查电话号码
登录 注册

صندوق معادلة الضرائب造句

"صندوق معادلة الضرائب"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • (هـ) المبالغ التي قد تكون ضرورية لتمكين صندوق معادلة الضرائب من الوفاء بالالتزامات الراهنة ريثما تتجمع الأرصدة اللازمة؛ وترد هذه السلف بمجرد أن تتوفر الأرصدة اللازمة لذلك في صندوق معادلة الضرائب؛
    (e) 必要款项,使衡平征税基金在收足贷项之前能够支付当期承付款;衡平征税基金收到贷项后,此种垫款应立即偿还;
  • (ه( الموافقة على أن تُحَمَّل مبالغ الضرائب المردودة على صندوق معادلة الضرائب الذي يتعَهَّدُه الأمين العام، فيما يتعلق بأنشطة صندوق الأمم المتحدة العام، على أن يدخل ذلك حيز النفاذ اعتبارا من ميزانية الفترة 2006-2007؛
    (e) 核准从2006-2007两年期预算起偿还税款,由秘书长为联合国普通基金的活动维持的衡平征税基金支付;
  • )ﻫ( ما قد يلزم من مبالغ لتمكين صندوق معادلة الضرائب من الوفاء باﻻلتزامات الجارية ريثما تتجمع لديه اﻷموال المستحقة له، وتسدد هذه السلف حالما تتوفر لذلك اعتمادات في صندوق معادلة الضرائب؛
    ㈤ 必要款项,使衡平征税基金在收足税款以前,能够支付当前承付的款项;此种垫款,一俟衡平征税基金收到税款,应立即归还;
  • (هـ) الإيرادات المتحصلة من الاقتطاع الإلزامي من مرتبات الموظفين، التي لا يتم التصرف بها على وجه آخر بقرار خاص من الجمعية العامة، تقيد لحساب صندوق معادلة الضرائب المنشأ بموجب قرار الجمعية العامة 973 ألف (د-10)؛
    (e) 工作人员薪金税收入,如未经大会明确决议另作处理,应拨入大会第973A(X)号决议所设的衡平征税基金;
  • )ﻫ( المبالغ التي قد تكون ضرورية لتمكين صندوق معادلة الضرائب من الوفاء باﻻلتزامات الراهنة ريثما تتجمع المبالغ الدائنة؛ وتسدد هذه السلف بمجرد توافر المبالغ الدائنة في صندوق معادلة الضرائب؛
    (e))必要款项,使衡平征税基金在收足税款以前,能够支付当前承付的款项;此种垫款,一俟衡平征税基金收到税款,应立即归还;
  • (هـ) المبالغ التي قد تكون ضرورية لتمكين صندوق معادلة الضرائب من الوفاء بالالتزامات الراهنة ريثما تتجمع المبالغ الدائنة؛ وتسدد هذه السلف بمجرد توافر المبالغ الدائنة في صندوق معادلة الضرائب؛
    (e) 必要款项,使衡平征税基金在收足贷项款项以前能够支付当前承付的款项;一俟衡平征税基金收到贷项款项,即应归还此种垫款;
  • (هـ) المبالغ التي قد تكون ضرورية لتمكين صندوق معادلة الضرائب من الوفاء بالالتزامات الراهنة ريثما تتجمع المبالغ الملتزم بها؛ وتسدد هذه السلف بمجرد توافر المبالغ الملتزم بها في صندوق معادلة الضرائب؛
    (e) 必要款项,使衡平征税基金在收足贷项款项以前能够支付当前承付的款项;衡平征税基金收到贷项款项后,此种垫款即应归还;
  • وإذ اعتبرت اللجنة أن تجديد موارد صندوق معادلة الضرائب والمصروفات التي دفعت منه تحددها عوامل مختلفة، فإنها ارتأت أنه ينبغي رصد معدلات الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين من أجل الرواتب الإجمالية واستعراضها بانتظام.
    考虑到衡平征税基金的增资及其支出是由不同因素驱动的,委员会认为,对薪金毛额的工作人员薪金税率应进行定期监测和审查。
  • (هـ) المبالغ التي قد تكون ضرورية لتمكين صندوق معادلة الضرائب من الوفاء بالالتزامات الراهنة ريثما تتجمع المبالغ الملتزم بها؛ وتسدد هذه السلف بمجرد توافر المبالغ الملتزم بها في صندوق معادلة الضرائب؛
    (e) 必要款项,使衡平征税基金在收足贷项款项以前能够支付当前承付的款项;一俟衡平征税基金收到贷项款项,即应归还此种垫款;
  • (هـ) المبالغ التي قد تكون ضرورية لتمكين صندوق معادلة الضرائب من الوفاء بالالتزامات الراهنة ريثما تتجمع المبالغ الدائنة؛ وتسدد هذه السلف بمجرد توافر المبالغ الدائنة في صندوق معادلة الضرائب؛ الجلسة العامة 92
    (e) 必要款项,使衡平征税基金在收足贷项款项以前能够支付当前承付的款项;一俟衡平征税基金收到贷项款项,即应归还此种垫款;
  • ومن الناحية الأخرى إذا كان مجموع المبالغ المردودة يتجاوز المبالغ الدائنة للدولة العضو في صندوق معادلة الضرائب يضاف مبلغ العجز إلى الاشتراكات المقررة المستحقة من الدولة العضو في الفترات المالية اللاحقة ويسترد منها(و).
    另一方面,如果退税款总额超过一个会员国在衡平征税基金内的存款,则所缺款额将附加在该会员国下一个财政期间的摊款上并收回。
  • وأوصى الفريق العامل بأن يطلب المجلس موافقة الجمعية العامة، اعتبارا من ميزانية 2006-2007، على تمويل مبالغ الضرائب المسددة من صندوق معادلة الضرائب الذي يديره الأمين العام فيما يتعلق بأنشطة صندوق الأمم المتحدة العام.
    工作组建议委员会请大会核准从2006-2007年预算开始将偿还款从秘书长为联合国普通基金活动维持的衡平征税基金中支付。
  • وكانت الأحكام الناظمة لعمل صندوق معادلة الضرائب توصف خطأ في النظام المالي والقواعد المالية السابقين بأنها قواعد، بمعنى أن الأمين العام هو الذي يصدرها، ويستطيع إذا لزم الأمر أن يلغيها (انظر القاعدة 101-1).
    在上一财务条例和细则中,关于衡平征税基金的规定被错误地作为细则处理,即由秘书长颁布并在必要时给予豁免(参见细则101.1)。
  • وزادت نفقات الصناديق الخاصة الأخرى بما نسبتـه 27.4 في المائة، يـُـعزى معظمها إلى ارتفاع نفقات صندوق معادلة الضرائب (البيان الثامن)، والأصول الرأسمالية والإنشاءات الجارية (البيان التاسع)، وأنشطة التمويل المشترك (الجدول 10-4).
    其他特别基金的支出增加了27.4%,主要原因是衡平征税基金(报表八)、资本资产和在建工程和合资办理的活动(附表10.4)的支出增加。
  • وقد عُرضت الأحكام التي تنظم صندوق معادلة الضرائب في القواعد والنظم المالية الحالية على سبيل الخطأ، بوصفها قواعد أي أن الأمين العام هو الذي أصدرها ويمكن أن يجمدها إذا لزم الأمر (وفقا للقاعدة 101-1).
    在现行的《财务条例和细则》中,关于衡平征税基金的规定被错误地列为细则,而根据细则101.1,细则是秘书长颁布的,必要时可以免于适用。
  • ب إ 1-2 وتقيد كل الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، التي لا يتم التصرف فيها على خلاف ذلك بقرار محدد من الجمعية العامة، لحساب صندوق معادلة الضرائب المنشأ بموجب قرار الجمعية العامة 973 ألف (د-10).
    IS1.2 凡未经大会以特定决议另行指定用途的工作人员薪金税项下的收入,一概记入大会第973 A(X)号决议所设的衡平征税基金。
  • ب إ 1-2 وتُقيَّد كل الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، التي لا يتم التصرف فيها على نحو آخر بموجب قرار محدد للجمعية العامة، لحساب صندوق معادلة الضرائب الذي أنشأته الجمعية العامة في قرارها 973 ألف (د-10).
    IS1.2 凡未经大会以特定决议另行指定用途的工作人员薪金税项下的收入,一概记入大会第973 A(X)号决议所设的衡平征税基金。
  • وأوصى المجلس أيضا بأن توافق الجمعية العامة، اعتبارا من ميزانية 2006-2007، على تمويل مبالغ الضريبة المسددة للموظفين المشتركين في الصندوق من صندوق معادلة الضرائب الذي يديره الأمين العام فيما يتعلق بأنشطة صندوق الأمم المتحدة العام.
    委员会还建议大会核准从2006-2007年预算开始,将养恤基金工作人员的税款偿还款从秘书长为联合国普通基金活动维持的衡平征税基金中支付。
  • 35-2 وتُعد المبالغ المحتجزة في شكل اقتطاعات إلزامية من مرتبات الموظفين إيرادات للمنظمة تقيد لحساب صندوق معادلة الضرائب للأغراض المتوخاة في قرار الجمعية العامة 973 ألف (د-10)، ما لم يقض قرار محدد من الجمعية العامة بالتصرف فيها على نحو آخر.
    2 凡未经大会以特定决议另行指定用途的工作人员薪金税项下的扣款为本组织的收入,一概计入大会第973 A(X)号决议所设的衡平征税基金。
  • 36-2 وتعد المبالغ المحتجزة في صورة اقتطاعات إلزامية من مرتبات الموظفين إيرادات للمنظمة تُقيد لحساب صندوق معادلة الضرائب للأغراض المتوخاة في قرار الجمعية العامة 973 ألف (د-10)، ما لم يقض قرار محدد من الجمعية العامة بالتصرف فيها على نحو آخر.
    2 凡未经大会以特定决议另行指定用途的工作人员薪金税项下的扣款为本组织的收入,一概计入大会第973 A(X)号决议所设的衡平征税基金。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用صندوق معادلة الضرائب造句,用صندوق معادلة الضرائب造句,用صندوق معادلة الضرائب造句和صندوق معادلة الضرائب的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。