查电话号码
登录 注册

عرقيا造句

造句与例句手机版
  • وبالإضافة إلى تحليل مظاهر العنصرية في سياقات قطرية بعينها، فإننا نتناول أيضا الاستعمار باعتباره حدثا " عرقيا " .
    除了分析种族主义在具体国家中的具体表现形式之外,我们还探讨了殖民主义与种族的关系。
  • وأكد وزير الداخلية على أهمية إنشاء قوة متوازنة عرقيا لا تربطها صلات بالقادة السابقين أو الجماعات المسلحة غير الشرعية.
    内政部长强调说,必须组建一支与前指挥官或非法武装团体无干系的、族裔比例均衡的部队。
  • وفي فنلندا، لا تقتصر تربية الرنة عرقيا على الشعب الصامي وهذه الطريقة لكسب الرزق متاحة أمام أي شخص من أي دولة عضو في الاتحاد الأوروبي.
    在芬兰,驯鹿放牧不限于萨米族,欧洲联盟成员国任何个人都可以以牧鹿为生。
  • وهي أيضا تتواصل مع مجتمعاتها المتنوعة عرقيا وثقافيا ودينيا، لكفالة عدم شعورها بالتهميش جراء سياسات مكافحة الإرهاب.
    加拿大还积极与各个民族-文化和宗教界进行接触,以确保反恐政策不会让这些群体感到被边缘化。
  • وأعيد توطين معظمهم في حي روماماحالا بجنوب ميتروفيتشا أو في الحي المختلط عرقيا في شمال ميتروفيتشا.
    其中大部分人被重新安置到米特罗维察南部的罗姆马哈拉社区或米特罗维察北部的一个族裔混居社区。
  • فهم، مع الأسف، يتصرفون ويتخذون القرارات متبعين مسارا عرقيا بحتا، دون أن يولوا اهتماما كبيرا بالمشاكل الحقيقية التي يعاني منها بلدهم.
    遗憾的是,他们沿着严格的种族路线来行事和作决定,对他们国家面临的实际问题关心甚少。
  • كان لتوزيع الموارد غير المتوازن عرقيا في بلدي تأثير سلبي أيضا، على مر السنين، في قدرة الأطفال على التمتع بحقوقهم بصورة تامة.
    多年来,我国资源在种族之间不平衡的分配也对儿童充分享受权利的能力产生了不利影响。
  • ذلك الصك يكتسي أهمية حيوية للاعتراف والقبول بحق السكان الأصليين في تقرير المصير وبحقهم في العيش كشعوب متميزة عرقيا وثقافيا.
    该文书十分重要,有助于承认和接受土着人民的自决权和作为具有族裔和文化独特性的人民的生存权。
  • ومنذ عقد الندوة المعنية بالعنصرية المنقولة عبر الإنترنت (2002)، سعت اللجنة إلى الحد من نشر المواد المهينة التي تتضمن تهجما عرقيا على الإنترنت.
    自从举行网络种族主义讨论会以来,委员会始终在努力限制利用因特网传播种族攻击材料的能力。
  • ويلزم إصلاح الإدارة العامة لضمان تكوين فئة محترفة من الموظفين العموميين متوازنة عرقيا وبراء من الطائفية، وتحرير الحكومة من المركزية.
    有必要开展公共行政改革,确保建立一支族裔平衡、不分党派的专业公务员队伍,以确保政府下放权力。
  • ولهذا السبب، فإنه يشجع التحول من المناقشة بشأن ما إذا كان يتعين جمع بيانات مصنفة عرقيا أم لا، إلى مناقشة بشأن أفضل السبل لجمع تلك البيانات.
    为此,他鼓励从辩论是否要收集按种族分列的数据转为讨论如何以最佳方式收集这些数据。
  • ولذلك يوصي المقرر الخاص بأن تقوم الدول بجمع البيانات المصنفة عرقيا من أجل وضع تشريعات وسياسات مناسبة لمكافحة التمييز ورصد فعاليتها.
    因此,特别报告员建议各国收集按族裔分列的数据,以拟定适当的反歧视立法和政策,并监测其实效。
  • يشكل التعليم وسيلة أساسية وفعالة للنهوض باشتراك الجماعات والأشخاص المغبونين عرقيا واجتماعيا في الحياة السياسية والاقتصادية والثقافية للمجتمع.
    教育是一个重要而有效的手段,促进在种族和社会上处境不利的群体和个人参加社会的政治、经济和文化生活。
  • ولا توجد نسبة عادلة من أفراد الأقليات إلا في ثمان من البلديات المختلطة عرقيا البالغ عددها 24، مقارنة بالتكوين العرقي الحالي للبلديات.
    如果与族裔混合的24个市镇的现有族裔组成情况相比,其中只有8个市镇雇用了适当比例的少数族裔。
  • وأفيد بارتكاب التحالف عددا من المذابح في القرى التي تنتمي عرقيا إلى الهوتو بسبب اﻻشتباه في قيام الهوتو الزائيريين بدعم ميليشيا اﻻنتراهاموي أو التعاون معها.
    据报告解盟在胡图裔居民的村庄进行了数次屠杀,因为他们怀疑扎伊尔胡图人支持帮派民兵或同其合作。
  • كما أن إقامة كيان مركّب عرقيا وانفصالي وتابع ومدعوم من أرمينيا في أراض محتلة من أذربيجان وغير معترف به من العالم هي أيضا عمل غير مشروع.
    亚美尼亚支持在阿塞拜疆被占领土上建立一个同族裔人组成的附庸分裂实体,但没有得到世界的承认。
  • وأسترعي انتباه الجمعية لها - " الأمكنة الملوثة عرقيا " .
    我想提请大会注意,应为这些行动负责的该国领导人还创造了一种说法,即所谓的 " 族裔污染地区 " 。
  • وفي سياق الإجراءات القانونية المتصلة بالالتزام المتعلق بالأعمال التمييزية، يوصي المقرر الخاص بأن تُستخدم البيانات المصنفة عرقيا باعتبارها أدلة لإثبات وجود التمييز العنصري.
    在涉及对有关歧视行为进行诉讼的程序方面,特别报告员建议,按族裔分列的数据可作为证明存在种族歧视的证据。
  • وهذه البيانات توضح مرة أخرى أن ما نتناوله ليس صراعا عرقيا من حيث الجوهر، بل صراعا ناشئا عن الطموحات الإقليمية للاتحاد الروسي ضد جورجيا.
    这些言论再次明确显示,我们面临的不是一项基本上属于族裔性质的冲突,而是俄罗斯联邦对格鲁吉亚的领土野心。
  • إلا أن المسائل المتعلقة بالإفلات من العقاب، والتدقيق في فحص طلبات الالتحاق بالخدمة، والقيادة والسيطرة، واحتمال عودة ظهور المليشيات المنحازة عرقيا أو سياسيا ما زالت مبعث قلق بالغ.
    对有种族或政治偏见的民兵的有罪不罚、审查、指挥和控制以及可能重新抬头的问题仍然存在强烈的担忧。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用عرقيا造句,用عرقيا造句,用عرقيا造句和عرقيا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。