查电话号码
登录 注册

صياغات造句

"صياغات"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وأشار إلى أن وفده يتمسك مع ذلك بتحفظاته على الفقرات 7 و 8 و 9، التي تتضمن صياغات مضللة.
    虽是如此,缅甸代表团仍对载有误导性语言的第7、8和9段持保留意见。
  • بيد أن لديه تحفظات على الفقرات 7 و 14 و 15، التي تحتوى على صياغات حساسة ومضللة.
    然而,该国对措辞涉及敏感问题和带有误导性的第7、第14和15段持有保留。
  • وذكرت أن شيلي قدمت صياغات بشأن المسألة في القرار الشامل خلال السنوات الأربع الماضية، ومع ذلك فلم يحرز سوى تقدم ضئيل.
    过去四年来,智利一直将有关这一问题的措辞纳入综合解决方案中,然而进展甚微。
  • ونظرا لطبيعة المناقشات التي جرت في عام 2009، فإن الأمانة العامة ليست في وضع يسمح لها بـاقتراح أية صياغات جديدة لمشروع المادة 23.
    鉴于2009年讨论的性质,秘书处无法对规章草案第23条提出任何新措辞。
  • واقترح عدد من الممثلين، من بينهم ممثل كان يتكلم باسم مجموعة من البلدان، صياغات بديلة وتعديلات على ورقتي غرفة اجتماع.
    包括一位国家集团发言代表在内的若干代表提议了两份会议室文件中的备选案文和修订。
  • قبل هذه المبادرة كانت أنموذجات تشمل صياغات تميز على أساس جنساني لا تزال تستعملها وتنشرها الوزارات والإدارات والكيانات العامة استعمالا ونشرا واسعي النطاق.
    在此项倡议行动之前,各个部门和政府实体仍在广泛使用包含性别歧视措辞的表格。
  • وأود أن أختتم كلمتي بالقول إننا قد تلقينا، خلال ما أجريناه من مشاورات استندنا فيها إلى صياغات معينة، طائفة واسعة من الاستجابات الإيجابية.
    最后,我想指出的是,在我们围绕某些措词进行磋商期间,人们普遍作出了积极反应。
  • وتخصص موارد الفئة 2 على أساس التقدير الاستنسابي للإدارة العليا لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تمشيا مع الحدود القصوى الإقليمية ومعايير تخصيص لا تستند إلى صياغات محددة.
    TRAC 2资源由开发署管理层根据区域上限和非公式分配标准自主决定分配。
  • وفضلا عن ذلك، يتضمن القرار المتعلق بإطار معاهدة عدم الانتشار عناصر دخيلة تضمنتها صياغات اعتمدت في محافل أخرى.
    此外,在《不扩散条约》框架内制定的决议包含了按照其他论坛所通过的措辞编拟的一些不相干的内容。
  • ولذلك، فلا ينبغي أن تكون أولويات التفاوض واضحة ومحددة مسبقاً فحسب بل ينبغي أيضاً القيام مسبقاً بإعداد ما يلزم من صياغات وسيناريوهات بديلة.
    不仅需要有明确的谈判重点,并在事先提出,而且需要事先拟定必要的起草计划和替代方案。
  • ومما لا شك فيه أن برنامج العمل العالمي للشباب لسنة 2000 وما بعدها كان وثيقة أساسية في صياغات السياسات الخاصة بمسائل الشباب.
    毫无疑问,《到2000年及其后世界青年行动纲领》是制订关于青年人问题政策的关键文件。
  • (ب) استمرار برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تخصيص موارد الفئة 2 باستخدام معايير تخصيص لا تستند إلى صياغات محددة تتماشى مع الحدود القصوى الإقليمية القائمة.
    (b) TRAC 2资源可以继续通过开发署根据现有区域上限使用非公式分配标准分配。
  • وتوصلنا إلى صياغات جيدة بشأن التنمية، بما في ذلك اتفاق بالإجماع بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، وتوصلنا إلى اتفاق بشأن مسؤولية الحماية.
    我们就发展问题进行了很好的交流,包括一致同意《千年发展目标》,并就保护责任取得了一致意见。
  • وفيما يتعلق بفترة ما بعد الانتخابات، بدأت البعثة في تحديد المجالات التي تحتاج إلى صياغات أو إصلاحات تشريعية من أجل الامتثال للدستور الجديد.
    针对选举后时期,为了遵守新宪法,联刚特派团已着手查明需要起草立法和开展立法改革的领域。
  • وأما إذا كنا سنكتفي بوضع صياغات لإدارة تدفقات الهجرة، فإننا، في أحسن الأحوال، سنكون قد أرجأنا وقوع الأزمة التي تقود إليها هذه الظاهرة.
    但如果我们仅限于制定移徙流动管理方案,我们至多只能推迟移徙现象正在造成的迫在眉睫的危机。
  • ونأمل أن يبذل المقدمون في العام القادم جهوداً إضافية لمعالجة هذه النقاط، إلى جانب صياغات أخرى في مشروع القرار تفتقر إلى الوضوح والدقة.
    我们希望,明年提案国再次作出努力,改进这几点以及决议草案中其它不够明确和不够准确的提法。
  • وكما أوضح وفد مصر، كانت هناك صياغات عديدة في ذلك اليوم، ولكن توخيا للمرونة، أعربنا عن استعدادنا لتأييد الصيغة التي قدمها الرئيس.
    正如埃及代表团所解释的那样,那天有许多种提法,但是为了灵活办事,我们表示愿意赞同主席的提法。
  • ولكن للأسف فقد دخلت الأطراف في جدال حول صياغات الشروط والخطوط المحددة للانسحابات النهائية بدلا من اتخاذ قرار حاسم لاستعادة الأمن على الأرض.
    遗憾的是,各方对要求的措辞和最终撤离的确切底线争执不休,而不是在当地采取断然行动,恢复安全。
  • وإدراكا للتعقيدات والصعوبات التي أحاطت بعناصر القرار، فإننا على علم بالجهد الذي بُذل من جانبكم للتوصل إلى صياغات توفيقية يتفق عليها الجميع.
    我们完全了解在我们达成今天的结论之前所产生的困难,以及你们为解决这些困难和达成共识所作出的努力。
  • وبالرغم من أنه أشير بجلاء إلى أن الفقرات التي تتضمن صياغات متفقا عليها ستدرج في الوثيقة الختامية، فقد أدهشنا أن هذه الفقرة قد حُذفت.
    虽然有人曾经明确表示,载有商定措词的各段落将载入最后文件,但我们惊奇地发现,这一段被省略了。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用صياغات造句,用صياغات造句,用صياغات造句和صياغات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。