查电话号码
登录 注册

طريق الوحدة造句

造句与例句手机版
  • ومعظم البلدان المانحة الكبرى بلدان نشطة في دعم أنشطة التعاون بين بلدان الجنوب مع أنها لا تستخدم كلها مصطلحات الأمم المتحدة ولا تبلغ عن دعمها هذا اللجنة الرفيعة المستوى عن طريق الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    各主要捐助国都积极支持南南合作,但没有统一采用联合国的术语,也没有都通过发展中国家间技术合作特别股向高级别委员会报告所提供的支助。
  • الفلسطينية المتفق عليها في إطار أنابوليس ومحدودية التقدم المحرز على طريق الوحدة الفلسطينية، تأكدت ضرورة استئناف المحادثات المباشرة بشأن الحل القائم على وجود دولتين والتوصل إلى سلام إقليمي شامل.
    加沙的严重武装危机、以色列与巴勒斯坦在安纳波利斯框架内开展的谈判中断、推动巴勒斯坦人团结方面进展有限,这些情况都凸显了就两国解决方案和全面区域和平恢复直接谈判的必要性。
  • وأصبحت سياسة النقاط الخمس الداعية إلى الوحدة الوطنية الكبرى علامة على طريق الوحدة الوطنية ونقطة تحول جديدة نحو إعادة التوحيد الوطني عن طريق تعميق أفكار الوحدة الوطنية الكبرى التي وضعها الزعيم الأكبر الرفيق كيم إيل سونغ وفقا لمتطلبات الواقع المتغير.
    民族大团结的五点政策根据发展中的现实的要求,深入阐述了伟大领袖金日成同志实现民族大团结的构想,是修建国家统一的通道和开创国家统一新的转折阶段的里程碑。
  • وإضافة إلى التمويل الأساسي الذي يمر خصيصا عن طريق الوحدة الخاصة، واصل البرنامج الإنمائي إدماج التعاون فيما بين بلدان الجنوب في أنشطته وبرامجه في المقر وفي المناطق والمكاتب القطرية، وبذلك واصل تمويل ذلك التعاون.
    除了通过特设局专门提供的核心资金外,开发署继续将南南合作纳入在总部、各区域和国家办事处开展的各项活动和方案,并为之提供资金。 2009-2011年期间的核心和非核心资金
  • كما أشجع بقوة جميع الفلسطينيين على المضي في طريق الوحدة ونبذ العنف وأدعوهم لمواصلة جهودهم الرامية إلى تحسين القانون والنظام ومحاربة التطرف والتحريض ضد إسرائيل ومواصلة بناء المؤسسات الديمقراطية القوية التي لا غنى عنها من أجل دولة فلسطينية مستقلة وقابلة للبقاء.
    我也强烈鼓励所有巴勒斯坦人走非暴力和团结的道路,呼吁他们努力改善法治,打击极端主义和煽动反以色列的言行,继续建设一个可生存、独立的巴勒斯坦国必不可少的强大和民主机构。
  • وتُكمّل هذه المهام الدور الذي يضطلع به مكتب خدمات الرقابة الداخلية في وضع السياسات المتعلقة بالتحقيقات بغض النظر عن المكتب الذي يباشرها، وتدريب موظفي الأمم المتحدة وأفراد الوحدات على أساليب التحقيق والقيام في نهاية المطاف بالتحقيق في احتمالات سوء السلوك الذي قد يُبلّغ عنه في البداية عن طريق الوحدة المعنية بالسلوك والانضباط
    配合监督厅制定调查政策,无论由哪个办公室进行调查;对联合国和特遣队人员进行调查技能培训,最终对首先通过行为和纪律股上报的可能存在的不当行为进行调查。
  • وفي ١٩٩٧، قام برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، عن طريق الوحدة الخاصة للتعاون التقني بين البلدان النامية والبرنامج اﻹقليمي ﻷفريقيا، بدعم إقامة الشبكة اﻹقليمية لمنع وفيات اﻷمهات لتكون مركزا لﻻمتياز في منع وفيات اﻷمهات المقترنة بالحمل والوﻻدة في أفريقيا جنوبي الصحراء الكبرى، وذلك بالتعاون مع شركاء من منظومة اﻷمم المتحدة، ومؤسسات ومنظمات غير حكومية.
    1997年,开发计划署通过技合特别股和非洲区域方案支助开展预防产妇死亡区域网络,作为协同联合国系统伙伴、基金会和非政府组织从事预防撒哈拉以南非洲因怀孕和生产而导致母亲死亡的优良工作中心。
  • كما أشجع بقوة جميع الفلسطينيين على المضي في طريق الوحدة ونبذ العنف وفقا لالتزامات منظمة التحرير الفلسطينية السابقة. وأهيب بهم أن يواصلوا جهودهم الرامية إلى تحسين القانون والنظام ومحاربة التطرف والتحريض ضد إسرائيل ومواصلة بناء المؤسسات الديمقراطية القوية التي لا غنى عنها من أجل إقامة دولة فلسطينية مستقلة وقابلة للبقاء.
    我也强烈鼓励所有巴勒斯坦人根据以往巴勒斯坦解放组织的承诺,走非暴力和团结的道路,呼吁他们努力改善法治,打击极端主义和煽动反以色列的言行,继续建设一个可生存、独立的巴勒斯坦国必不可少的强大和民主机构。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用طريق الوحدة造句,用طريق الوحدة造句,用طريق الوحدة造句和طريق الوحدة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。