查电话号码
登录 注册

عازل造句

"عازل"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • ويعتقد الفلسطينيون أن هذه التدابير تشكل جزءا من خطة للحكومة الإسرائيلية لعزل الحي السكني الذي يقيمون فيه بحائط عازل عن بقية المدينة.
    巴勒斯坦人相信,这些措施是以色列政府计划的一部分,即打算造一堵墙将他们这块地方与城市的其他部分隔离开来。
  • وفي الضفة الغربية والقدس الشرقية، تواصل الحكومة الإسرائيلية بناء جدار عازل طوله 700 كيلومتر، ويقع 80 في المائة منه داخل الأراضي الفلسطينية.
    在西岸和东耶路撒冷,以色列政府正在继续修建长达700公里的安全墙。 安全墙的80%都位于巴勒斯坦的领土内。
  • ومن شأن استخدام عازل خفيف الوزن متعدد الطبقات أن يوفر حماية من الحطام الصغير ، كما أن وضع المعدات الحساسة خلف الهياكل الموجودة للمركبة يمكن أن يعزز قدرة المركبة على البقاء .
    重量轻、多层绝缘可经受小碎片的碰撞,在现有航天器结构后面安上敏感设备也可提高抗碰撞能力。
  • 41- واتفق الخبراء على أن الاستثمار الأجنبي المباشر فيما بين بلدان الجنوب يمكن أن يساعد البلدان النامية على إقامة عازل إلى درجة ما بينها وبين تقلبات النظام الاقتصادي العالمي.
    专家们一致同意,南南外国直接投资能够在一定程度上将发展中国家与变幻无常的全球经济体系隔离开来。
  • فعلى سبيل المثال، فإن 48.9 في المائة من الشباب من الأعمار بين 15 و24 عاماً يستخدمون العازل الطبي خلال الممارسات الجنسية في حين لا يستخدم أي من الشابات أي عازل طبي على الإطلاق.
    例如,15岁至24岁的青年人在性交时使用安全套的占48.9%,而年轻妇女根本就无人使用安全套。
  • وإضافة إلى ذلك، تطالب رواندا بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بأن تكون بمثابة عازل على امتداد الخطوط الحدودية المختلفة، وهو دور ترى البعثة بكل حق أنه لا يندرج في الولاية المسندة إليها.
    此外,卢旺达要求联刚观察团沿各条战线起到缓冲区的作用,但观察团正确地认为这超出它的职权范围。
  • وإضافة إلى ذلك جرى، في إطار برنامج مستمر لتوزيع العوازل الذكرية على أكثر الناس تعرضا للخطر، توزيع 16.5 مليون عازل ذكري حتّى نهاية عام 2003.
    此外,正在执行一个向那些被认为属于高危人群的人分发避孕套的方案,到2003年年底前,已分发1,650万个避孕套。
  • وما زال لا يوجد أي تغيير في موقف الاتحاد الأوروبي بشأن الحاجز الفاصل وفتوى محكمة العدل الدولية التي تتصل بالعواقب القانونية لبناء جدار عازل في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    对于隔离墙问题和国际刑事法院关于在巴勒斯坦被占领土修建隔离墙的法律后果的咨询意见,欧洲联盟的立场仍然不变。
  • ومما يعمل على تعقيد الحالة الأمنية في المقر القرب الشديد لمنطقة الأمم المتحدة من طرق النقل الرئيسية والمناطق السكنية بوسط مانهاتن، وعدم وجود نطاق أمني عازل حول تلك المنطقة.
    由于联合国所在地区邻近运输干道和曼哈顿中城住宅区,而且该地区周围没有安全缓冲地带,因而总部的安全状况很复杂。
  • وهي تقوية دعائم هيكل البناء المقوض للوحدة الرابعة لإنتاج الطاقة في المحطة، كما تتواصل التجهيزات لتشييد مبنى عازل جديد مستوف لشروط السلامة.
    掩蔽工事加固工作的重要阶段已结束 -- -- 遭到破坏的核电站第4号发电机组建筑结构得到加固。 目前,正继续准备建造新的安全设施。
  • وتشمل أعمال العدوان والانتهاكات إقامة المستوطنات غير المشروعة وهدم المنازل وعمليات الاعتقال التعسفي والإعدام خارج نطاق القضاء والتعذيب وبناء جدار عازل على الأرض الفلسطينية وخنق الاقتصاد الفلسطيني.
    这些侵略和侵犯行动包括非法定居点、摧毁住房、任意逮捕、法外处决、拷打、在巴勒斯坦土地上建造隔离墙和绞杀巴勒斯坦经济。
  • ومفهوم إقامة " جدار عازل " لا يتمشى فحسب مع إطار لحقوق الإنسان بل يخدم أيضاً مصالح الدول من زاوية تشمل، في جملة أمور، الصحة العامة ومكافحة الجريمة.
    从公共保健和打击犯罪等角度来看, " 防火墙 " 的概念不仅符合人权框架,而且符合各国利益。
  • 6-7-5-4-1 يستعاض عن عبارة " عزلها بصمام عازل في مجموعات لا تتجاوز حجمها 000 3 لتر وتزود كل مجموعة بوسيلة " بعبارة " مقسمة إلى مجموعات لا تتجاوز 000 3 لتر كل منها معزولة بصمام.
    每个组合件必须 " ,改为 " 必须对之进行分组,每组不超过3,000升,用阀门隔开。
  • وأخذا في الاعتبار بدرجة الإقصاء الاقتصادي لأغلبية من حضر هذا الاجتماع، جرى تقديم طلب " بمجموعة أدوات " لصيد السمك تتضمن عازل للشمس وقفازات من المطاط وقبعات من القش.
    此外,鉴于大多数与会者所遭受的经济排斥程度,她们还要求提供捕鱼 " 工具 " ,包括防晒霜、橡胶手套和草帽等。
  • وينبغي تحقيق حماية التربة والمياه الجوفية والمياه السطحية، بالجمع بين حاجز جيولوجي ونظام تبطين عازل وقائي سفلي أثناء المرحلة التشغيلية، وبالجمع بين حاجز جيولوجي ونظام تبطين وقائي علوي أثناء الإغلاق ومرحلة ما بعد الإغلاق.
    应通过在操作阶段结合地理屏蔽方法和底部衬垫系统,以及在场地关闭和关闭后阶段结合地理屏蔽方法和底部衬垫系统来保护土壤、地下水和地表水。
  • وقالت إن أوضح مثال للعنصرية في العالم اليوم هو التمييز الذي تمارسه إسرائيل، التي طردت الفلسطينيين من أراضيهم وقامت ببناء جدار عازل ودمرت المواقع الدينية والأثرية بغرض محو هوية الشعب الفلسطيني.
    当今世界最明显的种族主义例子是以色列的歧视,因为它将巴勒斯坦人驱逐出他们的家园,修建隔离墙,并拆除宗教和考古遗迹,目的是抹掉巴勒斯坦人民的身份。
  • ومن أجل تصميم وتصنيع نظام رفع تجريبي، صنعت مضخة رفع مزودة بغطاء واق، وصمم أنبوب رفع مرن من أجل اختبار التعدين التجريبي، وصنع نظام عازل لتخزين عقيدات المنغنيز التي تم جمعها بآلة التعدين MineRo وتلقيمها إلى مضخة الرفع.
    为了设计和制造试验性扬升系统,制造了带护罩的升液泵,设计了试点采矿试验桡性管,制造了通过MineRo收集的储存锰结核并注入扬升管的缓冲系统。
  • علاوة على ذلك، ينبغي أن توقف إسرائيل إصدار أوامر الهدم، وأن تعطي تصاريح بناء للمجتمعات المحلية الفلسطينية في القدس الشرقية، وينبغي أن تمتثل فورا للفتوى التي أصدرتها محكمة العدل الدولية بشأن الآثار القانونية الناشئة عن تشييد جدار عازل في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    此外,以色列应停止发出清拆令,向东耶路撒冷的巴勒斯坦人社区发给建筑许可证,并立即遵守国际法院对在巴勒斯坦被占领土修建隔离墙的法律后果发表的咨询意见。
  • أما سرعة ووجهة بناء المؤسسات في القطاع العام وحده فتخضعان لتأثير مجموعة متنوعة من العوامل التي تعكس الصعوبات التي تعترض إقامة عازل بين تطوير مؤسسات فعالة للسلطة الفلسطينية وبين الواقع الذي تفرضه المقتضيات السياسية، والضغوط اﻻقتصادية، ومحدودية الموارد البشرية.
    仅仅公共部门的体制建设的步伐和方向就受到各种因素的影响,这些因素表明难以脱离政治困境、经济压力和人类资源限制造成的现实孤立地发展有效的巴勒斯坦权力机构体制。
  • وبما أن المنطقة المعنية ليست داخل منطقة القاعدة السيادية البريطانية (وهو أمر تؤكده سلطات كل من القاعدة وقوة الأمم المتحدة) وبما أنه لا يوجد قطاع عازل في المنطقة، فإن نقطة التفتيش موجودة في إقليم الجمهورية التركية لشمال قبرص.
    我希望强调指出,由于有关地区不在英国主权基地区域内(这已经得到英国主权基地区域以及联塞部队当局的证实),且该地区没有缓冲区,所以检查站在北塞浦路斯土耳其共和国领土境内。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用عازل造句,用عازل造句,用عازل造句和عازل的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。