查电话号码
登录 注册

ضوابط تنظيمية造句

"ضوابط تنظيمية"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وفرضت بعض البلدان المنتجة ضوابط تنظيمية على قطاع النفط والغاز بهدف التصدي لانبعاثات الزئبق وإطلاقاته.
    一些生产国已经实施了石油和天然气行业监管措施以应对汞的排放问题。
  • (و) تطوير وتنفيذ وإنفاذ ضوابط تنظيمية وحوافز من أجل الإدارة السليمة للملوثات العضوية الثابتة؛
    (f) 制定、实施和加强无害管理持久性有机污染物的管理控制和奖罚措施;
  • وأشار الصندوق إلى أنه لا يحبذ فرض ضوابط تنظيمية صارمة قد تحول بشدة دون القيام بهذه المبادرات.
    人口基金表示不赞同施行严格的管控,因为这无异于阻止此类倡议行动。
  • ونحث السلطات المختصة في البوسنة والهرسك على أن تضع، عن طريق التشريعات، ضوابط تنظيمية لتمويل الأحزاب وتضارب المصالح.
    我们敦促波黑主管当局通过立法管理政党筹资的行为和其中的利益冲突。
  • ويجدر بالأعمال التي تقدم خدمات المياه أن تشجع وضع ضوابط تنظيمية فعالة للاقتصاد والجودة والبيئة وأن تمتثل لمتطلبات هذه الضوابط.
    供水的商家应鼓励进行有效的经济、质量和环境规范,并遵守其规定。
  • وتوافر ضوابط تنظيمية دولية واضحة بشأن تطبيق هذه التدابير من شأنه أن يخدم المصلحة العامة للبلدان النامية.
    制定出明确的有关于应用这些措施的国际纪律将符合发展中国家的普遍利益。
  • وتوجد في كل من إندونيسيا وتايلند ضوابط تنظيمية كثيرة للتقليل إلى أدنى حد من إطلاقات الزئبق في البيئة.
    印度尼西亚和泰国均落实了广泛的监管措施,以尽量减少向环境中排放汞。
  • ولكن اذا ما أريد استحداث ضوابط تنظيمية في أوروبا بوثائق أخرى فيمكن اﻻشارة الى فقرات الدليل ذات الصلة .
    不过,如果拟以其他文书在欧洲规定条例,可在其中提及手册的适当段次。
  • وأفادت عدة بلدان بأنها سوف تواجه مشاكل في وضع ضوابط تنظيمية لخليط تجاري يحتوي على الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل.
    一些国家已经报告称,他们在管理含有五溴二苯醚的商业混合物方面将存在问题。
  • وأفادت عدة بلدان بأنها سوف تواجه مشاكل في وضع ضوابط تنظيمية لخليط تجاري يحتوي على مواد إثير بروم ثنائي الفينيل.
    一些国家已经报告称,他们在管理含有五溴二苯醚的商业混合物方面将存在问题。
  • ولم توضع ضوابط تنظيمية متعددة الأطراف في أي من هذه المجالات على الرغم من الأهمية التي تعلقها البلدان النامية على بعض تلك الضوابط.
    尽管发展中国家重视一些多边规则,但在任何这些领域里尚未制定多边规则。
  • وأفادت عدة بلدان بأنها سوف تواجه مشاكل في وضع ضوابط تنظيمية لخليط تجاري يحتوي على مواد الإثير بروم ثنائي الفينيل.
    一些国家已经报告称,他们在管理含有未指明溴二苯醚的商业混合物方面将存在问题。
  • لا ينبغي أن يُعهد بصلاحية وضع ضوابط تنظيمية لخدمات البنية التحتية الى هيئات تقدم خدمات بنية تحتية على نحو مباشر أو غير مباشر.
    不应将管理基础设施服务的权限交给那些直接或间接为基础设施提供服务的实体。
  • وتقضى الاتفاقية بأن تقوم الدول الأطراف بوضع ضوابط تنظيمية لأنشطة الجهات الفاعلة المحلية من غير الدول، الخاضعة لسيطرتها الفعلية، والتي تعمل خارج حدودها الإقليمية.
    《公约》还要求缔约国监管在其有效控制下在域外运营的本国非国家行为体的活动。
  • ومن الأمور المهمة أيضاً وضع ضوابط تنظيمية لقواعد الاتفاق العام وأنظمة داخلية يُتحلى فيها بالمرونة الكافية لصالح البلدان النامية.
    另外,拟订对发展中国家有适当灵活性的《服务贸易总协定》规则和国内规章的纪律也是重要的。
  • التوصية ٧- ﻻ ينبغي أن يُعهد بصﻻحية وضع ضوابط تنظيمية لخدمات البنية التحتية الى هيئات تقدم خدمات بنية تحتية، سواء على نحو مباشر أو غير مباشر.
    建议7. 不应将管理基础设施服务的权力赋予直接或间接提供基础设施服务的实体。
  • ومن المتوقع أن تقوم الأجهزة التنظيمية المحلية مثل سلطة حماية البيئة المختصة بوضع ضوابط تنظيمية ينبغي أن تنطبق في كل حالة.
    我们期待着地方的管理实体,例如相应的环境保护主管当局,建立适合于各种情况的规范控制。
  • وما تمارسه الدولة من ضوابط تنظيمية ورقابة تتسم بالكفاءة والفعالية هو أمر ضروري إذا أريد للقطاع الخاص أن يؤدي دورا أكبر في الاقتصاد.
    如果私营部门要在经济中发挥更大的角色,国家就需要进行有实效和有效率的管制和监督。
  • فهذه المناقشات أثبتت وجود خلاف بين الولايات المتحدة التي تعترض على أي ضوابط تنظيمية مستندة في ذلك إلى حرية التعبير، وبين البلدان الأوروبية التي تحبذ اعتماد سياسة للرقابة والعقاب.
    美国以言论自由为理由反对任何规范,但欧洲国家更赞成一项监测和制裁政策。
  • وتهدف الخطة إلى وضع ضوابط تنظيمية لوضع التخطيط في منطقة النقب الكبرى، مع مراعاة احتياجات السكان، والقيود والآثار البيئية وما إلى ذلك.
    该计划力求考虑到人口的需求、限制和环境影响等因素,对大内盖夫地区的规划情况加以整治。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用ضوابط تنظيمية造句,用ضوابط تنظيمية造句,用ضوابط تنظيمية造句和ضوابط تنظيمية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。