طلبات الحماية造句
造句与例句
手机版
- وانخفض عدد طلبات الحماية من الانتقام (36 في دورة الإبلاغ الحالية) بنسبة 40 في المائة مقارنة مع دورة الإبلاغ السابقة، حيث ورد 64 طلبا من هذا القبيل.
本报告周期与防范报复有关的请求为36项,比上一报告周期的64项减少40%。 - في عام 2010، أسندت إلى موظف الأخلاقيات عملا بالتوجيه التنظيمي 35 مهمة تلقي واستعراض طلبات الحماية من الردود الانتقامية.
七. 免受报复 22. 道德操守干事负责接受并审查根据《第35号组织指示》提出的免受报复的请求。 - ولكل شريك في هذا الزواج الحق في تغطيته بالتأمين الصحي للشريك الآخر؛ وبمقدور أي إمرأة أيضا أن تقدم على طلبات الحماية ضد الرجل الذي تعيش معه.
事实婚姻双方都有权作为对方健康保险的受益人;女方还可申请针对同居男方的保护令。 - وأفاد مكتب الأخلاقيات بالأمم المتحدة أيضا عن نقص نسبته 40 في المائة في طلبات الحماية لدورة الإبلاغ الأخيرة مقارنة بدورة الإبلاغ السابقة(). مقارنة طلبات الحماية
联合国道德操守办公室还报告说,上个报告周期收到的保护请求比前个报告周期减少40%。 - وأفاد مكتب الأخلاقيات بالأمم المتحدة أيضا عن نقص نسبته 40 في المائة في طلبات الحماية لدورة الإبلاغ الأخيرة مقارنة بدورة الإبلاغ السابقة(). مقارنة طلبات الحماية
联合国道德操守办公室还报告说,上个报告周期收到的保护请求比前个报告周期减少40%。 - وتعمل وزارة العدل والمساواة، بالتشاور مع النيابة العامة، على وضع إطار تشريعي وإداري جديد لمعالجة طلبات الحماية المؤقتة الحالية والمستقبلية.
经与总检察长办公室磋商,司法和平等部正在制订一个关于处理当前和未来辅助保护申请的新法律和行政框架。 - ويدفع بأن أفعال موظف الهجرة حرمته من الاستفادة بصورة كاملة من إجراءات النظام القانوني المحلي من أجل دراسة طلبات الحماية التي قدمها على أتمّ وجه.
他认为,由于他的移民代理人的行动,他无法充分参与国内法律体系,致使保护诉求没有得到充分考虑。 - وفي هذا الإطار، تزايد بصورة مطردة خلال الفترة المشمولة بالتقرير عدد طلبات الحماية التي تلقتها عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار من أفراد يخشون على أرواحهم وسلامة أجسادهم.
在这种情况下,在本报告所述期间,因担心生命和人身安全向联科行动提出保护要求的人数稳步上升。 - وتوجد حالياً 20 لجنة إقليمية بصدد العمل على منح الحماية الدولية للمهاجرين وتحسين إدارة طلبات الحماية الدولية؛ ويجري النظر في إنشاء لجان جديدة.
目前共有20个领土委员会运作,向移民提供国际保护和改善对国际保护申请的管理;正在考虑设立新的委员会。 - وبناءً على ذلك، تؤكد الدولة الطرف أن لأعضاء المحكمة دراية خاصة عن الصين وخبرة كبيرة في التعامل مع طلبات الحماية التي يتقدم بها مواطنون صينيون.
因此,缔约国认为,难民审查法庭的成员具备关于中国的专业知识,在处理中国公民的保护申诉方面经验丰富。 - وعلى الرغم من هذا التعديل، لم يكفّ عدد طلبات الحماية عن الزيادة، فوصل إلى 410 10 طلبات في عام 2008، ما يمثل زيادةً سنوية بنسبة 22 في المائة.
尽管如此,保护上诉的数量并没有减少。 2008年,共提起了10 410起这类诉讼,年均增长了22%。 - (ج) التعجيل بالبت في طلبات الحماية الدولية، عملاً بقانون الحماية الدولية، وإعادة النظر في قرار تخفيض الدعم المالي المقدم لملتمسي اللجوء المقيمين خارج مركز اللجوء.
遵照《国际保护法》,加紧对国际保护申请的裁定,并重新考虑削减对在庇护所外居住的寻求庇护者所提供财政支助的决定。 - 33- وفي بعض البلدان الأوروبية المطلة على البحر الأبيض المتوسط، قدمت المفوضية الدعم في سبيل تعزيز القدرة على الاستقبال حتى يجري التعرف بسرعة على ملتمسي اللجوء وتوجيه طلبات الحماية نحو إجراءات اللجوء.
在一些与地中海接壤的欧洲国家,难民署提供支持,加强接受能力,以便迅速查明寻求庇护者和将保护要求纳入庇护程序。 - واعتمد البرنامج الإنمائي استمارة " المعلومات الأولية للحماية " التي يستخدمها مكتب الأمم المتحدة للأخلاقيات من أجل مساعدة الموظفين على تقديم طلبات الحماية من الانتقام.
开发署采用了联合国道德操守办公室的 " 保护登记 " 表,协助工作人员提出保护其免遭报复的请求。 - 72- وأعرب المقرر الخاص المعني بالمهاجرين عن قلقه لأن الأشخاص الذين هم بحاجة إلى حماية دولية قد لا تقدم لهم المعلومات الكافية عن حقهم في طلب اللجوء وقد تقدم العديد من طلبات الحماية غير الموثقة(161).
移民问题特别报告员关注需要国际保护的人员对其寻求庇护的权利了解可能不够、许多要求保护诉求可能没有备案的情况。 - وفي هذا الصدد، تود اللجنة أن تشير إلى أن المقرر الخاص يسحب في بعض الحالات طلبات الحماية المؤقتة استناداً إلى معلومات وجيهة وردت من الدولة الطرف المعنية وترفع الحاجة إلى اتخاذ تدابير مؤقتة.
对此委员会指出,在有些情况下,如果从缔约国收到的有关资料表明没有必要采取临时措施,报告员将撤回采取临时措施的请求。 - وفتحت مفوضية الأمم المتحدة مكتبها في مالطة في عام 2005. وأفضى فتح المكتب إلى تكثيف التعاون مع المفوضية المعنية باللاجئين، وهي هيئة مختصة بالبت في طلبات الحماية الدولية في مالطة.
难民署马耳他办事处于2005年成立,此后,与马耳他难民事务专员办公室在涉及在马耳他申请国际保护方面开展了更为紧密的合作。 - وفي بعض الحالات، يسحب المقرر طلبات الحماية المؤقتة استناداً إلى الفقرة 3 من المادة 114 من النظام الداخلي للجنة وعلى أساس معلومات وجيهة ترد من الدولة الطرف المعنية وتزيل الحاجة إلى اتخاذ تدابير مؤقتة.
在有些情况下,报告员将根据《议事规则》第114条第3款,参照有关缔约国不必采取临时措施的信息,撤销采取临时措施请求。 - وفي هذا الصدد، تود اللجنة أن تشير إلى أن المقرر الخاص قد سحب في حالات عديدة طلبات الحماية المؤقتة استناداً إلى معلومات وجيهة وردت من الدولة الطرف المعنية وترفع الحاجة إلى اتخاذ تدابير مؤقتة.
对此委员会指出,在许多情况下,如果收到的缔约国有关资料表明没有必要采取临时措施,则特别报告员会撤回采取临时措施的请求。 - 244- ومن إجراءات طلب المكوث دراسة طلبات الحماية المؤقتة أو الطلبات المقدمة لأسباب أخرى قد يحتج بها طالب اللجوء الذي رُفض طلبه كي يبقى في الدولة.
" 准许留居 " 程序涉及对关于辅助保护的申请和失败的寻求庇护者可能提出的留在这个国家的其他原因的审理。
如何用طلبات الحماية造句,用طلبات الحماية造句,用طلبات الحماية造句和طلبات الحماية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
