查电话号码
登录 注册

صندوق الأوبك للتنمية造句

造句与例句手机版
  • وفي عام 2010، قام المكتب، بفضل منحة من صندوق الأوبك للتنمية الدولية، بتصميم برنامج لمصادر الرزق المستدامة يستهدف إثيوبيا وأوغندا وجمهورية تنـزانيا المتحدة وزامبيا وكينيا.
    2010年,欧佩克国际开发基金提供了一笔赠款,使毒品和犯罪问题办公室得以设计出一个针对埃塞俄比亚、肯尼亚、乌干达、坦桑尼亚联合共和国和赞比亚的可持续生计方案。
  • (و) مول صندوق فلسطين الاستئماني (PalFund)، الذي يموله صندوق الأوبك للتنمية الدولية لدعم المشاريع التجارية الفلسطينية في الأرض الفلسطينية المحتلة، 736 6 قرضاً لمشاريع خاصة بصندوق فلسطين الاستئماني بقيمة 11.05 مليون دولار.
    (f) 由石油输出国组织国际开发基金资助的PalFund信托基金为被占领土上的巴勒斯坦企业提供资助,共发放6 736笔PalFund企业贷款,价值1 105万美元。
  • (هـ) قدم صندوق الأوبك للتنمية الدولية مساهمة تكميلية بقيمة 4.5 مليون دولار إلى صندوق فلسطين الاستئماني الذي تديره الأونروا (PalFund) بغرض تقديم القروض للأعمال التجارية الفلسطينية في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    (e) 石油输出国组织国际开发基金向联合国近东巴勒斯坦难民救济和工程处管理的PalFund信托基金追加了450万美元的款额,用于向巴勒斯坦被占领土内的巴勒斯坦公司提供贷款。
  • واشترك في رعاية حلقة العمل، إلى جانب المنظمة العالمية للأرصاد الجوية، واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، ووكالة الأرصاد الجوية في تنزانيا، كل من صندوق الأوبك للتنمية الدولية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
    研讨会的共同主办方除了气象组织、荒漠化公约和坦桑尼亚气象局之外,还有:石油输出国组织、国际发展基金会、联合国开发计划署(开发计划署)、联合国教育、科学和文化组织(教科文组织)。
  • 7- نشجع حشد موارد مالية جديدة وإضافية من المصادر العامة والخاصة، ونحث لهذا الغرض منظمة البلدان المصدرة للنفط (الأوبك)، ولا سيما صندوق الأوبك للتنمية الدولية، على توفير الموارد المالية اللازمة لتنفيذ الأنشطة والمشاريع المحددة في إطار خطة التعاون الأقاليمية بين أفريقيا وآسيا ومنطقة أمريكا اللاتينية والبـحر الكاريبي؛
    促进从公共和私人方面筹集新的和更多的资金,为此,促请石油输出国组织特别是该组织的国际发展基金,提供必要资金开展非洲、亚洲、拉丁美洲和加勒比地区区域间合作讲坛认明的活动和项目;
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用صندوق الأوبك للتنمية造句,用صندوق الأوبك للتنمية造句,用صندوق الأوبك للتنمية造句和صندوق الأوبك للتنمية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。