查电话号码
登录 注册

صرف الانتباه造句

造句与例句手机版
  • ونحن نؤمن إيمانا قويا بأنه ينبغي ألاّ يؤدي التركيز على التهديد الذي تشكِّله أسلحة الدمار الشامل وانتشارها إلى صرف الانتباه عن تنظيم الأسلحة التقليدية وتخفيضها.
    我们强烈地感到,关注大规模毁灭性武器及其扩散的威胁不应当分散对管制和削减常规武器的注意力。
  • وأعلن أن وفده يرفض هذه الافتراءات والتشويهات التي ترمي إلى صرف الانتباه عن الفظائع المرتكبة في فلسطين وأماكن أخرى في المنطقة.
    伊朗代表团反对这种捏造和歪曲,这些行为的目的是转移人们对该政权在巴勒斯坦和该地区其他地方犯下暴行的注意。
  • ونأمل أن تكف قيادة القبارصة اليونانيين عن مناوراتها المماطلة ومحاولاتها الرامية إلى صرف الانتباه عن الحاجة إلى التوصل إلى تسوية شاملة في قبرص.
    我们希望,希族塞人领导人停止拖延战术和旨在转移人们对必须找到全面解决塞浦路斯问题办法的注意力的企图。
  • 5- والواقع، أن المقارنات الإقليمية لا تعتبر حقيقة المنطلق الصحيح لبدء النظر في تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر، إذ إنها تؤدي إلى صرف الانتباه عن محددات أكثر أهمية.
    事实上,区域性比较不是审查外国直接投资的最好方法,这是因为它使人注意不到更为根本性的决定因素。
  • ولا شك أن الادعاءات القبرصية اليونانية الحالية ترمي إلى صرف الانتباه عن سياسة التصعيد الجارية، والتي تنطوي على حملة مكثفة للتسلح.
    希族塞人当前提出的指控无疑是意图转移人们对它正在推行的升级政策的注意力,这项政策涉及开展一场紧张的军事化运动。
  • وبينما كان يُتوقع أن يؤدي أي جدول أعمال موسع في إطار مشروع واحد إلى تيسير الموازنات بين القطاعات، إلاّ أنه صرف الانتباه عن جدول أعمال أساسي للتنمية وثبت صعوبة تطبيقه.
    虽然单一承诺下的广泛议程有望推动部门间的权衡,但是它将注意力偏离了核心发展议程,而且无法管理。
  • فالأمم المتحدة مستعدة كامل الاستعداد لمثل هذه المشاركة البناءة وتنظر إليها بعين التقدير بسبب التدهور الأخير في العلاقات الذي أدى إلى صرف الانتباه عن هدف الإسراع بترسيم الحدود.
    联合国充分准备参加并赞扬这样的建设性接触,因为最近关系恶化,分散了人们对迅速进行标界工作目标的注意。
  • وفي الوقت نفسه، لا ينبغي اعتبار التجارة والمفاوضات التجارية دواءً لكل داء في الاقتصاد العالمي وبالتالي صرف الانتباه عن المشاكل الأساسية القائمة خارج ميدان التجارة التي يجب التصدي لها على وجه الاستعجال.
    同时,不得把贸易和贸易谈判当作全球经济的万灵药,从而不注意贸易领域以外的迫切需要解决的关键问题。
  • وقالت إن مسألة تهميش دور الرجال يمكن أن تكون مجرد استراتيجية تهدف إلى صرف الانتباه عن المشاكل التي تواجهها المرأة، غير أنها رغم ذلك تتفق مع ضرورة أخذ احتياجات الصبية في الحسبان أيضا.
    男子边际化的问题可能是转移对妇女所面临问题的注意力的一种策略,但是她同意也必须考虑到男孩的需要。
  • وحكومة الولايات المتحدة حاولت بانتظام صرف الانتباه عن عدم امتثالها وإجراءاتها غير القانونية؛ وفي الآونة الأخيرة، لقد استُخدمت مسألة الإرهاب النووي أساسا للحفاظ على ترساناتها النووية ولتحديثها.
    美国政府总是试图转移其不履约和不合法行动的视线;最近,它利用核恐怖主义问题作为维护和升级其本国核武库的依据。
  • كما تتوفر للتمويلات المبتكرة القدرة على زيادة الموارد المخصصة للتنمية، لكنها ينبغي ألا تشتت بنية تقديم المزيد من المساعدات أو صرف الانتباه عن المساعدة الإنمائية الرسمية التقليدية.
    同时,创新的融资方法具有潜力,可增加用于发展的资源,但不应进一步分割援助架构或分散对传统官方发展援助的重视。
  • على ضوء ما سبق قوله، ندعو الوفود ألا تنساق لأولئك الذين يريدون صرف الانتباه عن المشاكل الحقيقية في الشرق الأوسط، وأن تصوت معارضةً لمشروع القرار.
    鉴于上述情况,我们呼吁各代表团不要上一些人的当,他们意图转移对中东真正问题的注意力,并请它们对决议草案投反对票。
  • وحذر آخرون من أن يؤدي بحث الإصلاحات في المنظمة إلى صرف الانتباه عن القضايا الحقيقية التي يواجهها النظام التجاري المتعدد الأطراف، ولا سيما قضيتي الوصول إلى الأسواق والتنمية.
    还有一些观点警告说,对世贸组织改革的审查会分散对于多边贸易体系面临的真正问题的注意力,尤其是市场准入和发展议题。
  • وإذ تناول حقوق الإنسان، قال إن المغرب يحاول صرف الانتباه عن سجله لحقوق الإنسان وسأل ممثل المغرب أن يوفر دليلا موثقا دعما لمزاعمه.
    在回到人权问题上时,他说,摩洛哥企图把注意力从其自己的人权记录上转移开来,而且他要求摩洛哥代表提供文件证明来支持它的断言。
  • سبقت الإشارة إلى أن العادة جرت عند تناول موضوع اللامساواة الاقتصادية على صرف الانتباه إلى الفوارق القائمة في الدخل داخل البلدان وفيما بينها وقصره عليها تقريبا، مع إهمال الأسس الاجتماعية.
    如前文所指出,以往在讨论经济上的不平等现象时,几乎完全将其归因于国与国间和各国国内的收入差距而忽视根本的社会因素。
  • وتحاول أرمينيا، من خلال استفزازاتها على خط الجبهة التي أدت إلى تصعيد خطير في الصيف الماضي، صرف الانتباه عن المسائل الأساسية لعملية السلام وتوجيهه إلى الجوانب التقنية لنظام وقف إطلاق النار.
    亚美尼亚政府在前线进行挑衅,导致去年夏天局势的严重升级,企图把注意力从和平进程的核心问题转向停火制度的技术方面。
  • لذلك، فإن غرض هذا الادعاء الواضح يكمن في صرف الانتباه عن جوهر الموضوع قيد البحث، وهو الممارسة الطويلة والمتكررة من خرق جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة للاتفاق المؤقت.
    因此,上述说法显然是为了转移对这个问题的实质性内容的注意力,这就是前南斯拉夫的马其顿共和国方面长期以来屡次违反《临时协议》。
  • ويجب أن يكون القضاة كذلك على استعداد لتحدي أشكال القولبة والتمييز بتفادي صرف الانتباه عن شهادات النساء أو الانتقاص من مصداقيتهن، وينطبق ذلك على جميع النساء سواء في ذلك أكُنَّ ماثلاتٍ أمام العدالة كمتهمات أو ضحايا.
    法官还必须愿意质疑陈规定型观念和歧视,不减损妇女的证词或损害她们的可信性,不管妇女是被告还是受害人都适用。
  • وعليه، فبدلاً من صرف الانتباه عن ذلك، يتعيّن علينا جميعاً أن نعمل معاً على المضي قُدما بجدول أعمال نزع السلاح المشترك المتعدد الأطراف هذا، وهو ما ينبغي أن يُسهم في تحقيق السلم والأمن ويعود بالنفع على شعوبنا.
    所以我们不应转移注意力,而是应该携手努力推动这一共同的多边裁军议程,这将有助于和平与安全,并惠及我们的人民。
  • وحذّر أحد المتكلمين من أن انتهاج جدول أعمال وطني قد يؤدي إلى صرف الانتباه عن مسؤوليات الرئيس الأساسية للتقريب بين الأعضاء ووضع جدول أعمال للمجلس يتيح التغلب على أوجه القصور في عمليات صنع القرار.
    一位发言人警告说,推行国家议程可能有损于主席的首要职责,即缩小成员间的差距,制定可以克服决策过程中的惰性的安理会议程。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用صرف الانتباه造句,用صرف الانتباه造句,用صرف الانتباه造句和صرف الانتباه的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。