查电话号码
登录 注册

عزت造句

造句与例句手机版
  • ألقى فخامة السيد بكر عزت بيغوفيتش، رئيس هيئة رئاسة البوسنة والهرسك، كلمة أمام الجمعية العامة.
    波斯尼亚和黑塞哥维那主席团主席巴基尔·伊泽特贝戈维奇先生在大会讲话。
  • وقد عزت الأطراف هذه الملاحظات إلى انعدام الخبرة التقنية وعدم كفاية الموارد المالية اللازمة لإجراء هذه الدراسات.
    有关缔约方认为这些情况归因于在进行这些研究中缺乏技术专知和资金不足。
  • ولقد عزت هذه الجيوش أفعالها إلى حوافز ذات طابع أمني، وذلك على طول حدود كل منها مع جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    它们的行动据说是为了维护它们各自与民主刚果共同边界沿线的安全。
  • عضو عزت الله حقاني ابن خان سيد (TI.A.64.01)
    成员 Ezatullah Haqqani,Khan Sayyid之子(TI.A.64.01)
  • السيد محمد عزت أحمد، وهو مواطن مصري يقيم بصفة اعتيادية في السويس؛
    Assayed Mohamed Ezzat Ahmed, 系埃及国民,通常住在苏伊士;
  • وفضلا عن ذلك، أنكر العاملون في شركة ليمو أنهم اجتمعوا بهوسيه فرانسسكو أو محمد عزت .
    此外,Limo公司否认曾与何塞·佛朗西斯科或Mohamed Azet会面。
  • بيد أن الوكاﻻت عزت هذا اﻻنخفاض إلى عدم اﻹبﻻغ الكافي عن الحاﻻت ﻻ إلى إحراز تقدم كبير في الوقاية من هذا المرض.
    然而,各机构将此归因于报告不足,而不是防治该病取得了重大进展。
  • ● سيتألف مجلس الرئاسة الجديد من علي عزت بيغوفيتش وآنت جيﻻفييتش وزيفكو راديستيش.
    新的主席团将由阿利亚·伊泽特贝戈维奇、安特·耶拉维奇和日夫科·拉迪希奇三人组成。
  • فقد عزت أغلبية البلدان المتقدمة النمو الهام في هذه التجارة، إلى عدم وجود إطار تنظيمي تقييدي، وتدخّل الحكومة.
    大多数发达国家将电子商务的重要增长归结于没有限制性的条规框架和政府干预。
  • وإذ نرحب بقرار الأمين العام تعيين السفير عزت كامل مفتي ممثلا خاصا له معنيا بجامو وكشمير؛
    欢迎秘书长任命埃萨德·卡迈勒·穆夫提大使为查谟和克什米尔问题特别代表的决定;
  • وتكلم عمر عزت سلامة، وزير التعليم العالي والبحث العلمي والتكنولوجيا في مصر، أمام اللجنة.
    埃及高等教育、科学研究和技术部长Amr Ezzat Salama先生向委员会发表讲话。
  • الجلسة العامة الثانية عشرة كلمة فخامة السيد بكر عزت بيغوفيتش، رئيس هيئة رئاسة البوسنة والهرسك
    第12次全体会议 波斯尼亚和黑塞哥维那主席团主席巴基尔·伊泽特贝戈维奇先生阁下讲话
  • وقد عزت ذلك إلى عدم توفر الموظفين المؤهلين (جزر كوك) وعدم كفاية البحوث في هذا المجال (كيريباتي).
    它们把这一情况归因于缺乏合格的工作人员(库克群岛)和研究工作存在欠缺(基里巴斯)。
  • وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى ببيان عمر عزت سلامة، وزير التعليم العالي والبحث العلمي والتكنولوجيا في مصر.
    在同次会议上,埃及高等教育、科学研究和技术部长Amr Ezzat Salama先生也作了发言。
  • وقد عزت كلٌ من وزارة شؤون الطوائف والعائدين في كوسوفو ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين هذا الانخفاض إلى تضاؤل عدد مشروعات إعادة بناء المساكن.
    科索沃的族群和回归部以及难民署认为人数减少主要是由于住房重建项目较少的缘故。
  • وكان عزت بيكوفيتش رئيسا للبوسنه والهرسك خلال حرب الـ 1992-1995، وكان أحد الموقعين على اتفاق دايتون للسلام.
    1992-1995年战争期间,伊泽特贝戈维奇为波斯尼亚总统,也是《代顿和平协定》的签字者之一。
  • وقد عزت الدراسة المقدمة عدم إشراك الجهات المؤثرة في التنمية المستدامة إلى ضيق المفهوم المتبع في المنطقة العربية في هذا الصدد.
    就阿拉伯区域的一个狭隘构想如何导致对可持续发展具有影响的人无法参与,这项研究作了解释。
  • وأدلى السيد عزت لآلية الرصد بوصف تفصيلي لأنشطته في مجال العمل، ومن ضمن ذلك وصف لظروف اعتقاله لحيازته غير المشروعة للماس.
    Azet先生向监测机制非常详尽的说明了其商业活动,包括他因非法持有钻石而被捕的背景情况。
  • وقد عزت وزارة مكافحة المخدرات ومنظمة الأمم المتحدة، اللتان اشتركتا في إعداد الدراسة، هذا الارتفاع في المحاصيل إلى الصلات القائمة بين انعدام الأمن وزراعة الأفيون.
    禁毒部和联合国共同编写了这份调查报告,认为增产是不安全与鸦片种植之间的关联所致。
  • وحقق مرشح حزب العمل الديمقراطي، باكير عزت بيغوفيتش انتصارا مفاجئا على شاغل المنصب، حارث سيلاجيتش ليصبح عضوا عن البشناق في مجلس الرئاسة.
    民主行动党候选人巴基尔·伊泽特贝戈维奇意外战胜现任主席团波什尼亚克族成员哈里斯·西拉伊季奇。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用عزت造句,用عزت造句,用عزت造句和عزت的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。