查电话号码
登录 注册

ضمانات قانونية造句

"ضمانات قانونية"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • (ج) وضع ضمانات قانونية لكفالة أن يكون الآباء على علم بجميع الآثار القانونية والاجتماعية المترتبة على التبني.
    建立法律保障,保证父母了解有关收养的所有法律和社会影响。
  • كما ينص قانون " النظام القضائي ووضع القضاة " على ضمانات قانونية لإقامة العدل بصورة مستقلة.
    《司法体制和法官地位法》还规定了对独立行使司法的法律保障。
  • كما ينص قانون " النظام القضائي ووضع القضاة " على ضمانات قانونية لإقامة العدالة بصورة مستقلة.
    《司法体制和法官地位法》还规定了对独立行使司法的法律保障。
  • (ب) تكفل ضمانات قانونية فعالة للأشخاص في هذه المؤسسات، بما في ذلك الحق في طعن فعال؛
    确保此类机构中的人员获得有效法律保障,包括有效上诉的权利;
  • ويحدث هذا التراجع من خلال استخدام صلاحيات المراقبة والتكنولوجيات الجديدة دون ضمانات قانونية كافية.
    在没有充分法律保障的情况下采用监视权和新技术,就会导致这种损害。
  • وشددت هولندا كذلك على أهمية إنفاذ ضمانات قانونية بموجب القانون التونسي لمناهضة التعذيب وسوء المعاملة.
    荷兰还强调根据突尼斯关于消除酷刑和虐待的法律实施法律保障的重要性。
  • وتهدف أيضا مطالبتها هذه إلى تيسير اتخاذ الإجراءات الإدارية والجمركية والحصول على ضمانات قانونية فيما يتعلق بالاستثمارات الموظفة.
    他们还要求推动行政及海关程序便利化,并为其投资寻求法律保障。
  • وقد اعتمدت صيغة جديدة من قانون مكتب المظالم توفر ضمانات قانونية لاستقلالية أمين المظالم.
    已通过一个关于监察员的新版本法律,这为监察员的独立性提供了法律保障。
  • وفضﻻ عن ذلك، تشعر اللجنة بالقلق لعدم وجود ضمانات قانونية لحماية اﻷطفال المستخدمين في القطاع غير النظامي.
    此外,委员会还对缺乏法律保障以保护受雇于非正式部门儿童一事感到关注。
  • ٢٤- وفضﻻً عن ذلك، تشعر اللجنة بالقلق لعدم وجود ضمانات قانونية لحماية اﻷطفال المستخدمين في القطاع غير النظامي.
    此外,委员会还对缺乏法律保障以保护受雇于非正式部门儿童一事感到关注。
  • وتدفع الدولة الطرف كذلك بأنه توجد ضمانات قانونية كافية لتبديد أي شكك مشروع في النزاهة المؤسسية للمحكمة.
    缔约国还论证,存在的法律保证足以排除对法庭机构公正性的任何正当的疑虑。
  • وأعربت آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان عن قلقها إزاء عدم وجود ضمانات قانونية كافية لإجراءات التسليم الرسمي للمطلوبين بين دولتين.
    国际人权机制对这两个国家的引渡程序中缺乏应有的法律保障表示关切。
  • 16- تلاحظ اللجنة بقلق أن قانون الإجراءات الجنائية المعمول به لا ينص على تقديم ضمانات قانونية أساسية لصالح المحتجزين.
    委员会关切地注意到,现行《刑事诉讼法》不具备对被拘押者的基本法律保障。
  • وعلى وجه الخصوص، توفر القاعدة 3 من قواعد طوكيو ضمانات قانونية عند تطبيق التدابير غير الاحتجازية. العقوبات المحظورة
    特别是,《东京规则》第3条规定在适用非羁押措施时必须采取的法律保障措施。
  • وكثيراً ما يُحتجز هؤلاء الأطفال لفترات طويلة من الزمن دون أن يُسمح لهم بمقابلة محامٍ ودون تطبيق أي ضمانات قانونية أخرى.
    这些儿童往往被长期关押,而没有获得律师帮助,也没有得到其他法律保障。
  • وتدفع الدولة الطرف كذلك بأنه توجد ضمانات قانونية كافية لتبديد أي شك مشروع في النزاهة المؤسسية للمحكمة. المجتمع الكندي.
    缔约国还论述,存在着充分的法律保证以便排除任何对法庭机构公正性的合理的疑虑。
  • وبصدد إصلاح القوانين الجنائية، أبلغت الجمهورية العربية السورية أن قانون الإجراءات الجنائية لديها ينص على ضمانات قانونية للمدعى عليهم والشهود كليهما.
    关于刑法改革,叙利亚报告,《刑事诉讼法典》规定了对被告和证人的法律保障。
  • وسيادة القانون بوصفها أساس حقوق الإنسان تيسر وتتطلب في آن ضمانات قانونية للحق في التعليم وضمانات لحقوق الإنسان في التعليم.
    法治是人权的基础,法治可促进教育权并为其提供法律保障和在教育中的人权保障。
  • (16) تلاحظ اللجنة بقلق أن قانون الإجراءات الجنائية المعمول به لا ينص على تقديم ضمانات قانونية أساسية لصالح المحتجزين.
    (16) 委员会关切地注意到,现行《刑事诉讼法》不具备对被拘押者的基本法律保障。
  • وفي الثمانينات من القرن العشرين، بدأت البلدان الإسكندنافية الثلاثة جميعاً في وضع ضمانات قانونية بخصوص الحق في استعمال اللغة الصامية.
    在1980年代,斯堪的纳维亚所有三个国家都开始制订法律保障使用萨米语的权利。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用ضمانات قانونية造句,用ضمانات قانونية造句,用ضمانات قانونية造句和ضمانات قانونية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。