查电话号码
登录 注册

صدّق على造句

"صدّق على"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وأبدى حيرته من أن التقرير يذكر صراحة أن إقليم بروكسل قد صدّق على البروتوكول الاختياري، بينما لا يورد ذكراً للإقليم الفلمندي أو إقليم والون.
    令人费解的是,报告明确指出布鲁塞尔大区通过了《任择议定书》,却没有提到弗兰芒大区和瓦隆大区。
  • 78- السيد أفيلا (غواتيمالا) قال إن بلده صدّق على الاتفاقية وجميع بروتوكولاتها وأُعلن، في عام 2005، دولةً خالية من الألغام.
    阿维拉先生(危地马拉)说,危地马拉已批准了《公约》及其所有议定书,并于2005年宣布成为无雷地国家。
  • واختتم قائلا إن وفده يسره أن ينوه بأن 46 بلداً أفريقياً صدّق على الاتفاقية وأن 40 بلدا قد دمر مخزوناته من الألغام المضادة للأفراد.
    代表团满意地注意到,46个非洲国家批准了这一《公约》,40个国家销毁了本国储备的杀伤人员地雷。
  • وتقوم استراليا بدور بارز في المفاوضات الجارية بشأن البروتوكول الإضافي لتعزيز ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وهي أول بلد صدّق على هذا البروتوكول.
    澳大利亚在关于强化原子能机构保障措施附加议定书的谈判中发挥了突出作用,它是批准这一议定书的第一个国家。
  • وأضافت قائلة إن بلدها قد صدّق على الاتفاقية الدولية الجديدة لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، كما أنه قد حثّ الدول الأخرى على أن تصدِّق على هذه الاتفاقية التي لها معنى كبير.
    日本已批准新的《保护所有人免遭强迫失踪国际公约》,并敦促其他国家批准这项意义重大的文书。
  • وقالت إن بلدها يولي في دستوره وقوانينه أهمية خاصة لحماية الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية وفقاً للقانون الدولي لحقوق الإنسان، كما أنه قد صدّق على صكوك عديدة لحقوق الإنسان.
    叙利亚的宪法和法律特别重视维护公民权利、政治权利以及经济、社会和文化权利,这一点符合国际人权法。
  • 1- أفادت رابطة الأنشطة الترويجية والدعوية لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة بأن فانواتو هي أول بلد في منطقة المحيط الهادئ صدّق على اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    残疾人促进和宣传协会(残疾促宣协)据报称,瓦努阿图是第一个批准联合国《残疾人权利公约》的太平洋国家。
  • وتساءلت عما إذا كان البلد قد صدّق على اتفاقيات منظمة العمل الدولية، وما هي التدابير التي ينبغي أن تنفذها الحكومة لمنع أصحاب الأعمال من ممارسة التمييز ضد المرأة بسبب دورها الإنجابي.
    她询问老挝批准了哪些国际劳工组织公约,以及政府将实施什么措施,来防止雇主因妇女要生孩子而歧视她们。
  • ومضى يقول إن بلده صدّق على أغلب الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب، وقام في عام 2012 باعتماد قانون بالموافقة على انضمام البلد إلى الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    也门政府已批准大多数国际反恐文书,并于2012年通过一项法律,批准该国加入《制止核恐怖主义行为国际公约》。
  • وكانت النرويج أول بلد صدّق على الاتفاقية رقم 169 لمنظمة العمل الدولية بشأن حقوق الشعوب الأصلية، ومن بين البلدان الأولى التي صدّقت على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    挪威是第一个批准劳工组织关于土着人民权利的169号公约的国家,也是首批批准《国际刑事法院罗马规约》的国家之一。
  • وسلّط المراقب عن منظمة المؤتمر الإسلامي الضوء على علاقاتها القديمة العهد بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وأشار إلى أن عددا كبيرا من الدول الأعضاء في منظمته قد صدّق على الاتفاقية.
    伊斯兰会议组织观察员强调了该组织与毒品和犯罪问题办事处之间的长期关系,并指出该组织的许多成员国已经批准了公约。
  • وأفادت دولة، يشترط نظامها القانوني اعتماد قوانين منفّذة، بأنه كان قد صدّق على الاتفاقية قبل أكثر من أربعين سنة لكنها ليست نافذة في تلك الدولة بسبب عدم اعتماد قانون تشريعي لها.
    一个国家的法律体系要求颁布执行法案,该国报告说公约在四十年前已获批准,但在该国仍未生效,因为尚未通过立法法案。
  • واعترافا بذلك الدور الرائد، حينما فُتحت المعاهدة للتوقيع عليها في 1968، دُعيت أيرلندا إلى أن تكون البلد الأول الذي يوقّع؛ وكانت أيضا البلد الأول الذي صدّق على المعاهدة.
    爱尔兰认识到其开拓性作用,当1968年《条约》开放供签署时,成为第一个应邀签署的国家;也是第一个批准《条约》的国家。
  • ويشير الوفد النيبالي إلى أن بلده صدّق على الاتفاقية 169 لمنظمة العمل الدولية، ويدعو المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية إلى زيارة نيبال.
    尼泊尔代表指出尼泊尔已经批准了国际劳工组织《第169号公约》,并且邀请土着人民人权和基本自由情况特别报告员来尼泊尔考察。
  • ويلاحظ الفريق أن المجلس التشريعي الليبيري قد صدّق على اتفاقيتي الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة بشأن الفساد ووافق عليهما الفرع التنفيذي من الحكومة مع تعميمهما إعلاميا.
    专家小组指出,国家议会已经批准非洲联盟和联合国关于腐败问题的各项公约,政府行政部门也已经批准这些公约,并以小册子的形式出版发行。
  • 92- السيد لابي (مراقب باسم شيلي) أشار إلى أن بلده قد صدّق على اتفاقية أوتاوا وأن الإجراءات الدستورية للانضمام إلى الاتفاقية بشأن أسلحة تقليدية معينة قد شرعت وإن كانت ستستغرق بعض الوقت.
    拉韦先生(智利观察员)说,智利已批准《渥太华公约》,并说加入《特定常规武器公约》的宪法手续已经开始,但须花费一段时间。
  • ويسر جامايكا أنها كانت أول بلد صدّق على الاتفاقية، وتشجع البلدان الأخرى على الانضمام إلى الاتفاقية كدلالة على التزام هذه البلدان بكفالة تعزيز وحماية حقوق المعوقين وكرامتهم.
    牙买加为自己能成为第一个批准这一条约的国家而感到高兴,并鼓励其他国家加入这一公约,从而表明其对促进和保护残疾人权利和尊严的承诺。
  • وأثناء سنة 2003، صدّق على الاتفاقية ما مجموعه 30 دولة، وصدّقت على بروتوكول الاتجار بالأشخاص 24 دولة، وعلى بروتوكول المهاجرين20 دولة، وصدّقت على بروتوكول الأسلحة النارية تسع دول.
    2003年期间,共有30个国家批准了公约、24个国家批准了人口贩运议定书、20个国家批准了移民议定书、9个国家批准了枪支议定书。
  • 92- السيد لابي (مراقب باسم شيلي) أشار إلى أن بلده قد صدّق على اتفاقية أوتاوا وأن الإجراءات الدستورية للانضمام إلى اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة قد شرعت وإن كانت ستستغرق بعض الوقت.
    拉韦先生(智利观察员)说,智利已批准《渥太华公约》,并说加入《特定常规武器公约》的宪法手续已经开始,但须花费一段时间。
  • 2- وفي عام 2003، رحبت لجنة مناهضة التعذيب بعزم اليمن التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية(23) وأشارت المفوضية السامية لحقوق الإنسان إلى أن برلمان اليمن صدّق على نظام روما الأساسي في عام 2007(24).
    2003年,禁止酷刑委员会欢迎也门打算批准《国际刑事法院罗马规约》, 人权高专办报告说也门议会2007年批准了《罗马规约》。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用صدّق على造句,用صدّق على造句,用صدّق على造句和صدّق على的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。