查电话号码
登录 注册

عبر التاريخ造句

造句与例句手机版
  • دأبـت المناطق القبلية الواقعة على طول الحدود مع أفغانستان عبر التاريخ علـى مقاومة القوانين الأجنبية.
    巴基斯坦与阿富汗交界的联邦管理的部落地区向来有抵制外来管制的历史。
  • وكانت الاحتجاجات والمظاهرات عبر التاريخ محركات تدفع إلى التغيير وعوامل رئيسية تسهم في النهوض بحقوق الإنسان.
    4. 历史上,抗议和示威一直都是人权发展的变革动力和主要推动因素。
  • ١- لقد تطورت عبر التاريخ أدوار القطاعين العام والخاص في تنمية البنية التحتية تطورا كبيرا.
    公共部门和私营部门对于基础设施发展所起的作用在历史上发生了巨大的变化。
  • وأشار إلى أوجه التشابه بين ديانتي المسيحية والإسلام وإلى التسامح الذي أبداه الإسلام عبر التاريخ إزاء الأديان الأخرى.
    他指出,基督教同伊斯兰教极为相似,伊斯兰历史上对其他宗教非常容忍。
  • وإننا لم نمض قدماً نحو تحقيق السلام والتنمية عبر التاريخ إلا باتخاذ المواقف القائمة على المبدأ والتصميم.
    在整个历史上,正是因为有原则立场和决心,我们才能朝着和平与发展前进。
  • فالأناضول التي كانت مهد حضارات كثيرة عبر التاريخ هي الآن قطعة من الفسيفساء تحوي تنوعات ثقافية متعددة.
    曾在历史上接纳过许多文明的安纳托利亚,是一块镶嵌着各种不同文化的彩盘。
  • لقد شهد دور كل من القطاعين العام والخاص في مجال انشاء البنى التحتية تطورا كبيرا عبر التاريخ .
    历史上,公共部门和私营部门对于基础结构发展所起的作用发生了巨大的变化。
  • وواصلت حديثها قائلـة إن كثيرا من المضـطـهـَـدين عبر التاريخ طلبـوا اللجوء في سوريا، حيث تمتعـوا بنفس الحقوق والواجبات التي يتمتع بها سائـر المواطنين.
    在叙利亚他们享有同叙利亚其他公民同样的权利,承担同样的义务。
  • وأكد الرئيس على ضرورة وعي عبر التاريخ هذه ومع التسليم بأن اﻷمم المتحدة تتعامل مع قضية مبدئية كبرى.
    总统强调了注意这些历史教训并认识到联合国正在应对一个重大原则问题的必要性。
  • وهذه ليست ظاهرة جديدة، فقد مسَّت عبر التاريخ بلداناً في جميع أنحاء العالم وطالت أدياناً ومعتقدات مختلفة.
    这并不是新现象,在历史上全世界所有地区的国家以及各种不同宗教和信仰都发生过。
  • فى أحد أقوى السرقات عبر التاريخ ...سرق مجرم مقنع
    这是犯罪史上 最大[胆幞]与最有组织的抢劫之一 今天一名戴着面具的强盗 从兰斯登赛马场的[刅办]公室
  • وكانت هناك أشكال عديدة لإضفاء الصبغة المؤسسية على الديمقراطية ونماذجها عبر التاريخ في الحضارات والثقافات المتميزة، منذ اليونان القديمة وحتى عصرنا الحالي.
    从古希腊至今,纵观各个文明和文化,民主体制和形式及模式一贯多种多样。
  • وقد ظل الأشخاص ذوو الإعاقة عبر التاريخ عرضة لقدر كبير من التجاهل في العمليات الإنمائية الدولية، بما في ذلك الأهداف الإنمائية الدولية.
    从历史看,国际发展进程,包括千年发展目标,在很大的程度上忽略了残疾人。
  • إسرائيل هو اسم للنبي يعقوب وليس اسما لأية أرض في أي وقت عبر التاريخ طولا وعبر الأرض عرضا.
    以色列是先知雅各布的名字。 它不是地球上任何地方在历史上任何时期的任何土地的名称。
  • 83- لقد استُخدم مصطلح المرتزق عبر التاريخ لكي يعرف، تعريفاً عاماً، أشخاصاً وتصرفات وتصورات في إطار بعيد عن النطاق العسكري.
    雇佣军一词历来被用来在一般的意义上界定完全在军事范围之外的人员、行为和情景。
  • وقد شكلت هذه الإيديولوجيا عبر التاريخ الدعامة الفكرية لجميع المشاريع الإمبريالية، وعلى وجه التحديد الرق والاستعمار.
    在整个历史上,这种意识在知识上的支撑了帝国主义的各种冒险活动,特别是奴隶制和殖民化。
  • واﻷلغام اﻷرضية، بشكل أو بآخر، قديمة قدم النزاعات العسكرية نفسها تقريبا وشكلت عبر التاريخ سﻻحا بارزا في ميدان المعركة.
    无论哪种形式的地雷几乎都同军事冲突本身一样历史悠久,并且向来是一种突出的战场武器。
  • 75- وتتسم الأرض أيضاً بأهمية كبرى بالنسبة لجماعات معينة عانت عبر التاريخ من التمييز القائم على أساس الأصل أو العرق أو اللون.
    对某些因血统、种族或肤色而遭受历史性歧视的群体来说,土地也具有十分重要的意义。
  • ولذا، فإن هذه الحضارات جميعها، التي تفاعلت عبر التاريخ لتكوّن العالم الذي نعيش فيه، ينبغي أن تتقدم متعاونة لكي تغني بعضها البعض.
    因此,我们大家有义务接受他人,而不要因为宗教信仰、生活方式或文化背景而排斥他人。
  • وقد حُرِمت فئاتٌ كثيرةٌ من الأهلية القانونية عبر التاريخ على نحو مجحف، بما في ذلك النساء (خصوصاً فيما يتعلَّق بالزواج) والأقليات الإثنية.
    在历史上许多群体,包括妇女(尤其是在结婚时)以及少数民族被歧视和剥夺了法律能力。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用عبر التاريخ造句,用عبر التاريخ造句,用عبر التاريخ造句和عبر التاريخ的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。