查电话号码
登录 注册

صبغ造句

"صبغ"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وينبغي صبغ هذه الترتيبات بصبغة رسمية حيثما أمكن لضمان وضوح الإجراءات الإدارية والمالية على سبيل المثال.
    这种安排应在可行情况下确定下来,以确保行政和财务上的一目了然。
  • وهذه الترتيبات تزيد من تأثير جهات البث اﻹذاعي على الموجات القصيرة، إذ تتيح لها صبغ برامجها بنكهة محلية.
    这些安排加强了短波广播的影响,给予它们的节目制作一个地方风味。
  • وقد انحرفت مسألة حقوق الإنسان عن غرضها المبدئي السامي وأصبحت الآن رهينة لقوة وتعسُّف بلدان تسعى إلى صبغ المسألة بطابع سياسي لمصلحة أهدافها المنافقة.
    人权问题已经偏离了它开始时的崇高目标,成为一些国家霸权和专横的牺牲品。
  • لأنهم قد تكيفوا على صبغ أنفسهم بهويةَ ثابتة. وتحدي النظام الإيماني لشخصٍ ما، تؤديعادةإلىالإهانةوالإعتقال,
    因为他们所处的环境想[当带]然尔是死水一滩, 所有对目前体制的挑战,下场通常都是遭到羞辱或逮捕
  • وتطورت الأحداث بسرعة كبيرة لم يتمكن معها إلاّ قلة من الناس من استيعاب التحول الكبير الذي صبغ الأحداث التي وقعت آنذاك وما ترتب عليها من عواقب.
    事态发展如此迅速,以致当时很少有人明白这些事件及其结果将多么戏剧性。
  • أما ديفيد روغامبا موهيزي من رواندا فقد ركّز على استخدام تقنية النطاق العريض للاتصالات السريعة بغية صبغ المجتمع بالطابع الرقمي الشامل للجميع.
    卢旺达的David Rugamba Muhizi重点谈了宽带促进包容性数字化社会的问题。
  • وكان الشمع والعسل، بالإضافة إلى صبغ القرمزي (وهو مادة ملوِّنة تُستخرج من الحشرات)، أهم المنتجات القابلة للمبادلة في أمريكا الجنوبية في زمن الاستعمار.
    在殖民时代,蜂蜡和蜂蜜,以及洋红(从昆虫提取的一种颜料),是南美最重要的可交换产品。
  • ومن هذه القيود حظر التجارة على النساء دون سن معينة (49)؛ حظر لبس السراويل أو ركوب الدراجات على النساء؛ حظر صبغ الشعر.
    这些措施包括禁止某一年龄(49岁)以下的女性经营买卖;禁止女性穿长裤或骑自行车;严禁染发。
  • ونرحب بالتعاون المتزايد بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية في حفظ السلام وتعزيز الاستقرار الإقليمي، ونشدد على ضرورة صبغ تلك الآلية بالطابع المؤسسي.
    我们欢迎联合国和区域组织之间在维持和平和促进区域稳定方面日益加强合作,并强调需要使这个机制制度化。
  • ويركز البرنامج الإنمائي تركيزا خاصا على صبغ البرامج الوطنية المتعلقة بالإيدز بطابع اللامركزية، وعلى التعبئة الفعالة للسلطات على صعيدي المقاطعات والبلديات للعمل على نحو وثيق مع المجتمعات المحلية.
    开发计划署特别强调国家艾滋病方案的分权办法以及有效调动区级和市级当局,使他们与社区密切合作。
  • وينص التعديل على صبغ عملية اتخاذ القرارات بصبغة ديمقراطية، وذلك بتوسيع تمثيل منظمات المجتمع المدني في مجلس الإدارة، مع إيجاد تمثيل للجامعات العامة في المجلس.
    草案提出扩大民间社会组织在该机构领导委员中的比例,同时吸纳公立大学的代表加入领导委员会,从而实现决策民主化。
  • ونتوقع اتخاذ تدابير فعالة (أ) ضد صبغ الفقر بالصبغة النسائية عن طريق وضع استراتيجيات مناهضة لذلك، و (ب) كفالة شمول عدد أكبر من الرجال في العملية التثقيفية.
    期待着采取有效措施,(a) 制定应对战略来制止贫穷妇女人数日增的现象,以及(b) 确保使更多的男子参与教育进程。
  • كما يحظر القانون الجديد على الطلاب صبغ شعورهم أو نتف حواجبهم أو ارتداء الملابس الضيقة والقمصان ذوات الأكمام الشديدة القصر، أو التحلي بالمجوهرات.
    新规范还禁止男学生染发、拔眉、穿紧身衣服和 " 袖子极短 " 的衬衫、禁止男生佩戴首饰。
  • غير أنه، وبالرغم من التقدم السريع في زيادة عدد الدول الأطراف في الاتفاقية، لا يزال يتعيَّن بذل جهد كبير لتحقيق هدف صبغ الاتفاقية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية بالصبغة العالمية ونطاق عالمي.
    然而,尽管成员数量迅速增加,仍然需要作出巨大努力,以便使《公约》和禁止化学武器组织获得普遍的性质和范围。
  • من المهم أهمية أساسية قبل اﻻضطﻻع بمهمة تعزيز موقع اﻷمم المتحدة على الشبكة العالمية صبغ الترتيبات المخصصة الحالية بالصبغة الرسمية، كي يمكن الحفاظ على اﻷقل على الحالة الراهنة لصيانة الموقع الشبكي باللغات الست.
    在加强联合国网址之前,最为重要的是必须使目前各项特设安排形式化,以便至少能维持目前以六种语文维持网址的状态。
  • والهدف الأساسي لهذه المؤسسة هو وضع وتنسيق وتنفيذ سياسات عامة تحتوي على المنظور الجنساني وتقضي على أي تمييز ضد المرأة وتدعم التكافؤ في الفرص، والعمل على صبغ المجتمع بالديمقراطية.
    这一机构的基本目的是制订、协调和执行从性别角度出发的公共政策,消除对妇女的一切歧视,促进机会平等和有利于社会民主化的结果。
  • 7- استهلت أوغندا استقلالها باعتماد نظام اتحادي (ويشار إليه في أوغندا عادة على أنه شبه اتحادي) زاد من حدة التنوع في البلد ومضى شوطاً أبعد في صبغ الفوارق الإثنية والدينية واللغوية بصفة سياسية.
    乌干达独立之初实行联邦制度(乌干达国内通常将此称为准联邦)。 这种制度加剧了该国的多样性并使种族、宗教和语言区别进一步政治化。
  • التقييم الذي اضطلع به مانحو الصندوق - رغم الطموح الشديد الذي صبغ اﻹطار الزمني لتنفيذ تغييرات عام ١٩٩٥ في مجالي السياسات وإضفاء الطابع المؤسسي، إﻻ أن الصندوق يلتزم بهذا اﻹطار بشكل واضح.
    资发基金捐助者的评价。 尽管执行1995年的政策以及将各项改革落实到机构体系中去的时间安排十分紧凑,目标很高, 资发基金显然遵循了这一时间安排。
  • ونظمت الحكومة أيضا قانون المُرافق، الذي يقرر أجرا يوميا قدره ستة ريالات برازيلية لمُرافق ويحدد موعدا نهائيا لا يتجاوز ستة أشهر لكي تتكيف المستشفيات مع هذا القانون بحيث تمتثل لهذا التدبير حرصا على صبغ تقديم الرعاية بصبغة إنسانية.
    政府还对陪护法进行了调整,规定陪护人员每天可获得6雷亚尔的报酬,并给医院六个月的期限来做出调整,以根据此规定使护理的提供人性化。
  • ومع ذلك، كان التنفيذ بطيئا بسبب محدودية قدرة النقل البري في هذه البلدان، وإن بدا على أي حال أن هذا الترتيب التنظيمي قد يصبح قريبا باليا مع ما يجري حاليا من صبغ الصناعة بأكملها بالصبغة التجارية.
    然而由于这些国家的公路运输能力有限,备忘录的落实缓慢,不过不管怎样,看来由于整个行业目前正在实行商业化,该管制性安排可能不久就会过时。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用صبغ造句,用صبغ造句,用صبغ造句和صبغ的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。