طيف التوحد造句
造句与例句
手机版
- 110- أولت رئيسة الوزراء الشيخة حسينة أولوية خاصة لحماية ورعاية الأشخاص ذوي الإعاقة، بمن فيهم الأطفال المصابون باضطرابات طيف التوحد وغير ذلك من اضطرابات النمو والإعاقات ذات الصلة.
谢赫·哈西娜总理将保护残疾人作为优先事项予以重视,这类残疾人包括患有自闭症,其他发育障碍及相关残疾的儿童。 - ومن العوائق الرئيسية أمام تحسّن الصحة ورفاه الأطفال والأسر المتأثرين بالتوحد قلة المعرفة والخبرة بتعرّف أعراض اضطرابات طيف التوحد وسائر اضطرابات النمو وتحديدها.
认识自闭症症状和识别自闭症谱系障碍和其他发育障碍所需要的知识和专门知识贫乏,严重影响改善受自闭症影响儿童和家庭的健康和福祉。 - وقد وضعت مبادئ توجيهية بشأن العلاج لعدة حالات، بما في ذلك متلازمة داون، واضطراب طيف التوحد ورعاية مبتوري الأطراف، وذلك بهدف توحيد التشخيص والعلاج اللذين يحصل عليهما المرضى في إطار النظام الصحي الموحد.
为几种疾病确定了治疗指南,包括唐氏综合症、自闭症谱系障碍和截肢护理,为的是把统一卫生系统中的诊断和治疗标准化。 - وإذ تسلّم بأن قلة المعرفة والخبرة بتعرّف أعراض التوحد وباستبانة اضطرابات طيف التوحد وسائر اضطرابات النمو، تشكل عائقا رئيسيا أمام تحسين صحة ورفاه الأفراد والأسر المتأثرين بالتوحد،
认识到认识自闭症症状和识别自闭症谱系障碍和其他发育障碍所需要的知识和专门知识贫乏,严重影响改善受自闭症影响的人及其家庭的健康和福祉, - وفي الفترة 2011-2013 وبناء على طلب من البرلمان الأوروبي، قامت المفوّضية بتمويل أربعة مشاريع رائدة معنية بتوظيف الأشخاص المصابين باضطرابات طيف التوحد (ASD) في بلغاريا وألمانيا والدانمرك وبولندا وإيطاليا.
2011-2013年,应欧洲议会的请求,欧盟委在保加利亚、德国、丹麦和波兰资助了四个关于自闭症患者(ASD)就业问题的试验性项目。 - وإذ تقر بأن تمتع الأشخاص المصابين باضطرابات طيف التوحد واضطرابات النمو وما يتصل بها من أشكال الإعاقة على نحو تام بحقوق الإنسان الواجبة لهم ومشاركتهم بالكامل في مجتمعاتهم سيؤديان إلى إحراز تقدم كبير في التنمية الاجتماعية والاقتصادية لمجتمعاتهم المحلية والمجتمعات عموما،
确认自闭症谱系障碍、发育障碍和相关残疾患者充分享有人权,充分参与社会,将极大地推动社会和社区的社会经济发展, - تتطلع إلى قيام منظمة الصحة العالمية بوضع خطة عمل شاملة للصحة العقلية على نحو ما دعا إليه قرار منظمة الصحة العالمية 65-4 وإلى نظر المنظمة في اضطرابات طيف التوحد في سياق نهج أكثر شمولا للنظم الصحية؛
期待世界卫生组织响应第65.4号决议的呼吁,制定全面的精神卫生行动计划,并采用更广泛的系统方法审议自闭症谱系障碍问题; - ولسوء الحظ، ففي حين أن الوعي باضطرابات طيف التوحد وسائر اضطرابات النمو في البلدان المتقدمة عال، لا يمكن قول الشيء نفسه بالنسبة للعديد من البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا.
令人遗憾的是,虽然发达国家对自闭症谱系障碍和其他发育障碍的认识程度较高,但许多发展中国家,特别是最不发达国家的状况却不可同日而语。 - وإذ تسلّم بأن الأشخاص المصابين باضطرابات طيف التوحد وسائر اضطرابات النمو وأسرهم غالبا ما يواجهون تحديات كبرى تتصل بالوصم والعزل والتمييز، فضلا عن نقص سبل الوصول إلى الرعاية الصحية والمرافق التعليمية،
认识到自闭症谱系障碍和其他发育障碍的患者及其家庭往往面临重大的挑战,这些挑战包括受到轻蔑、孤立和歧视,无法得到保健和教育设施的服务, - تهيب أيضا بالدول كافة أن تمكن الأشخاص المصابين باضطرابات طيف التوحد واضطرابات النمو وما يتصل بها من أشكال الإعاقة من اكتساب مهارات الحياة ومهارات النمو الاجتماعي لتيسير مشاركتهم بالكامل على قدم المساواة مع غيرهم في النظام التعليمي وكأفراد في المجتمعات المحلية؛
6. 又吁请所有国家使自闭症谱系障碍、发育障碍和相关残疾患者能够学习生活和社交技能,便利他们充分和平等地参与教育和融入社区; - (ي) البند 127 (معالجة الاحتياجات الاجتماعية والاقتصادية للأفراد والأسر والمجتمعات المتأثرين باضطرابات طيف التوحد وسائر اضطرابات النمو)، قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بالنظر في هذا البند الفرعي مباشرة في جلسة عامة.
(j) 项目127(满足受自闭症谱系障碍和其他发育障碍影响的个人、家庭和社会的社会经济需要)。 总务委员会决定建议大会在全体会议上直接审议这个项目。 - وسيقدم وفده مشروع قرار بعنوان " معالجة الاحتياجات الاجتماعية والاقتصادية للأفراد والأسر والمجتمعات المتأثرين باضطرابات طيف التوحد وسائر اضطرابات النمو الأخرى " في الدورة الحالية للجمعية العامة.
孟加拉国代表团将在本届大会提出一项决议草案,标题是 " 满足受自闭症谱系障碍和其他发育障碍影响的个人、家庭和社会的社会经济需要 " 。 - وإذ تدرك أيضا أن التنوع الشديد في احتياجات الأفراد المصابين باضطرابات طيف التوحد واضطرابات النمو وما يتصل بها من أشكال الإعاقة يشكل تحديا جسيما في التعامل مع مسائل الإعاقة وتوفير الخدمات الملائمة التي تقدمها المنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية في مجالي العلاج والرعاية،
又意识到自闭症谱系障碍、发育障碍和相关残疾患者具有范围很广的各种需求,给政府和非政府组织应对残疾问题及提供妥当的医疗护理服务带来巨大挑战, - وفي حين أن رعاية الصحة العقلية ليست سوى جزء واحد من طائفة الخدمات التي يحتاجها الأفراد المصابون باضطرابات طيف التوحد وسائر اضطرابات النمو، فهذه الأرقام تسلط الضوء، مع ذلك، على قيود الموارد التي تواجهها الحكومات في توفير أبسط الخدمات الصحية لسكانها.
尽管心理保健只是自闭症谱系障碍和其他发育障碍患者所需要的一系列服务之一,这些数字却表明,政府即使在为人民提供最基本的医疗服务方面也面临资源制约。 - وفيما يتعلق بالبند 167 من جدول الأعمال المؤقت (معالجة الاحتياجات الاجتماعية والاقتصادية للأفراد والأسر والمجتمعات المتأثرين باضطرابات طيف التوحد وسائر اضطرابات النمو)، قرر المكتب أن يوصي بإدراجه تحت العنوان طاء (المسائل التنظيمية والإدارية والمسائل الأخرى).
关于议程草案的项目167(满足受自闭症谱系障碍和其他发育障碍影响的个人、家庭和社会的社会经济需要),总务委员会决定建议将其列在标题I(组织、行政和其他事项)下。 - وإذ يساورها القلق من أن الأشخاص المصابين باضطرابات طيف التوحد واضطرابات النمو وما يتصل بها من أشكال الإعاقة لا يزالون يواجهون عراقيل تعوق مشاركتهم في المجتمع على قدم المساواة مع غيرهم، وإذ تعيد تأكيد أن التمييز ضد أي شخص على أساس الإعاقة انتهاك لكرامة الإنسان وقيمته،
关注自闭症谱系障碍、发育障碍和相关残疾患者仍然面临各种障碍,很难作为平等一员参与社会,并重申,因残疾而歧视任何人是对人的固有尊严和价值的侵犯, - وإذ يساورها بالغ القلق من التحديات التي يواجهها في جميع مناطق العالم الأطفال المصابون باضطرابات طيف التوحد واضطرابات النمو وما يتصل بها من أشكال الإعاقة في الحصول على خدمات الرعاية الصحية الطويلة الأجل وبرامج التعليم والتدريب وبرامج تنفيذ الأنشطة في هذا المجال التي تضطلع بها الحكومات والمنظمات غير الحكومية ومؤسسات القطاع الخاص،
深切关注世界各地患自闭症谱系障碍、发育障碍和相关残疾的儿童难以受益于各国政府、非政府组织和私营部门提供的长期保健、教育、培训和干预方案, - وإذ تشعر بالقلق لأنه قد ثبت أن عبء اضطرابات طيف التوحد وسائر اضطرابات النمو أعلى من عبء العديد من المشاكل الصحية الأخرى المعترف بها اجتماعيا، وذلك باستخدام مقياس سنوات العمر المعدلة حسب الإعاقة، الذي يقيس عبء المرض بوصفه دالة للانتشار واضطراب الوظائف والأزمان والعمر عند بدء المرض،
关切使用以发病率、功能障碍、长期性和发病年龄衡量疾病负担的残疾调整寿命计算,显示自闭症谱系障碍和其他发育障碍负担高于其他许多社会公认的健康问题负担, - مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " معالجة الاحتياجات الاجتماعية والاقتصادية للأفراد والأسر والمجتمعات المتأثرين باضطرابات طيف التوحد وسائر اضطرابات النمو " (في إطار البند 127 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد بنغلاديش)
就决议草案 " 满足受自闭症谱系障碍和其他发育障碍影响的个人、家庭和社会的社会经济需要 " (议程项目127)进行非正式磋商(由孟加拉国代表团召集) - مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " معالجة الاحتياجات الاجتماعية والاقتصادية للأفراد والأسر والمجتمعات المتأثرين باضطرابات طيف التوحد واضطرابات النمو والإعاقات المرتبطة بها " (في إطار البند 127 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد بنغلاديش)
就决议草案 " 满足受自闭症谱系障碍和相关障碍影响的个人、家庭和社会的社会经济需要 " (议程项目127)进行非正式协商(由孟加拉国代表团召集)
如何用طيف التوحد造句,用طيف التوحد造句,用طيف التوحد造句和طيف التوحد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
