查电话号码
登录 注册

صحة البيئة造句

"صحة البيئة"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • فالتهديدات التي تتعرض لها صحة البيئة البحرية وإنتاجيتها وتنوعها البيولوجي تترك مضاعفات مباشرة على جميع الدول الجزرية، مثلما تترك علينا جميعا.
    对海洋环境的健康、生产力和生物多样性的威胁直接影响所有岛屿国家,也影响每一个国家。
  • وفضلا عن هذا، تمنح الكلية درجة علمية في مجال صحة البيئة بعد حصول المهنيين الصحيين على تدريب خاص بصحة البيئة.
    此外,该系还提供了一个环境卫生方向的副学士学位,专门培训卫生部门的环境卫生专业人员。
  • وتبين الأمثلة على المواقع الملوثة نتيجة لعمليات التخلص من النفايات السابقة أن تكاليف العلاج وتكاليف حماية صحة البيئة قد تكون كبيرة.
    从受之往废物处置作业污染的场地可以看出,治理以及保护环境和人类健康的费用会十分高昂。
  • 68- وتبين الأمثلة على المواقع الملوثة نتيجة لعمليات التخلص من النفايات السابقة أن تكاليف العلاج وتكاليف حماية صحة البيئة قد تكون كبيرة.
    从受之往废物处置作业污染的场地可以看出,治理以及保护环境和人类健康的费用会十分高昂。
  • وأصبحت الآثار السلبية على صحة المجتمعات المحلية المجاورة، وكذلك على صحة البيئة المحلية، من حيث تلوث المياه والأرض والهواء، أكثر حدة.
    就对土地、水和空气的污染而言,对周边社区的健康以及对当地环境的负面影响,都在变得越来越严重。
  • وحيث أن بيانات التعرض الخاصة بنيوزيلندا تحديداً لم تكن متوافرة، فإن التقييم عَمَدَ، إلى حد كبير، إلى استخدام نماذج صحة البيئة وبني البشر لتقييم ذلك التعرض.
    由于无法获得新西兰特有的接触数据,评价主要使用了环境和人体健康模型来估计接触水平。
  • وتدافع المنظمة عن صحة البيئة والطاقة المتجددة وأمن الطاقة وحمايتها من آثار الاحترار العالمي وتدهور البيئة السام من منظور طبي ومنظور الصحة العامة.
    该组织主张从医疗和公众健康的角度推动环境健康、可再生能源、能源安全和防止全球变暖和环境毒性退化的影响。
  • 1987 من جانب موظفي الصحة في كندا (Health Canada) وذلك عند الإعداد لمشروع وثيقة معايير صحة البيئة التابعة للبرنامج الدولي للسلامة الكيميائية (EHC).
    1984-1987年期间,加拿大卫生部的工作人员在编制国际化学品安全方案环境健康标准文件草案时对这些数据进行了审查。
  • ويتبين من هذه الوثائق أيضا مدى سمو وإنسانية الدولة والمجتمع في حماية كرامة وحقوق ومصالح المرأة والطفل، مع حماية صحة البيئة اﻻجتماعية الفييتنامية في الوقف نفسه.
    这些文件还表现了国家和社会保护妇女和儿童的尊严、权利和利益同时维护了越南的社会环境健康的优越性和人道主义精神。 机制和组织
  • ويقدم التقرير لقطة سريعة عن الوضع فى عام 2010، ويبرز فاعلية مختلف الاستجابات الإدارية حتى الآن، وينشىء خط أساس، ويقترح مؤشرات لتقييم تأثيرات تدابير السياسات على صحة البيئة البحرية.
    报告概述了2010年的情况,突出强调了至今为止各种管理对策的效力,并为评估政策措施对海洋环境健康的影响制定基准并提出了指标。
  • 1- زيادة فهم التبعات المترتبة في صحة البيئة وسلامتها، وتعزيز التطوير المسؤول لتطبيقات مفيدة بيئياً، وزيادة فهم الاعتبارات الأخلاقية ووضع وتعزيز معايير توافقية بشأن التكنولوجيا النانوية والمواد النانوية المصنّعة.
    增进对环境健康和安全影响的了解,推动负责任的发展和对环境有利的应用,增进对伦理因素的理解,制定和推广有关纳米技术和人造纳米材料的共识标准。
  • سيعمل برنامج البيئة كجزء من الجهود التي تبذل على نطاق منظومة الأمم المتحدة وفي تعاون وثيق مع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف بشأن المواد الكيميائية للتقليل من آثار المواد الكيميائية والنفايات على صحة البيئة والبشر.
    作为整个联合国系统工作的一部分,在与涉及化学品的多边环境协定的密切合作中,环境署将致力于减少化学品和废物对环境和人类健康的影响。
  • ٢٨- نصت أحكام المادة ٤)١()أ( من قانون الصحة العامة لسنة ٥٧٩١ على مشاركة مجالس الحكم الشعبي المحلي في وضع اﻷسس العامة والمستويات التي تحكم صحة البيئة باعتبارها اﻷساس القويم لحياة معافاة سليمة.
    1975年《公共卫生法》第4条第1款(a)项规定,应让地方人民政府参与有关环境卫生的一般原则和标准的制定,这是建立安全卫生生活的长久基础。
  • ونلتمس من مؤسسات الصيرفة والتمويل والأعمال التجارية والاستثمار أن تركز أكثر على التنمية المستدامة للبلدان وأن تعمل على ترك تأثير ايجابي أعظم على صحة البيئة ورفاه المجتمع والشباب بالتخلي عن المواقف التقليدية التي تركز على الربح الاقتصادي.
    我们呼吁国际银行、金融、商业和投资机构摒弃其注重经济收益的传统立场,更加注重各国的可持续发展,并努力对环境、社会和青年的福祉产生更积极的影响。
  • وأضاف أن تزويد شعوب الأرض بالوسائل اللازمة للعيش الكريم دون تهديد صحة البيئة أصبح هدفاً قريب المنال؛ ويمكن، بل وينبغي أن يكون عام 2012 علامة بارزة في تحديد الاستجابة العالمية لتحدي الاستدامة.
    帮助世界各国人民过上体面生活、同时又不至于牺牲环境的健康,这一点是完全可能的;在决定可持续性挑战的全球应对措施方面,2012年可能且应该是里程碑式的一年。
  • المواد الكيميائية والنفايات - سيعمل برنامج البيئة كجزء من الجهود التي تبذل على نطاق منظومة الأمم المتحدة وفي تعاون وثيق مع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف بشأن المواد الكيميائية للتقليل من آثار المواد الكيميائية والنفايات على صحة البيئة والبشر.
    化学品和废物。 作为整个联合国系统工作的一部分,在与涉及化学品的多边环境协定的密切合作中,环境署将致力于减少化学品和废物对环境和人类健康的影响。
  • وسيكون مقر المساعد البيئي في المكتب الإداري الإقليمي في بوكافو، حيث سينسق التفتيش على مواقع البعثة والقوات في شرق البلاد، بما فيها المطابخ ومعالجة المياه والتخلص من المخلفات واستخدام مبيدات الآفات، لتقييم صحة البيئة والمخاطر المهنية.
    环保助理将驻在布卡武地区行政办公室,协调对在该国东部的特派团和特遣队地点进行检查,包括检查厨房、水处理、垃圾处理和杀虫剂使用情况,以评估环境卫生和职业病危险。
  • وأعربت أحدى الممثلات عن دعم بلادها منذ وقت طويل لتعزيز الترابط بين العلوم والسياسات من أجل توفير القدرات على المستويين الإقليمي والقطري لإجراء التقييمات القائمة على الملاحظة، والتي من شأنها أن تؤدى إلى اتخاذ الإجراءات لتحسين صحة البيئة وحماية صحة الإنسان.
    一位代表表示,其国家长期以来一直都支持加强科学-政策接口,以期在区域和国家两级建设开展观察式评估的能力,从而推动采取改善环境健康和保护人类健康的行动。
  • وطبقاً لمعيار صحة البيئة 43 (EHC 43) فإن تطاير الكلورديكون يتم تقييمه بناء على الملاحظات المختبرية والميدانية التي تشير إلى أن الكلورديكون لا يتطاير بأي درجة كبيرة (دواصن، 1978).
    在第43号《环境卫生标准》(国际化学品安全方案,1984年)中,十氯酮的挥发性是根据实验及现场观察进行评估的,评估结果显示,十氯酮没有明显的挥发性(Dawson,1978年)。
  • ويظهر تقييم الألفية للنظم الإيكولوجية أن هناك علاقةً مباشرة بين صحة البيئة (النظم الإيكولوجية) والرفاه الاقتصادي والاجتماعي، مما يثبت بصورة قاطعة أن الجهود الرامية إلى الحد من الفقر وتحسين الرفاه البشري لن تنجح حيث يُسمح للتدهور البيئي أن يستمر.
    千年生态系统评估表明,环境(生态系统)的健康状况与经济和社会福利之间有着直接的关系,认定在听任环境继续退化的地方,扶贫工作和改善人类福祉工作不可能取得成功。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用صحة البيئة造句,用صحة البيئة造句,用صحة البيئة造句和صحة البيئة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。