查电话号码
登录 注册

ضمّن造句

造句与例句手机版
  • 150- السودان ليس طرفاً في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وليس لديه لهذا السبب تشريعات محددة للتعامل مع التمييز ضد المرأة، بيد أنه ضمّن قوانينه المحلية بعضاً من العناصر الأساسية للاتفاقية.
    苏丹不是《消除对妇女一切形式歧视公约》的缔约国,虽然它没有专门立法,处理消除对妇女的歧视问题,但它已将《公约》的一些要素纳入国内立法。
  • وإضافة إلى ذلك، قدم أحد الأطراف مؤخراً بياناته عن استهلاك مركبات الكربون الهيدرو كلورية فلورية لعام 2009 مشيراً إلى أنه ضمّن في الاستهلاك مركبات الكربون الهيدرو كلورية فلورية -141 ب الذي تحتوي عليه وارداته من البولميرات المركّبة بالكامل.
    此外,一个缔约方最近提交了其2009年的氟氯烃消费数据,并指出该数据包括了进口的充分配制的多元醇中所含HCFC-141b的消费量。
  • وقد ضمّن العراق دستوره وجهة نظره إزاء الإشعاع وآثاره بوصفه مسألة مهمة وخطيرة، الأمر الذي يتطلب امتثال حكومته لالتزاماتها الدولية المتصلة بانتشار الأسلحة النووية وغيرها من الأسلحة واستحداثها وإنتاجها واستخدامها.
    伊拉克认为辐射及其影响是一个重要而严肃的问题,这个看法已反映在它的《宪法》之中,其中规定政府遵守与核武器和其他武器的扩散、开发、生产和使用有关的国际义务。
  • وتجدر الإشارة هنا إلى أن تعديل مونتريال يفرض أن تكون كافة موادّ ODS مرخّصة، فيما نجد من الناحية التطبيقيّة أن عدداً قليلاً من بلدان المادّة 5 ضمّن أنظمته موادّ ODS من المرفقين ج وھ.
    应在此指出,《蒙特利尔修正》规定必须对所有耗氧物质实行许可证发放制度,而实际上几乎没有第5条国家把附件C和附件E中所列耗氧物质列入其许可证发放制度的管制范围。
  • وقد ضمّن 27 في المائة من بلدان البرنامج معلومات عن المشاركة المجدية للمراهقين في تقاريرها الوطنية المقدمة إلى لجنة حقوق الطفل، لكن نسبة البلدان التي قدمت تقاريرها الوطنية إلى لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة كانت 7 في المائة فقط.
    约27%的方案国家在向儿童权利委员会提交的国家报告中纳入了青少年切实参与的问题;在向消除对妇女一切形式歧视委员会提交国家报告时,这样做的国家只有大约7%。
  • يعرب الأمين العام عن قلقه لأن مكتب خدمات الرقابة الداخلية قد ضمّن تقريره معلومات مالية من دون أي استشارة مع إدارة الشؤون الإدارية، التي خولت، وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، سلطة إعداد مقترحات الميزانية والمعلومات المالية وتقديمها للهيئات التشريعية.
    秘书长对内部监督事务厅报告中列有未同管理事务部协商的信息表示关切,因为根据《联合国财务条例和细则》,管理事务部具有编写和向立法机关提交拟议预算和财务信息的授权。
  • وأخيرا، وفي مؤتمر الدوحة نفسه، ضمّن منتدى المجتمع المدني بيانه النهائي أن " عملية التمويل من أجل التنمية ينبغي أن تعمل على إنشاء آلية مؤسسية جديدة داخل الإطار الشرعي للأمم المتحدة التي ... تجمع بين جميع أصحاب المصلحة... " .
    然后,在多哈本身,民间社会论坛在其最后声明中指出: " 发展筹资进程应在联合国的合法框架内资助一个新的机构体制,集合.所有利益攸关者. " 。
  • وفي مجال التجارة غير المشروعة بالأسلحة والذخائر ضمّن المشرّع القطري القانون رقم (14) بشأن الأسلحة والذخائر والمتفجرات العديد من الأفعال التي تعد أعمال إرهابية كما تضمن جملة من الأحكام والعقوبات المشددة التي تصل إلى حد الإعدام الوجوبي مما يحول دون إمداد الإرهابيين بالأسلحة أو الاتجار فيها.
    至于武器和弹药的非法贸易,关于武器、弹药和爆炸物的第14号法令列举各种构成恐怖行为的行为,并载列一系列规定和严厉刑罚,包括死刑,以防止向恐怖主义者供应武器或武器交易。
  • ولما كان من الممكن أن يكون المستحق قد ضمّن في سند إذني قابل للتداول أو ما شابه ذلك من الصكوك القابلة للتداول بموافقة المدين بالمستحق، ليس هناك ما يمنع المدين بالمستحق من الموافقة على نفس النتيجة التي كانت سوف تتحقّق من استخدام سند إذني قابل للتداول أو صك مماثل قابل للتداول (انظر التوصية 117، الفقرة الفرعية (أ)).
    既然经应收款债务人同意后应收款可能体现为可转让本票或类似的可转让票据,那么如果结果与使用可转让本票或类似的可转让票据可达到的结果相同,应收款债务人便没有理由不对其表示同意(见建议117,(a)项)。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用ضمّن造句,用ضمّن造句,用ضمّن造句和ضمّن的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。