查电话号码
登录 注册

عادا造句

造句与例句手机版
  • ويدعيان أن حقوقهما تعرضت لانتهاكات خطيرة في المكسيك، ويعتقدان أنهما سوف يتعرضان للاضطهاد من جديد لو عادا إلى هناك.
    他们宣称,在墨西哥他们的权利曾遭到严重侵犯,认为若将他们遣返,他们将会再度遭受迫害。
  • إذ إن البرنامجين عادا بالفائدة على الشركات التي شاركت فيهما في كلا البلدين وزادا إيراداتها وحجم التوظيف فيها بمعدلات متوسطة إلى كبيرة.
    两国参与这两项方案的公司都从中获益,并在增加就业和收益方面实现了中等至较大成效。
  • وبوضع ما سلف في الاعتبار، خلص مجلس الهجرة إلى أنه لا يمكن القول بأن صاحبي الشكوى سيكونان في خطر التعرض لإرهاق مفرط إذا عادا إلى أفغانستان.
    考虑到这一情况,移民局认定,申诉人如果回到阿富汗并不会有面临过度困难的风险。
  • واستنتجا من ذلك أن التقييم لم يوفق في أن يقدّر حق قدرها خطورة الحوادث والمخاطر التي قد يتعرضان لها إن عادا إلى وطنهما.
    他们的结论是,遣返前风险评估没有适当评估这些事件以及他们在回到自己祖国时会面临的危险的严重程度。
  • وعندما عادا في اليوم التالي طلب الجنود منهما خلع ملابسهما، فقاومت فنزوعوها عنها، ثم طُلب منها ومن صديقها المشي يدا في يد في البحر، فمكثا في المياه لمدة ساعة تقريباً.
    J不肯,士兵就把她的衣服剥掉,然后叫他们两人手牵手走到海里。 他们在水里呆了约1小时。
  • واختتم كلمته قائلا إن مشاركة حكومته في الآلية الأمنية لبلدان الساحل والتزامها بتعهداتها الدولية عادا بالنفع الكثير على التعاون على الصعيدين دون الإقليمي والدولي.
    他的政府参与萨赫勒地区各国的安全机制,并承诺履行其国际义务,这大大有助于次区域和国际两级的合作。
  • ٣١١- والعمل الجيد الذي اضطلعت به المنظمات الوطنية والدولية المعنية بحقوق اﻹنسان هو والمبادرات التي اتخذها مؤخراً أمين المظالم الكرواتي قد عادا بالنفع على جو حقوق اﻹنسان في القطاعات السابقة وفي جميع أنحاء كرواتيا.
    原联保区和整个克罗地亚的人权情况,已受到本国和国际人权组织的积极工作以及最近克罗地亚监察专员活动的推动。
  • وبعد خمسة عشر شهرا من تولي التحالف السلطة، بدا للحكومة الكونغولية، وقد رأت أن اﻷمن والنظام عادا داخل حدودها، أن تنهي الوجود العسكري الرواندي في صفوف القوات المسلحة الكونغولية.
    在解盟取得政权的15个月后,刚果政府觉得其边境内部的秩序和安全已告恢复,认为宜结束卢旺达在刚果武装部队内部的军事存在。
  • 138- وجاء في مشروعي المقررين الخاصين بولايات ميكرونيزيا الموحدة وجزر سليمان أنّ هذين الطرفين كانا في حالة عدم امتثال لمدة سنة واحدة ثم عادا إلى الامتثال في السنة التالية.
    有关密克罗尼西亚联邦的决定草案和有关所罗门群岛的决定草案提到,这两个缔约方在某一年处于不遵守状态,但在次年已恢复遵约。
  • فعلى سبيل المثال، عند اتخاذ ذلك القرار كان السلام والأمن قد عادا بصفة عامة إلى سيراليون، وأخذت جميع الجهات صاحبة المصلحة، بما فيها الجبهة المتحدة الثورية، تضطلع بأدوار أساسية في العملية.
    例如,在决议通过时,塞拉利昂已基本恢复和平与安全,其所有的利益攸关方(包括已改造成政党的联阵)都在进程中发挥了关键作用。
  • ٩-٨ واستنادا إلى اﻻعتبارات المذكورة أعﻻه، ترى اللجنة أن المعلومات المعروضة عليها ﻻ تنطوي على أسباب جوهرية لﻻعتقاد بأن مقدمي البﻻغ معرضان شخصيا لخطر التعذيب إذا ما عادا إلى جمهورية إيران اﻹسﻻمية.
    8 根据以上考虑,委员会认为,向它提供的信息未表明存在充分的理由可以相信如果撰文人回到伊朗伊斯兰共和国将遭受酷刑的个人风险。
  • وبديل ذلك، فيما يدعي مقدما البلاغ، سيكون تحطيم وحدة الأسرة وترك باري ضائعا في أستراليا إن هو ترك هناك بينما عادا هما إلى إندونيسيا تصرفا ضارا تماما.
    提交人称,另一做法是让Barry留下,他们返回印度尼西亚,但这种拆散家庭和让Barry在澳大利亚漂泊的做法既极不公正又极具伤害作用。
  • أولاً، لأنهما لم يثبتا تعرضهما للاضطهاد من قبل السلطات الحكومية في تونس ولا توجد أسباب تدعو إلى الاعتقاد بأنهما سوف يتعرضان للتعذيب أو غيره من ضروب المعاملة التي تتعارض مع الاتفاقية إذا عادا إلى تونس.
    第一,申诉人未能证明他们在突尼斯受到国家的迫害,没有理由相信如果他们返回突尼斯,会受到违反《公约》的酷刑或其他待遇。
  • و م. م. ر. أنهما سيتعرضان لخطر الحبس والتعذيب إذا عادا إلى جمهورية إيران اﻹسﻻمية، ومن ثم فإن إعادتهما قسريا إلى ذلك البلد ستشكل انتهاكا من جانب السويد لﻻتفاقية.
    S.M.R.和M.M.R.称,在他们返回伊朗伊斯兰共和国后将有被监禁和遭受酷刑的风险,因而强迫他们返回该国将构成瑞典违反《公约》。
  • وأبلغ المحكمة أيضاً أن طفليه قد عادا إلى أوزبكستان وهما يعيشان مع والديه، وأنه عندما يتصل بهما بالهاتف فإنه لا يتحدث معهما لأكثر من ثلاث أو أربع دقائق خشيةً من اعتراض المكالمة الهاتفية.
    他还告诉法庭,他的子女已经回到乌兹别克斯坦,并同他的父母一起生活。 当他给他们打电话时,他们只说三四分钟,因为电话可能被监听。
  • وحتى عند وجود أنشطة متشابهة داخل الرابطة، قد يتعرض شخصان لمخاطر مختلفة الطابع إذا عادا إلى إيران، نظراً إلى وجود عوامل أخرى لها أثر في احتمال التعرض لاهتمام السلطات المتزايد.
    即使两名个人在难民民主协会中从事的活动类似,但因为有其他因素影响伊朗当局对他们的关注程度,所以如果他们被遣返伊朗,可能会面临不同程度的风险。
  • وحتى عند وجود أنشطة متشابهة داخل الرابطة، يمكن لشخصين أن يواجها مخاطر مختلفة إذا عادا إلى إيران، نظراً إلى وجود عوامل أخرى لها أثر في احتمال التعرض لاهتمام السلطات المتزايد.
    即使两名个人在难民民主协会中从事的活动类似,但因为有其他因素影响伊朗当局对他们的关注程度,所以如果他们被遣返伊朗,可能会面临不同程度的风险。
  • 7-4 ويدّعي صاحبا الشكوى أنهما يواجهان خطر التعرض للتعذيب إن عادا إلى أذربيجان، بسبب ما كان يقوم به أخوهما من قبل من أنشطة سياسية مزعومة ادعيا أنها عرضتهما من قبل لسوء المعاملة على يد السلطات الأذربيجانية.
    4 申诉人宣称,由于其兄弟据称先前从事的政治活动,他们宣称曾经遭受到阿塞拜疆当局的虐待,若将他们送回阿塞拜疆,他们将有遭受酷刑的风险。
  • وإذا كان صحيحاً أن ابن مقدمي البلاغ سيتعرض لصعوبات في التكيف لو أن مقدمي البلاغ عادا به إلى إندونيسيا فليست هذه الصعوبات كافية لتجعل قرار الدولة الطرف بمطالبة مقدمي البلاغ بمغادرة أراضيها غير متناسبة مع مصلحتها المشروعة في إنفاذ قوانينها الخاصة بالهجرة.
    虽然如果提交人全家返回印度尼西亚,他们的儿子确实会遇到调整方面的困难,但即便如此,缔约国要求提交人离境的决定仍然符合其执行移民法的正当利益。
  • ولم يعلم صاحب البلاغ وصديقه بأن الطعن في أمر الإبعاد كان ممكناً، وأنهما قد تنازلا عن حقهما في ذلك دون قصد، إلا حينما عادا إلى أوكرانيا واطلعا على ترجمة إنكليزية لأمر الإبعاد.
    当提交人和他的朋友返回乌克兰后才看到一份驱逐令的英文翻译件,也就是这时他们才知道,他们本来是可以对该驱逐令提出上诉的,他们是在不知情的情况下放弃了他们的上诉权。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用عادا造句,用عادا造句,用عادا造句和عادا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。