صندوق التضامن الإسلامي造句
造句与例句
手机版
- يشكر صندوق التضامن الإسلامي على ما قدمه من عون للجامعة ويدعوه إلى الاستمرار في ذلك ، كما يدعو البنك الإسلامي للتنمية والمؤسسات الإسلامية الأخرى إلى تقديم كل عون ممكن لها.
2. 感谢伊斯兰团结基金给该校提供了援助,并请它继续这样做。 另恳请伊斯兰开发银行和其他伊斯兰机构向该校提供一切可能的援助。 - يشكر صندوق التضامن الإسلامي على ما قدمه من عون للجامعة وتدعوه إلى الاستمرار في ذلك، كما يدعو البنك الإسلامي للتنمية والمؤسسات الإسلامية الأخرى إلى تقديم كل عون ممكن لها.
2. 感谢伊斯兰团结基金给该大学提供了援助,并请它继续这样做。 另恳请伊斯兰开发银行和其他伊斯兰机构向该大学提供一切可能的援助。 - يعرب عن ارتياحه لقيام لجنة مسلمي أفريقيا بالإشراف على تنفيذ مشروع المركز الإسلامي في غينيا بيساو، ويشكر صندوق التضامن الإسلامي على تقديم التمويل اللازم لاستكمال بناء المعهد الثانوي التابع للمركز.
4. 对非洲穆斯林委员会对实施几内亚比绍伊斯兰中心项目的监督工作表示满意,感谢伊斯兰团结基金为中心的中学竣工提供必要的资金。 - يعرب عن امتنانه لجهود صندوق التضامن الإسلامي على مساعداته لبعض الدول الإسلامية المصابة بكوارث طبيعية ، ويدعو الدول الأعضاء إلى مساندته وتقديم مساعدات له للاستمرار في القيام بعمله.
8. 感谢伊斯兰团结基金为在遭受自然灾害的一些伊斯兰国家实施干预所作出的努力,并号召各成员国支持基金的努力,为其完成任务提供援助。 - يناشد صندوق التضامن الإسلامي بالمنظمة بزيادة دعمه المادي المنتظمِ لصندوق الطلبة الوافدين، وذلك بهدف تمويل تكاليف المعيشة اليومية لما لا يقل عن 10% من مجموع الطلبة الوافدين المحتاجين.
2. 呼吁伊斯兰团结基金、伊斯兰会议组织增加对马来西亚伊斯兰大学捐赠基金的特别财政支助和捐款,以期资助国际贫困学生至少10%的生活费用。 - أشاد بالدعم المتواصل الذي يقدمه صندوق التضامن الإسلامي لتمويل الجانب الأكبر من الميزانية السنوية للجامعة الإسلامية في أوغندا، كما شكره على الإسهام الهام الذي قدمه للجامعة من أجل التخلص من الديون والمتأخرات المستحقة عليها.
会议赞扬伊斯兰团结基金为乌干达的伊斯兰大学年度预算提供大部分资金。 会议感谢该基金向该校提供大量援助,以解决其债务和欠款问题。 - 117- دعا هيئة نظار وقفية صندوق التضامن الإسلامي ولجنة تنمية الموارد إلى تكثيف مساعيها لتنويع محافظ استثمارات أموال وقفية الصندوق بطريقة أفضل من خلال الفرص الاستثمارية وطبقا للشريعة الإسلامية.
会议呼吁伊斯兰团结基金宗教基金理事会和资源发展委员会加倍努力,通过各种投资机会和根据伊斯兰法律,确保进一步扩大宗教基金资金的投资范围。 - دعا المؤتمر من جديد صندوق التضامن الإسلامي خلال اجتماع مجلسه الدائم المقبل النظر في تقديم مساعدة مالية لدعم المشاريع المقدمة من الدول الأعضاء في إطار البرنامج الإسلامي لتنمية الإعلام والاتصال (PIDIC).
会议再次呼吁伊斯兰团结基金(团结基金)在即将召开的常设理事会会议上考虑向成员国根据伊斯兰信息和通信发展方案提交的项目提供财政援助。 - ومكنت المشاركة في ذلك الاجتماع من إجراء مناقشات موضوعية مع صندوق التضامن الإسلامي والجامعة الإسلامية للتكنولوجيا وتم التوصل إلى اتفاق بشأن مختلف مجالات وأنشطة التعاون المحتملة.
出席这次会议使难民专员办事处能够与伊斯兰团结基金、伊斯兰教科文组织以及伊斯兰技术大学进行了实质性的讨论,并就可能开展合作与活动的领域达成了协议。 - وقال إن تحسين التنسيق وتطبيق الآليات المبتكرة في زيادة حجم المعونات من خلال صندوق التضامن الإسلامي للتنمية قد أدى إلى حدوث زيادة كبيرة في المعونات المقدّمة إلى أشد البلدان فقرا لتسهيل تحقيقها الأهداف الإنمائية للألفية.
通过改进协调和创新机制,伊斯兰团结发展基金提供的援助金额增加,从而促使提供给最贫穷国家的援助大幅度增加,以利实现千年发展目标。 - يدعو كافة الهيئات الإسلامية ذات الصلة بالموضوع، بما في ذلك صندوق التضامن الإسلامي والبنك الإسلامي للتنمية، إلى تقديم الدعم الممكن لنشاطات فريق العمل الهادفة إلى إنجاح هذه المبادرة.
吁请伊斯兰团结基金和伊斯兰开发银行及其他附属机构、专门机构、分支机构以及有关的伊斯兰组织支持该工作组的活动,因其目的是使伊斯兰会议的青年倡议成功。 - حث البنك الإسلامي للتنمية ومؤسسات التمويل الإسلامية على تقديم العون المالي الضروري لدعم جهود المعهد لتمكينه من الاستمرار في عمله على الوجه الأفضل ويشكر صندوق التضامن الإسلامي على دعمه المتواصل للمعهد .
2. 敦促伊斯兰开发银行和伊斯兰金融机构提供必要的财政援助,支持该所的工作,使其能继续以最佳的方法运营,并感谢伊斯兰团结基金对该所给予不断的支持。 - يعرب عن ارتياحه لقيام لجنة مسلمي أفريقيا بالإشراف على تنفيذ المراحل المتبقية من مشروع المركز الإسلامي في غينيا - بيساو ، ويناشد صندوق التضامن الإسلامي تقديم التمويل اللازم لاستكمالها وبناء عيادة طبية ضمن المركز .
3. 对非洲穆斯林委员会对实施几内亚比绍伊斯兰中心项目剩余阶段的监督工作表示满意,呼吁伊斯兰团结基金为项目的竣工及在中心建立诊所提供必要的资金。 - وأحاط المؤتمر علما بالدعوة التي وجهها معالي الأمين العام للدول الأعضاء لتقديم كل التبرعات الممكنة خلال الدورة الرابعة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية، وذلك دعما لميزانية صندوق التضامن الإسلامي وأوقافه من أجل السماح لهما بالوفاء بالمهام المنوطة بهما.
会议注意到,在第三十四届伊斯兰外交部长会议期间秘书长请各成员国尽可能提供捐款,以便支助伊斯兰团结基金及其宗教基金的预算,以使其能够执行自己的任务。 - بالنظر إلى الآثار المحمودة الناتجة عن مختلف تدخلات صندوق التضامن الإسلامي للتنمية في النهوض بالنشاطات الإنمائية داخل الدول الأعضاء في منظمة التعاون الإسلامي، نحث جميع الدول الأعضاء على المساهمة في هذا الصندوق أو إعادة تقييم تعهدات كل منها بهذا الخصوص.
考虑到在伊斯兰团结发展基金下在扩大伊斯兰会议组织成员国的发展活动方面采取许多干预措施产生的良好影响,我们敦促所有成员国向本基金捐赠或兑现各自的认捐。 - ونؤكد على ضرورة تعزيز صندوق التضامن الإسلامي للتنمية بإنشاء الآليات الملائمة لدعم المجالات الحيوية مثل بناء القدرات، وتخفيف الفقر، والبطالة، والأمراض المتفشية، والاستجابة لاحتياجات البلدان الأفقر ومواجهة حدة أزمة الديون لدى الدول الأعضاء بمنظمة التعاون الإسلامي.
我们重申有必要以适当的机制来加强伊斯兰团结发展基金,以便支持能力建设、减缓贫穷、失业和流行病等重要领域,并应对伊斯兰合作组织中最贫穷国家的需求和债务脆弱性。 - أعرب عن ارتياحه لقيام لجنة مسلمي أفريقيا بالإشراف على تنفيذ المراحل المتبقية من مشروع المركز الإسلامي في غينيا - بيساو، وشكر صندوق التضامن الإسلامي على تقديمه للتمويل اللازم لاستكمال المراحل المتبقية من المشروع خاصة مبنى المدرسة الثانوية.
会议对非洲穆斯林委员会监督几内亚比绍伊斯兰中心项目剩余阶段的情况表示满意,并感谢伊斯兰团结基金为完成该项目剩余阶段的工作,特别是完成高中的楼房提供了必要的资金。 - أعرب عن ارتياحه لقيام لجنة مسلمي إفريقيا بالإشراف على تنفيذ المراحل المتبقية من مشروع المركز الإسلامي في غينيا بيساو، وناشد صندوق التضامن الإسلامي تقديم التمويل اللازم لاستكمال هذه المراحل وبناء عيادة طبية ضمن المركز.
会议对非洲穆斯林委员会监督几内亚比绍伊斯兰中心项目在其余几个阶段的执行情况表示满意,并要求伊斯兰团结基金为完成这些阶段的工作和在该中心建立一个医疗诊所提供必要的财政资金。 - يشيد بالدعم المتواصل الذي يقدمه صندوق التضامن الإسلامي لتمويل الجانب الأكبر من الميزانية السنوية للجامعة وتشكره على تخصيص مبلغ 100 ألف دولار أمريكي لفتح حساب خاص في شركة الراجحي للاستثمار نواة لوقف الجامعة الإسلامية في أوغندا .
5. 赞扬伊斯兰团结基金对该校的一贯支持,该校每年的预算有很大一部分是它提供的,还要感谢它拨款10万美元在拉吉赫投资公司开立了一个账户,作为给乌干达伊斯兰大学宗教基金的最初存款。 - يحث ويطلب من الدول الأعضاء والمؤسسات المالية الإسلامية وعلى رأسها البنك الإسلامي للتنمية وصندوق التضامن الإسلامي تقديم العون والمساعدة لهذا المعهد ليتمكن من الاستمرار في القيام بواجبه على الوجه الأكمل، ويشيد في هذا الصدد بالدعم المالي الذي قدمه صندوق التضامن الإسلامي للمعهد.
请各伊斯兰金融机构,最重要的是伊斯兰开发银行和伊斯兰团结基金,对该研究所提供固定的财政援助,使其能够以最佳的方法继续运营,并在此方面赞扬伊斯兰团结基金向研究所提供财政支助。
如何用صندوق التضامن الإسلامي造句,用صندوق التضامن الإسلامي造句,用صندوق التضامن الإسلامي造句和صندوق التضامن الإسلامي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
