ضير造句
造句与例句
手机版
- 49- وأشار السيد سلامة إلى أنه لا ضير في وجود ولايتين مختلفتين بشأن نفس الموضوع، لكن من المهم أن تشملا زوايا مختلفة.
萨拉马先生指出,同一专题授权不同的机构负责并没有关系,但这不同的受权机构审视的角度必须不同。 - ولكن بما أن المعرفة مصدر للقوة والوصول إلى المعرفة مجاني، فلا ضير من معرفة المعلومات التي يمكن أن تكون مفيدة أو تنطبق على حالة بعينها.
然而,既然知识就是力量,而知识可以免费获取,那么了解可能对某国特殊情况有益或适用的信息就没有任何坏处。 - ولكن في الوقت ذاته، من الهام جدا أن نتذكر، أو على الأقل، لا ضير من أن نتذكر من وقت إلى آخر، أن الجنود الآتين من المستعمرات ساهموا في ذلك النصر كذلك.
但与此同时,必须记住 -- -- 有时记住至少是没有坏处的 -- -- 殖民地的士兵也对胜利作出了贡献。 - ولئن كان وفد بلده لا يحبذ أبدا أية إضافة إلى التوصية 205، فلا ضير من إدراج إشارات مناسبة إلى هذه المسألة في التعليق على الفصل الثاني عشر.
虽然美国代表团很不希望在建议205中添加案文,但并不反对在第十二章的评注中列入对已提出的问题的适当提及。 - ولا تتحمل الفاو ولا اليونيب أي مسؤولية عن أي أذى أو ضرر أو خسارة أو ضير من أي نوع يحدث نتيجة لاستيراد هذه المادة الكيميائية أو حظر استيرادها.
对于因进口或禁止进口这一化学品可能造成的任何伤害、损失、损害或侵害,粮农组织或环境规划署均不承担责任。 - ولا تتحمل منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أي مسؤولية عن أي أذى أو ضرر أو خسارة أو ضير من أي نوع يحدث نتيجة لاستيراد هذه المادة الكيميائية أو حظر استيرادها.
粮农组织或环境署均不对由于进口或禁止进口这一化学品而蒙受的任何伤害、损失、损害或侵害承担责任。 - لكنه أقر مع ذلك بأنه " إذا كانت كلمة ' شرعية` تبدو أنسب، فلا ضير في استخدامها، فهي في الواقع أدق " ().
此外, " 如果`可允许性 ' 一词看起来更贴切,就可以采用。 它确实更为贴切 " 。 - ولا تتحمل منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أي مسؤولية عن أي أذى أو ضرر أو خسارة أو ضير من أي نوع يحدث نتيجة لاستيراد هذه المادة الكيميائية أو حظر استيرادها.
粮农组织和环境规划署对于因进口或禁止进口此种化学品而可能蒙受的任何形式的伤害、损失、损害或侵害均不承担任何责任。 - وبينما يذكر رئيس اللجنة الاستشارية أنه لا ضير من توقيع عرض القرض، فإن الجمعية العامة ستحتاج إلى معلومات واضحة للغاية عن الآثار القانونية المترتبة على هذه الخطوة وشروط وأحكام القرض نفسه قبل اتخاذ قرار بشأن ذلك.
咨询委员会主席说接受该贷款邀约并没有什么不好,但大会需要十分明确地了解这一步骤所涉法律问题以及贷款本身的条件。 - وقام بتنظيم عملية توريد الأسلحة في اليمن رجل أعمال من هوبيو، ونقلت الشحنة في هوبيو إلى قاربين شراعيين أصغر حجماً مرّا عبر سيل ضير متوجهين إلى مقديشو.
这批武器货物是由一名来自霍比亚的商人在也门组织采购的,货物在霍比亚转至两艘较小的单桅帆船,然后经Ceel Dheer运往摩加迪沙。 - غير أن اللجنة رأت ألا جدوى من تصحيح هذا الخلل عند اعتماد المشروع النهائي في عام 1966 وألا ضير من هذا التكرار لأنه ليس من الجسامة بحيث يتطلب إعادة كتابة اتفاقية فيينا التي سمحت باستمرار هذا الخلل.
但是,委员会在1966年通过最后草案时认为,不必纠正这种异常现象,这一重复无碍大局,无需重拟《维也纳公约》。 - ولا تتحمل منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أي مسؤولية عن أي إصابة أو خسارة أو ضرر أو ضير من أي نوع يحدث نتيجة لاستيراد هذه المادة الكيميائية أو حظر استيرادها.
无论是粮农组织还是环境署,都不应对由于进口或禁止进口一种化学品而可能导致遭受的任何伤害、损失、损害或任何类型的不利影响负责。 - ولا تتحمل منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أي مسؤولية عن أي أذى أو ضرر أو خسارة أو ضير من أي نوع يحدث نتيجة لاستيراد هذه المادة الكيميائية أو حظر استيرادها.
无论是粮农组织还是环境署,都不应对由于进口或禁止进口一种化学品而可能导致遭受的任何伤害、损失、损害或任何类型的不利影响负责。 - ولا تتحمل منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أي مسؤولية عن أي أذى أو ضرر أو خسارة أو ضير من أي نوع يحدث نتيجة لاستيراد هذه المادة الكيميائية أو حظر استيرادها.
无论是粮农组织,还是环境署,都不应对由于进口或禁止进口一种化学品而可能导致遭受的任何伤害、损失、损害或任何类型的不利影响负责。 - ومع ذلك، لا ضير في توسيع نطاق مشاريع المواد لتشمل مثل هذه الحالات؛ ولكن يجب أن ندرك أن هذا التوجه يُدخل في مشاريع المواد عنصرا هاما يندرج في نطاق تطوير القانون الدولي لا في نطاق تدوينه.
鉴此,将草案范围扩展至此类情形并无大碍,但要注意的是,这样一来,就必须在条款草案中列入一个有关国际法发展而非编纂的重要组成部分。 - ومع ذلك، فإذا ما رأت الأطراف ذات الصلة ضرورة إضافة الإسهامات المقدمة ردا على هذه المذكرة الأولية والتعليقات على كل مسألة من المسائل التي تتعلق بالدراسة بصورة هامشية أو حتى من بعيد، فلا ضير أيضا من أن تفعل ذلك.
不过,如果有关各方认为有必要,也不妨列入那些针对本初步说明提供的资料,以及对每一个与本研究有着少量甚至细微关联的问题作出的评论意见。 - ووفدي أيضا لا ضير لديه في النظر في الأفكار المطروحة، كانتخابات الرئيس ورؤساء الهيئات الفرعية في وقت مبكر، وإقامة الحوار بين الرؤساء ومختلف عناصر آلية نـزع السلاح المتعددة الأطراف، وعرض أوراق العمل مقدما.
我国代表团也对讨论提出的各种设想,如及早选举主席和附属机构的主席、多边裁军机制各组成部分的主席之间进行对话,以及事先提出工作文件等持非常开放的态度。 - وتجاهل هذا التحدي هو بمثابة رسالة قوية مفادها أن لا ضير من انتهاك القانون الإنساني الدولي والمعايير الدولية لحقوق الإنسان، وأن أي دولة تحظى بدعم جغرافي سياسي قوي يمكنها أن تتمتع بحصانة شبه مطلقة.
如果无视这一挑战,就是发出一个有力的信息,即违反国际人道主义法和国际人权标准没有关系,一个得到强有力地缘政治支持的国家享有几乎不受限制的有罪不罚特权。 - ومع وجود تباينات بين المناطق والبلدان، إذا كان الإنفاق على الأنشطة السكانية والمتعلقة بالإيدز متسقا تماما مع الإنفاق في المجال الصحي بشكل عام، فلا ضير في افتراض أن المستهلكين في البلدان النامية يتحملون عبء دفع أكثر من نصف النفقات السكانية.
虽然各区域和各国之间情况不同,但如果人口工作和防治艾滋病工作的开支完全符合总的保健开支,就可以推测,发展中国家消费者支付人口支出费用的一半以上。 - فلا ضير إذن من الاعتداد بهذه المبادئ، طالما جاءت في صيغة إعلان دولي يعتمد في احترام مبادئه على الإلزامية الأدبية فقط وليس القانونية، حيث لا يترتب عليها أي إلزام دولي على عاتق دولة الكويت.
因此,只要是发生在原则已获通过的国际宣言的情况下,将这些原则视为意味着只有名义上而不是法律上的义务并无大碍,如果这样做最终并不意味着科威特国具有任何国际义务的话。
如何用ضير造句,用ضير造句,用ضير造句和ضير的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
