查电话号码
登录 注册

طلب توريد造句

"طلب توريد"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وأجريت عملية التناوب باستخدام طائرة من طراز L-100 مقدمة من إثيوبيا بموجب طلب توريد وباستخدام المطار في كادوقلي، جنوب ولاية كردفان في السودان بمثابة نقطة دخول ومغادرة.
    根据埃塞俄比亚的协助通知书,使用L-100飞机开展轮调,并把南科尔多凡州的卡杜格利机场作为进出点。
  • وعلمت بصفة خاصة أن المكتب طلب توريد معدات كبيرة تناهز قيمتها 30 مليون دولار، تشمل شاحنات ثقيلة ومعدات لمناولة المواد ووحدة هندسية.
    特别是,我获悉,非索特派团支助办已请购价值约为3 000万美元的主要设备,包括重型卡车、物资装卸设备和工程厂房。
  • أسفرت المفاوضات مع الحكومة الهندية عن اتفاق تشتري الأمم المتحدة بموجبه خمس مجموعات جسور بيلي (تركب منها أربعة ويترك واحد احتياطي)، بموجب طلب توريد تبلغ كلفته 382 236 من دولارات الولايات المتحدة.
    同印度政府谈判后商定:联合国按照协助通知书,斥资236 382美元购买五座贝雷桥(四座装妥、一座后备)。
  • تم الشروع في المساعي الرامية إلى إبرام عقد عالمي لخدمات الإسعاف الجوي لأعمال الإجلاء خارج مناطق البعثات، والاتفاق على طلب توريد مع حكومة مصر للاستفادة من خدمات مستشفياتها العسكرية من المستوى الرابع الموجودة بالقاهرة.
    已着手制订全球任务区外空中医疗后送合同,并与埃及政府草订协助通知书,以利用其设在开罗的4级军事医院。
  • ومن المزمع أن تفي عملية الاتحاد الأوروبي العسكرية جزئياً بهذا الشرط عندما تسمح قدراتها بذلك، ومن خلال طلب توريد أو ترتيبات تعاقدية عندما تكون قدرات عملية الاتحاد الأوروبي العسكرية غير كافية.
    设想由欧洲联盟军事行动在其能力许可范围内部分满足这一要求,在能力不足的地方,将通过协助通知书或合同安排满足需要。
  • فعلى سبيل المثال، لم يحدد مقدمو طلبات التوريد مواعيد عملية لتسليم البضائع، ولم يقوموا بإجراء بحث كاف عند وضع المواصفات، ولم يستعرضوا دائما مستويات المخزون قبل طلب توريد البضائع.
    例如,申购人并未明确切合实际的交货日期,在拟订规格时未开展充分调研,以及在提出申购请求前并未持之以恒地查看库存水平。
  • وأوصى المكتب أيضا أن يستعرض المراقب المطالبات التي لا تستند إلى طلب توريد موقع حسب الأصول وأن يأذن بسدادها بعد الحصول على المبرر اللازم لهذه المطالبات من إدارة عمليات حفظ السلام. الفقرات
    监督厅还建议,主计长在取得维持和平行动部对无正常签署的协助通知书佐证的索偿作出的必要说明后,审查核准这种索偿的支付。
  • ويجري إضفاء الطابع الرسمي على ترتيبات الدعم اللوجستي للقطاعين 3 و 4 عن طريق طلب توريد بين الأمم المتحدة والحكومة الإثيوبية لتوفير الدعم في مجالات الأمن والهندسة والنقل في القطاعين.
    正通过联合国与埃塞俄比亚政府之间的协助通知书,正式确定3区和4区的后勤支援安排,以便为这两个区提供安保、工程和运输支助。
  • تعالج الاستعانة بالمصادر الخارجية ومشتريات الموارد الاستهلاكية وتركيب المواد والمعدات الثانوية المستهلكة التي يتعين تركها لاستكمال المهمة، مثل أنابيب الحفر والمضخات الصغيرة والأسفلت والحصى وما شابهه، في إطار طلب توريد محدد.
    采购消耗品、安装器材和已消耗的和为某项工作而留下来的次要装备,如钻杆、小型水泵、沥青、碎石等,按照具体的协助通知书予以处理。
  • فعلى سبيل المثال، قامت الخلية بمساعدة إدارة الدعم الميداني في إعداد طلب توريد من أجل الوحدات البحرية التابعة للقوة عن طريق تقديم مشورة تقنية متخصصة وتوصيات وإحصاءات وتقديرات بشأن العمليات البحرية المقترحة.
    例如,战略军事单元协助外勤支助部为联黎部队海上部门编写协助通知书,为拟议的海上行动提供专家技术咨询、建议、统计数据和费用估计。
  • وفي كل مرة يعرض فيها للتجديد أو التمديد عقد استئجار أو طلب توريد طائرات تؤخذ في اﻻعتبار المعدﻻت التاريخية أو الجارية ﻻستعمال الطائرات، واحتياجات البعثة في الحال أو اﻻستقبال، وذلك لكفالة أفضل استغﻻل للموارد.
    每次飞机包机合同或协助通知书重订或延期时,都考虑到飞机过去和现在的使用率以及特派团现在和今后的需求,以确保资源得到最佳使用。
  • أما استعمال طائرات حكومية (عسكرية) لتقديم خدمات للأمم المتحدة فتنظمه الأحكام والشروط العامة المنصوص عليها في طلب توريد عادي لتقديم خدمات نقل جوي ولا يصلح للإدراج في معايير الطيران.
    使用国家(军用)飞机向联合国提供服务的做法是由关于提供空中运输服务的标准协助通知书的一般性规定和条件制约的,这不适合纳入《航空标准》。
  • وبالمثل فإنه إذا تعامل مصنع ومورده من خلال التبادل الإلكتروني للبيانات، يرسل حاسوب المصنع، عند تلقي معلومات في نطاق بارامترات معينة مبرمجة سلفا، طلب توريد إلكترونيا إلى حاسوب المورد.
    同样,如果一家工厂和其供应商通过电子数据交换进行交易,则工厂的计算机在某既定参数范围内收到信息后,会马上向供应商的计算机发出一份电子订单。
  • يعالج في إطار طلب توريد محدد، الاستعانة بمصادر خارجية، وشراء المواد الاستهلاكية، وتركيب المواد والمعدات الثانوية المستهكلة التي تترك في مكانها بعد استخدامها في مهام معينة، مثل أنابيب الحفر والمضخات الصغيرة والأسفلت والحصى وما إلى ذلك().
    采购消耗品、安装器材和已消耗的和为某项工作而留下来的次要装备,如钻杆、小型水泵、沥青、碎石等,按照具体的协助通知书予以处理。
  • وعلى سبيل المثال، أصدر طلب توريد واحد ليشمل بلدانا مختلفة مساهمة بقوات؛ ولم تصدر طلبات التوريد مرقمة؛ وسددت المبالغ للمقاول عن طريق دولة عضو؛ ولم يكن من السهل تحديد أماكن المستندات الداعمة.
    例如,签发的一个协助通知书概括不同的部队派遣国;协助通知书不是按数字号码签发的;是通过某一会员国向承包商付款,以及无法随手找到证明文件。
  • وفي ماليزيا، اعتقل يزيد سوفات، وهو نقيب سابق في الجيش بعد أن اكتشفت الشرطة الماليزية أنه طلب توريد ما لا يقل عن أربعة أطنان من نيترات الأمونيوم، المادة التي غالبا ما يستخدمها الانتحاريون في تفجير أنفسهم(16).
    15 在马来西亚,警方发现一名前马来西亚陆军上尉Yazid Sufaat定购4吨以上的硝酸(自杀式炸弹手经常使用的炸药成分),将他逮捕。
  • وفي غضون ذلك، يجري وضع ترتيبات الدعم اللوجستي للقطاعين 3 و 4 في إطارها الرسمي من خلال طلب توريد في ما بين الأمم المتحدة والحكومة الإثيوبية، التي من المتوقع أن توفر الدعم في مجالات الأمن والهندسة والنقل للقطاعين.
    正在通过联合国与埃塞俄比亚政府之间的协助通知书将3区和4区的后勤支援临时安排正式化,该通知书将为这两个区提供安保、工程和运输支援。
  • وليس في مقدور المنظمة أن تحصل على التوقيع النهائي للبلد المساهم بقوات على طلب توريد إلى حين إنجاز إجراءات التجهيز الداخلي في الحكومة. وتدل الخبرة على أن هذه العملية يمكن أن تكون طويلة.
    在该有关政府内的所有内部处理程序尚未完成之前,联合国是无法取得部队派遣国对协助通知书的最后签字的。 从经验看,完成政府内部的处理程序会花相当时间。
  • وارتئي أنه إذا كان أحد البلدان المساهمة بقوات أو شرطة يوفر هذه المواد الاستهلاكية المطلوبة أو يتكبد تكاليف مفرطة في استخدام معداته الرئيسية، ينبغي تحديد هذه التكاليف والتعويض عنها في إطار طلب توريد محدد.
    有人认为,如果一个部队或警察派遣国提供了这种所需的消耗品,或在使用其主要装备时产生过高的费用,应在具体的协助通知书中对这些费用做出规定并予以补偿。
  • وأوضحت أنه في الأشهر القلائل الأولى، يتطلب الأمر ترتيبا انتقاليا في صورة طلب توريد مع دولة عنصر واحدة من أجل توفير مقومات الحياة الأساسية كي تستمر بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال في عملها، إلى أن تكمل الأمم المتحدة قوام العملية الشرائية الخاصة بها.
    在头几个月中,在联合国完成自己的采购程序之前,需要有一个会员国以协助通知书的形式作出过渡安排,以为非索特派团继续工作提供基本的生命线。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用طلب توريد造句,用طلب توريد造句,用طلب توريد造句和طلب توريد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。