صور نمطية造句
造句与例句
手机版
- ونوعية التعليم الذي تتلقاه الفتيات والنساء تبعث على القلق، بسبب ما يوجد من تحيز ومن صور نمطية جنسانية في المدارس وفي الكتب المدرسية، وفي مواد التعليم والتعلّم، وفي أنظمة الإيصال.
鉴于学校、教科书、教学和学习材料及提供方式中存在性别成见和偏见,女童和妇女的教育质量成了一个令人关切的根本问题。 - ترحب بالخطوات التي اتخذتها الدول الأعضاء مؤخرا لحماية حرية الدين عن طريق سن أو تعزيز الأطر والتشريعات المحلية لمنع الحط من شأن الأديان ومنع عرض صور نمطية سلبية للمجموعات الدينية؛
欣见会员国最近采取步骤,通过制订或加强国内框架和立法,保护宗教自由,以防止污蔑诋毁宗教及对宗教群体持有负面成见; - وأضافت أن اليمن قد سعت إلى شرح حالة المرأة بالاستناد إلى صور نمطية ثقافية وأدوار جنسية راسخة ولكن إزالة هذه الحواجز يكمن في صلب الاتفاقية وبالتحديد في المادة 5 من الاتفاقية.
也门一直试图用文化上的陈规旧习和既定的性角色来解释妇女的状况,消除这些障碍是《公约》明确地说是第5条的核心思想。 - " (ب) حوادث الكراهية الدينية والتمييز والتعصب والعنف التي قد تتجلى في عرض صور نمطية مهينة للأشخاص وتصنيفهم سلبيا ووصمهم على أساس دينهم أو معتقدهم؛
" (b) 宗教仇恨、歧视、不容忍和暴力事件,这些事件可能表现为基于宗教或信仰而对他人进行丑化、消极定性及侮辱; - 54- وتواصل الحكومة مراجعة الكتب المدرسية قصد تخليصها مما تحتويه حالياً من صور نمطية للرجل والمرأة، تشكل شخصية المتعلمين، لا سيما في التعليم في مرحلة الحضانة والتعليم الابتدائي.
政府对教科书进行审查,以消除目前存在的对男性和女性形象的成见,这些形象可影响学习者的个性形成,尤其是在幼儿园和小学教育阶段。 - وتحافظ بلدان معينة تدعى لنفسها دور البطولة في مجال حقوق الإنسان على صور نمطية لنفسها إذ تدين الآخرين لانتهاكات حقوق الإنسان في حين تتنصل هي من مسؤولياتها عن هذه الانتهاكات.
某些将自身标榜为人权扞卫者的国家一直通过谴责其他国家侵犯人权的行为而对它们持定型看法,但这些国家却在回避它们对侵犯人权行为负有的责任。 - ويولى اهتمام خاص في الوحدة بألا ترسخ في نصوصها أي صور نمطية شائعة تتعلق بالجنسين؛ فلا يتم مثلا تصوير من يمارس مهنة التمريض بأنه امرأة أو من يمارسة مهنة الطب بأنه رجل.
该股特别注意不要在这些教材中加深过去有关性别的定型观念,例如不要将一名护士描绘成是一位女性,将医生描绘成是男性,其角色是可以互相转换的。 - وتتعلق عوامل الخطورة في هذا المجال غالبا بعدم توفر الموارد لتقديم الرعاية، وسوء تدريب وتثقيف مقدمي الرعاية، والضغوط النفسية المتصلة بالعمل في مرافق الرعاية المؤسسية، ووجود صور نمطية سلبية عن المسنين في المجتمع، وظروف الفقر، بصفة عامة.
风险因素通常与缺乏护理资源、对护理人员的培训和教育不够、养老院内工作上的压力、社会上存在对老年人负面成见以及一般的贫穷条件有关。 - وترمي هذه القوانين والسياسات إلى تكرس صور نمطية سلبية زائفة عن الحياة الجنسية، وتؤدي إلى استعداء الطلاب على الميول الجنسية المخالفة لميولهم، وتمنعهم من اتخاذ قرارات مستنيرة بالكامل بشأن صحتهم الجنسية والإنجابية.
这些法律和政策将使性方面的虚假和负面固定模式长期存在下去,具有不同性取向的学生被疏远,并不利于学生就其性健康和生殖健康做出完全知情的决定。 - 62- وتواصل الدولة الفنزويلية اتخاذ تدابير من أجل تنظيم عمل وسائط الاتصال التي درجت على إنتاج صور نمطية تميز ضد المرأة من خلال المسلسلات التلفزيونية والتحقيقات والدعايات التجارية وبرامج حوارات الآراء.
委内瑞拉政府正在不断采取措施来规范媒体的行为,因为媒体经常通过连续剧、报道、商业广告和访谈节目不断制造对妇女带有歧视性或性别陈规定型观念的内容。 - (ت ت) إعادة النظر في جميع العبارات الواردة في الكتب المدرسية التي تنطوي على صور نمطية أو حاطّة بالكرامة أو إشارات أو أسماء أو آراء تتعلق بالمجتمعات القائمة على النسب، والاستعاضة عنها بصور وإشارات وأسماء وآراء تحمل رسالة الكرامة المتأصلة في جميع بني البشر ومساواتهم في حقوق الإنسان.
审查教科书中对世系族群的定见或贬损形象、提示、名称或见解的一切表述,而代之以宣扬全人类固有尊严和人权平等的信息。 - كما حثت لاتفيا على كفالة معالجة قضايا الاحترام المتبادل والعنصرية والتمييز العنصري بالشكل المناسب في المناهج الدراسية، وأشارت إلى أن الكتب المدرسية ينبغي ألا تتضمن أي إجحاف عنصري بأي جماعة من جماعات الأقليات أو صور نمطية تنال منها(19).
它还鼓励拉脱维亚确保在学校课程中适当处理相互尊重、种族主义和种族歧视等问题,并指出教科书不应该包含对任何少数群体的任何种族偏见或成见。 19 - وطلبت الجمعية إلى المفوضة السامية مواصلة الاستفادة من المبادرة بهدف الإسهام في منع جميع أشكال التحريض هذه والعواقب الناتجة عن رسم صور نمطية سلبية للأديان أو المعتقدات على حقوق الإنسان لمعتنقيها ولطوائفهم والقضاء على أشكال التحريض هذه.
大会请联合国高级专员以此倡议为基础,以切实协助防止和消除一切形式的煽动行为,并防止和消除对宗教或信仰的负面成见给其信徒及其社群人权造成的后果。 - وتحث اللجنة الكرسي الرسولي أيضاً على اتخاذ تدابير فعالة لضمان ألاّ تحتوي الكتب المستخدمة في المدارس الكاثوليكية على صور نمطية قائمة على نوع الجنس قد تحدّ من نمو مواهب الفتيان والفتيات وقدراتهم وقد تقوّض فرصهم التعليمية والمعيشية.
委员会还促请教廷采取积极措施确保天主教学校内所采用的课本不含有性别陈旧观,因为这可能限制男孩与女孩的天赋和能力的发展,影响他们的教育和生活机遇。 - وهذان في نظرنا هما السببان الأصليان لما نشاهده هنا وهناك من استقرار صور نمطية مغلوطة ومشوهة عن الإسلام والمسيحية تتناقلها وسائل إعلام وتروج لها أقلام عنصرية حتى تتسع الفجوة بين أهل الديانتين وتحل الفرقة محل الوفاق ويحل الصدام محل الحوار.
我们认为,这两个问题正是这种现象的根源。 它们得到媒体和种族主义作者的宣扬,扩大了两种宗教的信仰者彼此间的分歧,使和谐变为论争,对话变成冲突。 - وهناك محاولات واعية لكفالة خلو الكتب المدرسية وغيرها من المواد التعليمية التي تقرها وزارة التعليم في جمهورية أذربيجان من أي صور نمطية تسيء إلى المرأة وتعوق تقدمها ورفاهها وتقدمها الوظيفي.
阿塞拜疆采取了有意识的举措,以确保由阿塞拜疆共和国教育部批准的所有教科书及其他教材不对妇女的地位持有带贬义色彩的定型观念,以免阻碍她们取得进步、享受福利或获取职业机会。 - " المرأة في الإعلام والاتصال " يتناول المساق النظريات الإعلامية، دورها وتأثيرها على تكوين صور نمطية عن المرأة ودورها الفعال في القضاء على ألوان التحامل والممارسات التي تعيق إعمال مبدأ المساواة الاجتماعية للمرأة.
" 宣传和通讯中的妇女 " ,本课涉及到宣传理论及其对构成妇女陈规定型形象的影响和作用,消除各种虐待、阻止对妇女行使社会平等原则的现象。 - وقد تُصبح حالة المرأة في النهاية شبيهة بما كان سائدا في العمالة التي كان يهيمن عليها الرجل سابقا بالنسبة للصناعات ذات التوجه المحلي في مرحلة ما قبل الثمانينات، حيث كانت تعتمد صور نمطية جامدة من حيث نوع الجنس بالنسبة للوظائف في العمليات القائمة على التكنولوجيا المتطورة واﻻستخدام المكثف لرؤوس اﻷموال.
妇女的状况最终可能与1980年代之前面向内销行业先前男子为主的就业模式相同,在高技术、资本密集型经营中职业的性别陈见很强。 方案框二.1 - 55- ويعد الحط من هويات الطوائف، باعتبارها دون المستوى أو تقديم صور نمطية عنها بأﻧﻬا عنيفة أو إجرامية أو " أجنبية " ، أمراً تمييزياً، وانتهاكاً للحقوق، وقد يكون تحريضاً على الكراهية العنصرية أو الدينية.
诋毁一个社群的特性是下等的或坚称它是暴力的,罪恶的或者是 " 异类的 " ,这些说法都具有歧视性,是对权利的侵犯,并可能构成煽动种族或宗教仇恨。 - 61- إعادة النظر في جميع العبارات الواردة في الكتب المدرسية التي تنطوي على صور نمطية أو إشارات أو أسماء أو آراء مهينة تتعلق بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي، والاستعاضة عنها بصور وإشارات وأسماء وآراء تنقل رسالة الكرامة المتأصلة في جميع بني البشر والمساواة فيما بينهم في حقوق الإنسان.
检查所有教科书的语言,审查涉及非洲人后裔的陈旧或污辱性形象、提法、名称或意见,并代之以新的形象、提法、名称和意见,表达全人类固有尊严和平等的信息。
如何用صور نمطية造句,用صور نمطية造句,用صور نمطية造句和صور نمطية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
