查电话号码
登录 注册

طرق العمل造句

造句与例句手机版
  • ونخطط لاستكشاف المزيد من طرق العمل الإبداعية مع القطاع الخاص في البلدان النامية.
    我们计划探索更多的创新办法,与发展中国家的私营部门开展合作。
  • ويعرب وفدي عن تأييده التام للجهود الرامية إلى النهوض بفعالية طرق العمل في اللجنة الأولى.
    我国代表团完全支持旨在提高第一委员会工作方法的效力的努力。
  • ولتحقيق هذه الأهداف سيتم تبسيط طرق العمل من أجل تحسين الأداء التشغيلي للمنظمة.
    为了实现这些目标,将简化各种工作程序,以提高本组织的运转业绩。
  • وبفضل هذا التدريب تعلم الآباء طرق العمل مع أبنائهم ولوحظ تقدم سجله الأطفال ذوو الشلل المخي.
    家长们因此掌握培训其孩子的方法,许多脑瘫儿童也因此取得进步。
  • ويجري تشجيع الأفكار أو طرق العمل الجديدة مع التركيز بشكل كبير على الفئات والأماكن المحرومة.
    新的工作理念或方式获得鼓励,重点更多地放在弱势群体和地方需要上。
  • وما هو معروف بدرجة أقل، من ناحية أخرى، هو الآثار المتولِّدة عن شتى طرق العمل التي تتبعها ونوع الأثر الممكن توقعه من كل منها.
    人们较不知道的是它们的不同运作方式及其产生的影响。
  • وأضاف أن أحد الأسباب هو طرق العمل العتيقة التي يستخدمها المؤتمر والتي لم تتغيَّر عمَّا كانت عليه خلال فترة الحرب الباردة.
    原因之一是这个会议的工作方法过时,仍然是冷战时期那套方法。
  • وستكفل هذه الخطوة أيضا إيصال وتوثيق طرق العمل الجديدة لغرسها في الثقافة التنظيمية للمنظمة.
    该步骤还将确保交流致力于将此纳入组织文化的新方法并将这些方法编制成文件。
  • ويقترح أيضا عقد اجتماعات لشرح طرق العمل مع الأطفال في سن رياض الأطفال والمدارس الابتدائية ممن يكون لديهم مشاكل سلوكية.
    还建议召开会议,说明处理幼儿园和小学中有行为问题的儿童的方法。
  • وقد كان التركيز الرئيسي في الجهود المبذولة لتنشيط الجمعية العامة على تحسين طرق العمل والتخطيط لجدول أعمال على جانب أكثر من البساطة.
    振兴大会努力的主要重点是改进工作方法,规划一项更精简的议程。
  • ويجري حاليا إعادة النظر في المباني والبيئة المادية التي تميزت بها مكتبات الأمم المتحدة وذلك في ضوء طرق العمل الجديدة.
    目前正在根据新的工作方式,重新检查联合国图书馆的大楼和实际环境。
  • وفي أعقاب المؤتمر العالمي، اضطلع بتغييرات رئيسية بشأن طرق العمل المستخدمة في إطار برنامج التعاون التقني.
    在世界人权会议之后,在技术合作方案下所采用的工作方法方面进行了重大的改变。
  • وتقتسم التحليﻻت والنتائج المنبثقة عن عملية اﻻستعراض مع جميع اﻷطراف المعنية بغرض تحسين طرق العمل في المستقبل.
    向所有有关各方汇报审查进程产生的分析报告和结论,以期在下一轮行动中改进。
  • بيد أن إحدى طرق العمل قد تتمثل في النظر في الوﻻية الممنوحة للهيئات اﻹنسانية والنص عليها في اﻻتفاقية.
    但是,一种处理方法不妨是审查给予各人道主义机构的任务及其在公约中的地位。
  • من بين طرق العمل الأخرى الممكن الأخذ بها أن تُدفع لكبير المحامين نسبة من الأتعاب الشهرية التي يطالب بها جميع أفراد فريقه.
    另一个可采用的办法是将辩护小组每月报销数额的一部分付给主要律师。
  • وقد تكون تلك العيوب في طرق العمل هي التي تحدد في نهاية المطاف مصداقية المؤتمر في المستقبل وقدرتنا على القيام بالعمل.
    可能真是那些不足之处最终决定裁谈会今后的信誉性和我们从事工作的能力。
  • وأثارت بعض الوفود ضرورة كفالة المزيد من الاتساق في طرق العمل وكفالة الاستقلال عن جميع الجهات صاحبة المصلحة.
    一些代表团提出需要确保工作方法进一步的一致性,以保证独立于一切利益悠关者。
  • وإذ ننظر إلى الأمام، بدأنا في استطلاع طرق العمل مع شركائنا للمساعدة في إنشاء جيش وطني كونغولي جديد.
    从长远讲,我们已经开始探讨同我们的伙伴进行合作的方式以协助成立新刚果国民军。
  • علاوة على ذلك، ينبغي الاستمرار في طرق العمل الحالية باللجنة الأولى التي ثبتت فعاليتها، وزيادة توطيدها وتعزيزها.
    此外,第一委员会的现有工作方法中被事实证明有效者,应予维持、进一步巩固和加强。
  • وأضافت أنه من الضروري إيجاد تفاعل أكبر بين الهيئات المنشأة بموجب المعاهدة بغية تنسيق طرق العمل التي تعتمد على نفس القواعد القانونية.
    各条约机构之间需要更多的合作,以协调建立在相同法律基础上的工作方法。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用طرق العمل造句,用طرق العمل造句,用طرق العمل造句和طرق العمل的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。