行为而遭逮捕和拘留,其中数十人据称遭受酷刑或其它形式的虐待。 - وهذا مجال لا يزال يطرح تحديات جسيمة بالنظر إلى وجود أعداد لا تحصى من الأطفال الذين يجبرون على العمل في المزارع أو الصيد في أعماق البحار، أو يقومون بأنشطة محفوفة بالمخاطر، أو يباعون لأغراض الزواج أو يتعرضون للاتجار والاستغلال جنسياً، أو يجندون على أيدي عصابات إجرامية أو تجار مخدرات.
这一领域存在重大挑战:有不计其数的儿童被强迫在种植园工作或者在深海捕鱼;从事危险活动;被卖入婚姻、成为人口贩运和性剥削的受害者;或者被犯罪团伙或贩毒者雇佣。
如何用عصابات إجرامية造句,用عصابات إجرامية造句,用عصابات إجرامية造句和عصابات إجرامية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
