查电话号码
登录 注册

عجيزة造句

"عجيزة"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • 51- تحدثت لجنة الحقوقيين الدولية عن تورط السلطات السويدية في عمليات تسليم كل من محمد الذري وأحمد عجيزة شملت بلداً ثالثاً.
    国际法学家委员会报告了瑞典当局参与移解Mohammed Alzery 和Ahmed Agiza 的情况,其中涉及到第三国。
  • وبخصوص موضوع تصريح الإقامة، قال إن منح التصريح سيحقق راحة نفسية كبيرة للسيد عجيزة ولأسرته حتى وإن لم يستطع الاستفادة منه فوراً.
    关于居住证问题,他表示,即便Agiza先生无法立即领取居住证,批准发放也将给他本人和他的家属带来极大的心理安慰。
  • " نُقل عجيزة و[اسم شخص آخر] للتو إلى سجن طُرة بعد استجوابهما لمدة ثلاثين يوماً في مرافق أمنية تقع في موضع آخر من القاهرة.
    " Agiza和(另外一人的姓名)在开罗某地的保安部门被审讯了3、4天以后,转到Torah监狱。
  • وبعد مشاورات شاملة مع شرطة الأمن السويدية، خلصت الحكومة إلى وجود أسباب استثنائية تحول دون منح السيد عجيزة تصريح إقامة نظرا إلى اعتبارات تتعلق بالأمن الوطني.
    经与瑞典安全警察全面磋商,政府得出结论认为,有特殊理由不给予Agiza先生居住许可,这个理由与国家安全有关。
  • وبعد مشاورات شاملة مع شرطة الأمن السويدية، خلصت الحكومة إلى وجود أسباب استثنائية تحول دون منح السيد عجيزة تصريح إقامة نظراً إلى اعتبارات تتعلق بالأمن القومي.
    经与瑞典安全警察全面磋商,政府得出结论认为,有特殊理由不给予Agiza先生居住许可,这个理由与国家安全有关。
  • وتبين للجنة مناهضة التعذيب أنه في ظل ظروف تلك القضية فإن السلطات السويدية كانت تدرك أو أنه كان ينبغي لها أن تدرك أن السيد عجيزة كان في خطر حقيقي من العرضة للتعذيب لو نقل إلى مصر.
    委员会认为根据该案的情况,瑞典当局知道,或者应该知道Agiza先生如果被移送到埃及将极可能遭到酷刑。
  • ينبغي للدولة الطرف اتخاذ جميع التدابير اللازمة لتنفيذ قرار هذه اللجنة وآراء اللجنة المعنية بحقوق الإنسان فيما يتعلق بالسيد عجيزة والسيد الزيري ومنحهـما تعويضاً عادلاً ومناسباً.
    缔约国应采取一切必要措施,落实委员会的这项决定和人权事务委员会关于Agiza先生和Alzery先生的意见,并给予他们公正和充分的赔偿。
  • وتأييداً لهذه الاستنتاجات، يشير صاحب البلاغ إلى الحكم الصادر عن المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان في قضية شاهال ضد المملكة المتحدة() والقرار الصادر عن لجنة مناهضة التعذيب في قضية عجيزة ضد السويد().
    为支持这些结论,提交人援引了欧洲人权法院对《Chahal诉联合王国》案的判决 和联合国禁止酷刑委员会有关《Agiza诉瑞典》案的决定。
  • وتحيط اللجنة علماً بالمعلومات الوفيرة التي قدمتها الدولة الطرف بشأن التدابير التي اتُخذت لتنفيذ قرار اللجنة المتعلق بقضية عجيزة ضد السويد، بما في ذلك إصدار تأشيرات دخول لأفراد أسرته واستمرار تلقيه للزيارات في السجن.
    委员会注意到,缔约国提供了广泛资料,阐述了为落实委员会对Agiza诉瑞典案的决定采取的措施,包括为便于家眷继续探监发放的签证。
  • وأشارت إلى قرار لجنة مناهضة التعذيب في قضية عجيزة ضد السويد()، وقالت، في جملة أمور، إنها لا ترى كيف يمكن للمفوضية أن تضيف شيئاً مفيداً إلى تقييم اللجنة واستنتاجاتها في هذه القضية.
    高级专员提到禁止酷刑委员会对《Agiza诉瑞典》案的决定, 她特别表示,她觉得没有理由让其办事处以任何有意义的方式补充该委员会的评估和调查结果。
  • وتشير اللجنة أيضاً إلى تصريح وفد الدولة الطرف بأن بلده لم يشارك في أية عمليات استثنائية لتسليم مطلوبين ولم يحصل على ضمانات دبلوماسية ولم يحاول استخدامها إلا في حالتي السيد عجيزة والسيد الزيري.
    委员会还注意到,代表团阐明,缔约国未参与任何特殊引渡行动,而且除了涉及Agiza先生和Alzery先生案件之外,未就任何案件曾经或曾企图利用过外交保证。
  • وفي تقدير المقرر الخاص، أن من غير المحتمل أن تفي أي وسيلة أخرى، دون وسيلة الانتصاف القضائية، بالشروط الملحّة لقانون حقوق الإنسان، على نحو ما بينته الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة في قضايا عجيزة وأهاني والزيري.
    特别报告员认为,司法补救措施以外的任何其他措施不可能满足联合国人权条约机构在Agiza、Ahani和Alzery案件中提出的人权法的严格要求。
  • واجتمع مع ممثلي لجنة هلسنكي السويدية، ومنظمة العفو الدولية، ومحامي السيدين عجيزة والزاري، ووزارة خارجية السويد، والبرلمان السويدي لمناقشة مسألة الضمانات الدبلوماسية، ولا سيما " قضية عجيزة " .
    他会晤了瑞典赫尔辛基委员会、大赦国际、Agiza先生和El Zari先生的律师、瑞典外交部和瑞典议会,讨论了外交保证问题,特别是 " Agiza案件 " 。
  • واجتمع مع ممثلي لجنة هلسنكي السويدية، ومنظمة العفو الدولية، ومحامي السيدين عجيزة والزاري، ووزارة خارجية السويد، والبرلمان السويدي لمناقشة مسألة الضمانات الدبلوماسية، ولا سيما " قضية عجيزة " .
    他会晤了瑞典赫尔辛基委员会、大赦国际、Agiza先生和El Zari先生的律师、瑞典外交部和瑞典议会,讨论了外交保证问题,特别是 " Agiza案件 " 。
  • في قضية عجيزة ضد السويد (Agiza v. Sweden)، خلُصت لجنة مناهضة التعذيب إلى أن طرد السويد شخصا يُشتبه في كونه إرهابيا إلى دولة جنسيته (مصر) يشكل انتهاكا للمادة 3 من اتفاقية مناهضة التعذيب بغض النظر عن الضمانات الدبلوماسية التي حصلت عليها السويد من مصر.
    " 591. 在Agiza V. Sweden一案,禁止酷刑委员会结论认为,瑞典将一名涉嫌恐怖主义分子驱逐到其国籍国(埃及)违反《禁止酷刑公约》第3条,尽管瑞典从埃及取得外交保证。
  • 11-2 وتلاحظ اللجنة بادئ ذي بدء أن الدولة الطرف تعترف، بالنسبة لعدد من الادعاءات، بوقوع انتهاكات لأحكام العهد أو البروتوكول الاختياري، وذلك بالاستناد إلى الاستنتاجات التي خلصت إليها لجنة مناهضة التعذيب في القضية الموازية المرفوعة من عجيزة ضد السويد بشأن ادعاءات تستند إلى أحكام مماثلة من حيث الموضوع ترد في اتفاقية مناهضة التعذيب.
    2 委员会从一开始就注意到,针对一系列申诉,根据禁止酷刑委员会依照《禁止酷刑公约》中基本上相同的规定对《Agiza诉瑞典》这一并行案件进行审议的结果,缔约国不得不承认违反了《公约》或《任择议定书》。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用عجيزة造句,用عجيزة造句,用عجيزة造句和عجيزة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。