查电话号码
登录 注册

صنابير造句

造句与例句手机版
  • وفي المناطق الريفية يحصل 20 في المائة فقط من السكان على المياه من قناة مائية، ويحصل 26 في المائة منهم على الماء من صنابير خارج مساكنهم، و25 في المائة من صنابير عامة.
    在农村,只有20%的人口使用自来水管里的水,26%的农村人口在户外拥有自来水龙头,25%的农村人口使用公共自来水龙头里的水。
  • 126- فيما يتعلق بتوفير الماء، من أجل الشرب والإصحاح على السواء، لاحظ الوفد أنه لا توجد صنابير مياه في أي زنزانات، وأن الماء يجري بالتالي الحصول عليه بشكل متقطع إن توافر على الإطلاق، وأن الحصول عليه يتوقف بالتالي على موظفي إنفاذ القانون.
    关于提供饮用水和卫生用水问题,代表团看到牢房中没有水龙头,如果有的话,获得水也是零星的,并有赖于执法人员。
  • 126- فيما يتعلق بالحصول على مياه الشرب، وجدت اللجنة أنه، باستثناء مركز الشرطة النسائي في أسنسيون، لا توجد في أي من الزنزانات صنابير تتيح للمحتجزين الحصول بشكل مباشر على مياه الشرب.
    在获得饮用水方面,防范酷刑小组委员会发现,除了亚松森女子警察分局以外,所有被视查牢房都没有向被拘留者提供可以直接获得饮用水的水龙头。
  • ويجري بخطى حثيثة لديها انتاج محركات آريان ٤ ؛ وأما محرك فولكان )التبريدي( القرّي المخصص للرحلة الثانية ﻵريان ٥ فقد سلم وكذلك صنابير حقن المحركات العاملة بالمواد الدافعة الصلبة .
    阿丽亚娜4号火箭的发动机生产继续稳步进行。 此外,为阿丽亚娜5号火箭第二次飞行设计的火神号低温发动机也已连同固体推进器发动机喷管一道发货。
  • ولا يعني عدد الصنابير والآبار المنجزة إنشاء نقاط مياه جديدة فقط بل يعني أيضاً إصلاح صنابير وآبار كانت موجودة أصلاً، وأسهمت أعمال الإنشاء والإصلاح هذه في زيادة توافر مصادر أكثر أماناً لإمداد السكان بمياه الشرب.
    落成的供水站和钻井数量不仅包括新开凿的水井数量,还包括重建的已有水井数量,这两项举措更加确保了获取饮用水资源的居民数量的增加。
  • 251- وبما أنه لا يزال يتعين على المرأة الريفية أن تسير أميالاً كل يوم لتجلب جردلاً من الماء، فإن ميزانية هذه السنة تعد ببرامج " بتركيب صنابير لمياه الشرب في القرى " .
    由于农村妇女每天仍需步行几英里路才能取回一桶水,因而今年的预算有望包括 " 饮用水:在村庄中设立水龙头 " 方案。
  • 62- وقد يُقصى الناس بشكل متعمد عن استخدام المرافق المتاحة وذلك بسُبُل منها، مثلاً القواعد الاجتماعية التي تمنع طائفة الداليت من استخدام صنابير المياه العامة() أو عدم السماح للنساء والفتيات أو أفراد آخرين من استخدام المرحاض الموجود في المنزل().
    可能发生故意不让人使用现有设施的情况,例如通过社会习俗阻止达利特人使用水龙头, 或不允许妇女和女童或其他个人使用家庭中现有的某个卫生间。
  • وركزت بلدان أخرى مثل الرأس الأخضر والسنغال وكمبوديا والمكسيك وموريتانيا والنيجر على زيادة إمكانيات الحصول على مياه الشرب في المناطق الحضرية عن طريق توسيع شبكة توزيعها عبر وصل المساكن بها ونصب صنابير عامة.
    其他国家如柬埔寨、佛得角、毛里塔尼亚、墨西哥、尼日尔和塞内加尔,把重点放在改善城市地区饮水的供应,办法是通过把水管连接到户及安装公用水管来扩大输水网。
  • ففي بعض المناطق، تتشارك ما يصل إلى 20 أسرة في صنابير المياه العامة مما يزيد من إمكانية الانتقال السريع للأمراض السارية(82).كما أوصت لجنة حقوق الطفل باتخاذ تدابير إضافية لتعزيز الحصول على مياه الشرب النقية وتحسين مرافق الصرف الصحي(83).
    在有些地区,多达20家人家合用一个公共水管,造成很高的传染性疾病传播机率。 82 儿童权利委员会还建议采取另外措施,加强安全饮水的提供,改善环境卫生。 83
  • وفي تشاد، ساعد متطوعو الأمم المتحدة المجتمعات المحلية على إنشاء المشاريع الصغيرة من أجل تحسين البيئة الحضرية وهذا النشاط أدى إلى توليد فرص العمل من خلال خلق أعمال تجارية صغيرة الحجم تلبي خدمات مثل جمع النفايات وصيانة صنابير مياه الشرب.
    在乍得,联合国志愿人员方案的志愿人员协助各社区拟定微型项目,改进都市环境,从而通过开办供应诸如收集废物和维护喷泉式饮水器等服务的小型工商业而提供就业。
  • فالمساحات المشتركة لم يجر تخطيطها، ونظم الصرف غير فعالة، والتخلص من القمامة لا يتم بشكل كاف، ولم يكن هناك ما يكفي من صنابير المياه، واحتياطيات المياه للحالات الطارئة، وأجهزة إطفاء الحريق، ولم يتم تسييج حدود المنطقة وإنارتها بشكل سليم منعاً لدخول الموظفين غير المأذون لهم، والكلاب الضالة.
    公共区域未进行景观美化,排水系统无效,垃圾处理不当,自来水、应急水储备和灭火器不足,没有合适的围栏和照明,以防止人员的擅自出入并阻挡野狗。
  • وينبغي أن تنظر خدمات التصحاح، بصفة خاصة، لما هو أبعد من مجرد توفير " صنابير ومراحيض " للخدمات العامة، وذلك بالتصدي لإدارة مستجمعات المياه من خلال معالجة المياه المستعملة والتخلص النهائي منها؛
    卫生服务则应特别设法超出采用简单提供所谓的 " 自来水管和抽水马桶 " 的办法,而是努力提供涵盖从汇水区管理直至废水处理和最终处置的综合性服务;
  • وقد قُطعت إمدادات صنابير المياه في جناح النساء، وتضطر النساء، من أجل ملء أوعية مختلفة بمياه عذبة لتلبية احتياجات اليوم، إلى دخول جناح الرجال قبل إخراج الرجال المحبوسين داخل المباني أو بعد حبسهم داخلها، ولكن ذلك يحدث بينما لا يزال هناك نحو 30 رجلاً في الباحة.
    女监区的水龙头已被切断,为了用各种容器盛满当天用的淡水,妇女不得不在被锁在建筑物的男子囚犯放出或锁住后到男子监狱取水,但约有30个男人仍然在院子里。
  • فالمساحات المشتركة لم يجر تخطيطها، ونظم الصرف غير فعالة، والتخلص من القمامة لا يتم بشكل كاف، ولم يكن هناك ما يكفي من صنابير المياه، واحتياطيات المياه للحالات الطارئة، وأجهزة إطفاء الحريق، ولم يتم تسييج حدود المنطقة وإنارتها بشكل سليم منعا لدخول الموظفين غير المأذون لهم، والكلاب الضالة (الفقرة 65)
    公共区域未作景观美化,排水系统无效,垃圾处理不当,自来水、应急水储备和灭火器不足,没有合适的围栏和照明来防止人员和野狗未经许可闯入(第65段)
  • وأوصت في جملة أمور بأن تواصل جيبوتي جهودها الرامية إلى إيجاد أنشطة مدرة للدخل للنساء في المناطق الريفية وتحسين حصول النساء والفتيات على مياه الشرب المأمونة ومرافق الصرف الصحي الكافية في المناطق الريفية من خلال حفر آبار جديدة وتركيب صنابير ومرافق للصرف الصحي(80).
    消除对妇女歧视委员会除其他外建议吉布提继续努力为农村地区妇女开展创收活动;修建新水井、龙头和环卫设施,以改善农村地区妇女和女孩获得安全饮用水和适当卫生设备的机会。
  • ففي عام 2010 تم إدخال تعديل في قوانين وقواعد البناء " الإمداد بالمياه والصرف الصحي " في جزئية توصيل شبكات مواسير إمدادات المياه إلى حدود المنازل السكنية، وبذلك يُستبعد تركيب صنابير المياه الرئيسية، وهو ما يحسِن إلى حد كبير من ظروف المعيشة في القرية، وبخاصة بالنسبة للنساء.
    2010年,对《供水和下水道建设条例和细则》进行了修正,要求将供水管道延伸到住房边界,从而取消了公用水泵的调节,这大大改善了农村的居住条件,特别是妇女的生活条件。
  • أما في المدن حيث تتوفر إمدادات المياه بواسطة الأنابيب، فكثيرا ما يساعد أعضاءُ وشركاء لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية ومؤسساتهم النظيرة في بذل الجهود الوطنية الرامية إلى التفاوض مع الحكومات أو موردي المياه المحليين بشأن توسيع الشبكة في مناطقهم وإقامة صنابير عامة في المناطق المحلية تدار من قبل المجتمعات المحلية نفسها.
    在有管道供水的城市地区,联合国水机制成员和合作伙伴及其对口组织常常帮助国家努力与地方政府或供水者谈判,以期把供水网延伸至各自所属地区并建造公用自来水站,可由社区自己管理。
  • 144- وتتسم شبكات الإمداد بالمياه في المناطق الحضرية بتدني مستويات الإنفاق على الصيانة والاستثمار، وتعاني من ضغط النمو السكاني السريع في تلك المناطق. وحسب استقصاءات أجريت في عام 1998، لا يحصل على المياه المنقولة بالأنابيب (صنابير في المنازل أو في المباني أو في المنازل المجاورة أو صنابير عامة) سوى 56 في المائة من سكان لواندا و32 في المائة من سكان المناطق الحضرية الأخرى في البلد.
    在城区供水系统方面的维护和投资花费微薄,安哥拉城区迅速扩张造成负担过重;1998年调查报告显示,仅有56%的罗安达居民和32%的其他城区居民拥有自来水管道(水龙头接入住宅、建筑物、邻宅或供水站)。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用صنابير造句,用صنابير造句,用صنابير造句和صنابير的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。