查电话号码
登录 注册

عانين造句

造句与例句手机版
  • وينتاب حكومة اليابان أيضاً ألم عميق عندما تتذكر نساء المتعة اللاتي عانين وتألمن بشكل لا يوصف.
    日本政府在念及慰安妇遭受难以衡量的痛苦和苦难时也深感哀痛。
  • (ﻫ) الانتهاك الجنسي وغيره من أشكال العنف التي ربما تكون السجينات قد عانين منها قبل دخولهن السجن.
    (e) 在收监之前是否可能遭受性虐待以及其他形式的暴力侵犯。
  • فقد عانين الاختطاف والاستغلال على أيدي شتى الفصائل.
    她们的弱势会受到蓄意利用,从而使她们受到有辱人格的待遇并且受到最为严重的侵害。
  • 51- ورحبت تركيا بتوصيات لجنة الحقيقة والمصالحة بخصوص النساء والبنات اللائي عانين خلال الحرب الأهلية.
    土耳其欢迎真相与和解委员会针对内战期间遭受痛苦的妇女和女孩提出建议。
  • وسئل عما إذا كانت للحكومة سياسة لمساعدة النساء اللواتي عانين من آثار اﻻعتقال، إما بصورة مباشرة أو غير مباشرة.
    有人询问,政府是否曾制定任何政策直接或间接帮助受拘留之苦的妇女。
  • وقد كشفت مقابلات أُجريت أثناء زيارة قصيرة لإحدى القرى عن أن كثيرا من النساء قد عانين من هذه التجاوزات.
    在对一个村庄进行短暂访问期间所作的询问显示许多妇女都遭受了这种虐待。
  • واللاجئات اللاتي عانين من التعذيب والصدمات يتعرضن لتأثيرات قصيرة وطويلة الأمد يتسبب فيها عدم توفر السكن الآمن.
    遭受过酷刑和其他创伤的难民妇女,会因缺乏安全的住房引发短期和长期的后果。
  • ووفق التقرير، فإن عدد النساء اللواتي أعلن أنهن عانين من نوع من العنف زاد في المناطق الريفية (الفقرة 334).
    报告说,农村地区声明遭受过某种形式暴力的妇女人数较多(第334段)。
  • يقدم مركز الأزمات في تورشافن للنساء اللواتي عانين سوء معاملة، المأوى والمساعدة الاجتماعية والقانونية والنفسية والتوجيه.
    托尔斯港的危机中心为受虐待的妇女提供避难所以及社会、法律和心理援助和指导。
  • انخفض مؤشر نسبة الأمهات اللاتي عانين من أية مضاعفات من 76 في المائة عام 1992 إلى 53 في المائة في 2003؛
    患各种并发症的妇女比例从1992年的76%降至2003年的53%。
  • وفضلاً عن ذلك، ينبغي أن تسعى عمليات العدالة الانتقالية إلى منع تكرار وقوع النساء اللاتي عانين من العنف الجنسي ضحايا مرة أخرى.
    此外,过渡时期司法进程还应努力防止曾遭受性暴力侵害的妇女再次受害。
  • ومضي يقول إن الكثير من نساء سيراليون اللوات عانين من أسوأ الأعمال الوحشية أثناء الحرب، قد أصبح لديهن إحساس بالاستقلال نتيجة ذلك.
    塞拉利昂的许多妇女在战时遭受了最残酷的暴行,她们由此养成了独立精神。
  • وطلبت مزيدا من المعلومات عن الطريقة التي يتم بها توفير دعم متواصل للنساء والفتيات اللواتي عانين من الصدمات النفسية والإصابات والخسائر.
    需要更多有关如何向遭受创伤、伤害和损失的妇女和女孩提供持续援助等信息。
  • وربما يكون لهذا النهج ما يبرره بالنظر إلى التمييز السائد ضد المرأة والحاجة الملحة إلى مكافحة هذا الظلم الذي عانين منه على مر التاريخ.
    这种做法是现行歧视妇女做法的结果,迫切需要纠正这种历史的不公正。
  • " (ﻫ) الانتهاك الجنسي وغيره من أشكال العنف التي ربما تكون السجينات قد عانين منها قبل دخولهن السجن.
    " (e) 在收监之前是否可能遭受性虐待以及其他形式的暴力侵犯。
  • ولا توجد جهة مركزية للنظر في شكاوى النساء اللواتي انتهكت حقوقهن أو عانين من تمييز على أساس نوع الجنس.
    对于权利遭到侵犯或者遭受性别歧视的妇女提出的申诉,没有受理这些申诉的中心组织。
  • وقد أمكن لمن تسنى لهن الفرار أو أُفرج عنهن في نهاية المطاف رواية ما عانين من حبس قسري واسترقاق جنسي واغتصاب وتعذيب.
    那些逃离或最终获释的妇女可以一一陈述强迫监禁、性奴役、强奸和酷刑的经历。
  • وفي صفوف الفتيات والنساء اللاتي عانين من أشكال الابتزاز المختلفة، تتوفر لكل منهن فرصة للعودة إلى الإحساس بكرامتهن واستعادة تلك الكرامة.
    这些遭受了各类压迫的女孩和妇女,每个人都有机会重新开始生活并重新获得尊严。
  • غير أن مقدمات البلاغ حُرمن من هذا الحق، ويتعين بالتالي على الدولة الطرف أن تعوضهن عن فقدان الدخل الذي عانين منه.
    但是,来文人被剥夺了这一权利,因此,该缔约国必须补偿她们所遭受的收入损失。
  • ازدادت نسبة الأمهات اللاتي راجعن الطبيب ممن عانين من مضاعفات من 13.4 في المائة عام 1997 إلى 47.2 في المائة في عام 2003؛
    因并发症就诊孕妇比例从1997年的13.4%增至2003年的47.2%。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用عانين造句,用عانين造句,用عانين造句和عانين的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。