查电话号码
登录 注册

طاغية造句

"طاغية"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وجاء برنامج عمل بربادوس متسماً بأهمية طاغية بالنسبة للدول النامية الجزرية الصغيرة، لأنه تصدٍ مباشرة لوضعها الفريد ولأوجه ضعفها.
    《巴巴多斯行动纲领》对于小岛屿发展中国家至关重要,因为该纲领直接针对它们特有的情况和脆弱性。
  • وثانيا، لا تزال آليات تنفيذ حقوق الإنسان الدولية ضعيفة ومتهاونة، إلا إذا توفرت مصلحة طاغية ذات طابع سياسي أو اقتصادي لتحريك الإجراءات.
    第二,国际人权执行机制仍然很薄弱而且敷衍了事,除非有压倒一切的政治或经济利益推动行动。
  • وإمعاناً في مراعاة روعة وزخارف المشهد، ففي بلاط أي طاغية علينا أن نلتمس نخوة ذوي الشهامة؟ أسرد عليكم هذا الكلام من وحي الذاكرة وآمل ألا أكون قد أسقطت أية كلمة.
    " 我是凭记忆引证这段话的,希望没有忘掉其中任何措辞。
  • غير أنه كان ثمة توافق في الآراء على أن من الصعب جداً على سلطات المنافسة أن تثبت وجود كارتيلات طاغية باعتمادها حصراً على الصلاحيات التحقيقية المخولة إياها.
    然而,人们一致认为,竞争主管机构很难评价其本身的调查权来证明顽固卡特尔的存在。
  • ولاحظ الاجتماع أن خطر التمييز الراجع إلى أسباب متعددة مثل العنصر والعرق والجنس والطبقة قد اشتد بعد أن أصبحت نسبة النساء طاغية بين جموع المهاجرين.
    会议观察到,随着移徙女性化,以种族、民族、性别和阶级等多种理由进行歧视的危险增加了。
  • ونحن جميعا نتمنى عالما خاليا من الحرب، وهو أمر قد ﻻ يمكن تحقيقه فورا، لكن هناك رغبة طاغية في عالم خال من اﻷسلحة النووية.
    我们均希望有一个无战争的世界。 这可能不会马上实现,但绝大多数人希望有一个没有核武器的世界。
  • وللرجال نسبة طاغية كعاملين بشكل رسمي في صناعات التشييد، والتعدين، وقطع الأحجار، وصيد الأسماك، وتوليد الكهرباء والإمداد بها، والغاز، والإمداد بالمياه، والزراعة، والصيد، والحراجة.
    男性多数正式受雇于建筑业、采矿业和采石业、渔业、生产和供电、燃气及水供应、农业、狩猎业和林业。
  • ويُعدّ وصم الذات قوة طاغية تحول دون الشباب والحصول على المعلومات والخدمات التي يحتاجون إليها، بسبب الشعور بالخوف أو العار أو الحرج.
    自我耻辱感是一种强大的力量,阻止年轻人获得他们需要的信息和服务,因为这让他们感到恐惧、羞耻或尴尬。
  • وعلاوة على هذا، فإن حقوق الإنسان، وهي حقوق تتسم بأسبقية طاغية وتعد مستقلة وغير قابلة للتجزئة، لا يمكن ضمانها إلا في حالة التطبيق السليم للحق في تقرير المصير.
    此外,人权极为重要、不可分割、相互依存。 如果自决的权利得不到恰当行使,那么人权也得不到保障。
  • 31- وتجسد السيادة الغذائية أيضاً نداءً لتوفير المزيد من سُبُل الحصول على الموارد للفقراء، ولا سيما النساء، طاغية بذلك في تركُّز ملكية الموارد الذي يرى أنه آخذ في التعاظم.
    粮食主权还包括呼吁穷人、特别是妇女更多地获得资源,对人们认为资源拥有权日益集中的问题提出挑战。
  • والحالة هذه لا تنفي الواقع المتمثل في أنه ثمة سوء توزيع جسيم للثروات داخل البلدان، يُعزى في الكثير من الأحيان إلى وجود أنظمة طاغية وإلى استشراء الفساد.
    承认这种状况并不是否认,在各国境内,往往由于压制性政权和猖獗的腐败,也存在严重的财富分配不均状况。
  • 90- ومما يؤسف له أن النهج المتبع في تناول الإعاقة لا يزال في بعض الأحيان ذا صبغة طبية طاغية على بعض المستويات وأن هناك نقصاً في الرؤية والتكامل بين السياسات.
    对于残疾问题有时仍太多地以医学的观点来对待,同时又缺少融合政策和缺乏远见,我们对此感到遗憾。
  • وفي الدفاع عن أهمية العدالة والحقوق في التنمية، يود المقرر الخاص أن يتجنب النـزعة الاختزالية التي يرى أنها طاغية على هذه المناقشات.
    在提出公正和权利与发展具有相关性这一观点时,特别报告员看到在这些讨论中普遍存在简化论问题,他希望能够避免这一问题。
  • ونأمل من الولايات المتحدة التي بدأت الحرب في العراق وقامت بشجاعة بتحرير الشعب العراقي من طاغية أن تقطع نصف الطريق للقاء الذين هم على الجانب الآخر من المناقشة.
    我们希望,在伊拉克开启战端并英勇地把伊拉克人民从一个暴君手中解放了的美国,将会同持不同意见的另外一方相互作出让步。
  • وقبل سنوات خمس، كان مقعد العراق في هذه الجمعية يشغله ديكتاتور طاغية قتل مواطنيه وغزا جيرانه وأبدى ازدراءه للعالم بتحديه لأكثر من 12 قراراً لمجلس الأمن.
    五年前,伊拉克在本机构的席位被一个独裁者占有,他屠杀自己的国民,侵犯邻国,以违抗安全理事会数十个决议的方式蔑视这个世界。
  • وعند دراسة أنماط النتائج المتحققة (انظر الإطار الثاني)، يتضح أن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يركز دعمه بصورة طاغية على فئة بناء القدرات، التي تمثل 67 في المائة من النتائج.
    在审查取得的成果分类时(见方框11),不难看出,开发计划署将绝大部分支助集中在能力建设类别。 该类别占所有成果的67%。
  • ونظرا لأن النساء غالبا ما يتضررن في أعقاب الكوارث مقارنة بالرجال، فقد أصبحت الاعتبارات الجنسانية ومفهوم تفاوت أوجه الضعف أولوية طاغية في تناول الإدماج وبناء القدرة على مواجهة الأخطار.
    由于在发生灾害时女性比男性更易受到影响,因此在处理普惠问题和建设复原力时,两性平等问题和关于脆弱性有别的概念成为首要事项。
  • ومن جهة أخرى، يرجّح أن تكون البلدان التي تعتبر الأمن الغذائي أولوية وطنية طاغية أكثر اهتماما بالقوانين التنظيمية والتشريعية التي تشجع وتيسّر الحصول على التكنولوجيات الجديدة، وأقل ميلا إلى القوانين البيئية الصارمة.
    另一方面,以粮食安全为国家主要优先事项的国家可能更关心鼓励和便利获取新技术的管制和立法制度,而对高水平的环境管制不太关心。
  • ومضت قائلة إن المضاربة المفرطة في أسواق السلع الأساسية كانت عاملاً عصيباً في تقلّبات الأسعار الأخيرة، وخصوصاً في المحاصيل الغذائية، وهناك حاجة طاغية من أجل تنظيم أفضل لجميع أسواق عقود السلع الأساسية الآجلة.
    商品市场上的过度投机活动是造成最近价格波动的关键因素,特别是在粮食作物方面,因此绝对需要对商品期货市场进行更严格的监管。
  • وفي حين أن بلدانا نامية عديدة شهدت بالفعل تراجعا للفقر فيما بين عامي 1990 و 2008، فإن هذا الانخفاض بالقيم المطلقة كان مركزا بصورة طاغية في عدد قليل من البلدان النامية الكبيرة.
    在1990年至2008年期间,虽然许多发展中国家的贫穷人口减少,但按绝对数字衡量,减少的贫穷人口绝大多数集中在几个发展中大国。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用طاغية造句,用طاغية造句,用طاغية造句和طاغية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。