查电话号码
登录 注册

عرّض造句

造句与例句手机版
  • 65- يرى الفريق أن إطلاق صواريخ سكود عرّض للخطر أنشطة تتصل بالنقل في إقليم إسرائيل.
    专员小组认为,飞毛腿导弹的发射使以色列境内的运输相关活动陷入危险。
  • وأضاف قائلا إن احتلال المنطقة " جيم " قد عرّض للخطر مقومات القابلية للحياة من الناحية الاقتصادية في إطار الحل القائم على وجود دولتين.
    此外,C区被占领扼杀了两国解决方案的经济可行性。
  • وأضاف قائلاً إن احتلال المنطقة " جيم " قد عرّض للخطر مقومات القابلية للحياة من الناحية الاقتصادية في إطار الحل القائم على وجود دولتين.
    此外,C区被占领扼杀了两国解决方案的经济可行性。
  • وقد عرّض الكساد الذي صاحب التحول نظام الحماية الاجتماعية القديم لاختبار لم يكن مستعدا له على الإطلاق.
    47 伴随转型出现的衰退,使旧的社会保护体制经受了它毫无准备的考验。
  • إن الحصار المفروض على كوبا منذ ما يزيد على أربعة عقود عرّض كوبا لشتى أنواع الضرر الاقتصادي والاجتماعي والسياسي.
    在40多年时间里对古巴实行的禁运使该国蒙受了各种经济和社会损失。
  • كما أن عدم الامتثال على نحو تام للقواعد المتعلقة بالمبالغ المستحقة القبض عرّض المفوضية لخطر تكبد خسائر مالية.
    此外,由于没有充分遵守关于应收款的规则,难民署暴露于财务损失风险。
  • وهذا خليط معقد جدا من المشاكل، عرّض هذه الاقتصادات إلى ضغط أكبر بكثير مما تتعرض له بلدان أوروبا الوسطى.
    这涉及十分复杂的问题,使这些经济体比中欧那些经济体受到更大的压力。
  • 6-2 وتلاحظ اللجنة أن صاحبة البلاغ أرفقت ببلاغها شهادة طبية تؤكد أن الحمل عرّض حياتها للخطر.
    2 委员会注意到提交人附具了一份医生证明,确认妊娠使她面临危及生命的危险。
  • وبعد تضييع قيمة الرهون، توقّف المشترون عن تسديد القروض مما عرّض المالكين لخطر إخلاء بيوتهم.
    当资产净值被耗尽,出现贷款违约的情况,房屋所有者将会面临房屋被收回的危险。
  • فعلى وجه التحديد، كانت الضوابط المتعلقة بفتح الخزائن وإصدار بطاقات الدخول ضعيفة، مما عرّض البعثة لمخاطر تكبد خسائر مالية.
    对打开金库和发放出入卡的控制尤其薄弱,使特派团面临财政损失的风险。
  • وقد عرّض الجيش سلامة زوج صاحبة البلاغ الشخصية للخطر بشكل مباشر حينما أخذه في دورية إلى منطقة تخضع لسيطرة الماويين.
    军队将提交人的丈夫带到毛派控制地区巡逻,从而直接危及他的人身安全。
  • وبيّن تقرير الفحص السريري أنه قد عرّض حياة غيره للخطر وكشف عن ضعف في قدرته على تقييم الأمور والاعتناء بنفسه.
    诊所的报告强调他可能致他人于危险,他判断力极差,他的自立能力很差。
  • عرّض الطفل أو سمح بأن يعرض الطفل لخطر يحتمل فيه بصورة حقيقية أن يرى أو يسمع حدوث هذه الإساءة.
    将该儿童置于或允许将该儿童置于看到或听到此类虐待发生的真实风险中;且
  • 144- لقد عرّض استنفاد طبقة الأوزون البشر لمخاطر صحية مثل الإصابة بسرطان الجلد، وإعتام عدسة العين وإضعاف أجهزة المناعة.
    臭氧层的消耗使人们蒙受健康风险,例如皮肤癌、白内障和免疫系统受到抑制。
  • إننا نثني على أعمال مكتب المدعي العام، التي عرّض بعضها للخطر موظفي المكتب.
    我们对检察官办公室的工作表示赞赏,其中有些工作使该办公室工作人员处于非常危险的境地。
  • ولكن بعض الجيوب المحلية في سول وساناغ تلقت كميات قليلة جدا من الأمطار، مما عرّض انتعاش المجتمعات في هذه المناطق للخطر.
    但是苏勒和萨纳格的一些局部零星地区的降雨量很少,使社区恢复受到威胁。
  • وتكثفت الهجمات ضد الجهات التي تقدم المساعدات بشكل ملحوظ على مدى الأشهر الثلاثة الماضية مما عرّض سلامة الموظفين الدوليين والوطنيين للخطر.
    过去3个月中,对国际援助界的袭击大大增加,危胁国际和国家工作人员的安全。
  • وقد تمت بعض عمليات الإفراج غير الرسمية من مواقع التجميع لكن إدارة هذه العمليات لم يضطلع بها بالشكل المناسب، مما عرّض الأفراد المعنيين لبعض المخاطر.
    有些人已经非正式离开营地,但对此没有适当管理,给有关个人带来风险。
  • فتطور السياحة في بعض الأماكن قد زاد من الطلب على الجنس مقابل المال، مما عرّض الأطفال للبغاء والاستغلال الجنسي.
    某些地区的旅游业发展已助长了对性交易的需求,让儿童有被迫卖淫和被性剥削的危险。
  • 9-4 ويدفع المحامي بأن الدولة الطرف لم تثبت بصورة لا يرقى إليها الشك أن مقدم البلاغ قد عرّض أمن البلد للخطر بنشره الوثائق.
    4 律师认为,缔约国未能充分证明撰文人通过散发文件对国家的安全造成了威胁。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用عرّض造句,用عرّض造句,用عرّض造句和عرّض的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。