查电话号码
登录 注册

طائفية造句

"طائفية"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وإذ يساوره قلق إزاء الحالة السياسية والأمنية والإنسانية في جمهورية أفريقيا الوسطى، فضلاً عن أخطار اندلاع مواجهات طائفية ودينية،
    关注中非共和国的政治、安全和人道主义局势以及社区间和宗教间发生冲突的风险,
  • وصاحبت المواجهات بين الحركتين السياسيتين الرئيسيين مشادات حامية كان لها، في بعض الأحيان، أبعاد طائفية مثيرة للقلق.
    两个主要政治联盟之间的对峙伴随着激烈的争辩,这样的争辩有时具有令人不安的宗教色彩。
  • ومنذ توقيع اتفاق الدوحة، وقعت سلسلة من المصادمات ذات طبيعة طائفية وسياسية على حد سواء، وبخاصة في طرابلس وما حولها.
    自多哈协定签署以来,特别是的黎波里市内和周围发生了一系列教派和政治性质的冲突。
  • وفي جنوب آسيا، تنشأ عوائق الاندماج الاجتماعي بسبب التقسيم الطبقي للمجتمع الذي يتخذ شكل طبقية طائفية وجماعات إثنية وعرقية ودينية وثقافية.
    在南亚,社会融合的障碍来自种姓形式的社会阶层,以及族裔、种族、宗教和文化群体。
  • كما يعمل المجلس على دعم العملية السياسية على أساس توجهات سياسية وليست طائفية من أجل بناء دولة ديمقراطية تعددية.
    理事会努力支持政治进程沿着政治性路线而不是教派路线前进,以建立一个民主多元化的国家。
  • إذ نعرب عن قلقنا إزاء التدهور المستمر للأحوال الأمنية والإنسانية في جمهورية أفريقيا الوسطى، التي تفاقمت نتيجة ما دار من مصادمات طائفية دينية،
    对中非共和国因宗教派别冲突而加剧的安全局势和人道主义状况的持续恶化感到关切;
  • وأكدت أن الأزمة ليست طائفية بل سياسية، وأنها كانت نتاج دور سلبي لوسائط الإعلام على الصعيدين الوطني والدولي.
    她坚称,危机的本质不是宗派而是政治,是国家和国际两个层面的新闻媒体发挥负面作用的产物。
  • 140- إن تيقظنا وإطارنا القانوني المتين قد سمحا لسنغافورة بأن تتجنب، لأكثر من 40 سنة، أي نزاعات طائفية خطيرة.
    由于我们的警惕性和强有力的法律框架,新加坡在过去的四十多年里从未发生任何严重的宗派冲突。
  • فعلى الرغم من عدم وقوع أي مواجهات كبيرة عرقية أو طائفية حتى الآن، لا يمكن للمجتمع الدولي أن يقف مكتوف اليدين أمام ما نشهده الآن.
    虽然迄今尚未发生重大族裔或派系冲突,但是国际社会不能对现在目睹的情况沾沾自喜。
  • وقد ارتكب معظم هذه الحوادث مسلحون غير محددي الهوية خلال هجمات على وسائل النقل العام، أو مواجهات طائفية أو أعمال سطو مسلح.
    这些事件的肇事者多数是在对公共交通工具的袭击,族群间冲突或武装抢劫中身份不明的武装人员。
  • ١٦- إن المشاكل التي تواجهها الطوائف أو المجموعات التي توصف بأنها طائفية تمس في اﻵن ذاته، وفي مجموعها، اختصاصات اﻻتحاد واﻷقاليم )الﻻندر( والمقاطعات التي تتعاون فيما بينها تعاوناً واسع النطاق.
    总的来说,教派和教派群体问题由联邦政府、各州和市镇当局主管,三者密切配合。
  • فقد حدثت، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ثلاثة حوادث طائفية منفصلة أدت إلى مقتل ما لا يقل عن ستة أشخاص، منهم شخصين من رعايا بوركينا فاسو.
    在报告所涉期内,族群之间的三起单独事件导致至少六人死亡,其中包括两名布基纳法索国民。
  • كما أنه يؤكد أن الدولة الطرف غير راغبة في منع العنف المدفوع بدوافع دينية وهي غير قادرة على كفالة الانتصاف القانوني بعد وقوع أحداث طائفية عنيفة.
    他声称,缔约国不愿意防止产生于宗教因素的暴力,不能确保在宗派暴力事件之后提供法律补救。
  • 52- ورداً على السؤال الخاص بالحرية الدينية، ذكر وفد إريتريا أن التسامح الديني يسود البلاد وأنها لا تشهد أية مشاكل طائفية أو عقائدية.
    代表团在答复宗教自由问题时指出,厄立特里亚对宗教采取容忍的态度,国内没有任何社区或信仰问题。
  • يعمل الصندوق مع وزارات الصحة في هندوراس والبرازيل وكمبوديا؛ ومع جماعات طائفية في نيجيريا؛ وموظفين في القطاع العام في الهند.
    妇发基金在洪都拉斯、巴西和柬埔寨与卫生部合作;在尼日利亚与信仰组织合作;在印度与公营部门的雇主合作。
  • والأمر لا يتعلق بالحرية الفردية مثلما يدعي البعض، بل إن ارتداء الزي الموحد نزعة طائفية وضارة بالوحدة الوطنية.
    这并不像某些人宣扬的,涉及个人自由问题。 制服的穿着更多的是一种宗派主义倾向,同时也会对国家团结带来损害。
  • بل كثيراً ما تكون الحكومات طائفية في أفعالها وهي تسعى إلى حماية أو تعزيز مصالح الطبقات أو الجماعات التي تمثلها.
    实际上,政府的行动常常是反映特定集团利益的,因为政府谋求的是保护或促进它自己所代表的阶级或群体的利益。
  • وكان أحد شواغلهم الذي وضعناه نصب أعيننا خلال مناقشات الفريق العامل هو الرغبة في تجنب توطيد ذهنية طائفية محضة في الحكومة الجديدة.
    在工作组讨论期间,我们始终牢记着他们的一项关切,这就是,他们希望新政府避免强化纯宗派主义的思维方式。
  • 56- وأفادت الورقة المشتركة 18 بوقوع أحداث عنف وتعصب ديني فيما بين المجموعات الدينية ووقوع هجمات طائفية منظمة ضد أقليات دينية وعلى ممتلكاتها(118).
    联合材料18报告了不同宗教群体之间宗教暴力和不容忍以及宗教少数群体及其财产受到有组织群体攻击的情况。
  • مؤسسة المصادر المتعددة هي منظمة لا تستهدف الربح وغير طائفية أُسست في عام 1981 ومقرها في نيوجرزي، وهي تقوم على خدمة النساء والأطفال المعوزين في مختلف أنحاء العالم.
    多来源基金会是个非牟利、非派别组织,1981年创立,总部设在新泽西,为全球贫穷妇女和儿童服务。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用طائفية造句,用طائفية造句,用طائفية造句和طائفية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。