查电话号码
登录 注册

شيخ أحمد造句

造句与例句手机版
  • وطالب الرئيس شيخ شريف شيخ أحمد المجتمع الدولي بأن يضاعف جهوده في مساعدة الصومال على استكمال المرحلة الحالية على النحو المقرر، حتى لا يسمح بأي فرصة للعودة إلى الفوضى والإرهاب.
    谢赫谢里夫·谢赫·艾哈迈德总统请求国际社会加倍努力协助该国按时完成目前这个阶段,不给无政府主义和恐怖主义卷土重来的机会。
  • منذ انتخاب شيخ شريف شيخ أحمد رئيسا، اتخذت حكومة الوحدة خطوات ملموسة للتواصل، مباشرة وبالوكالة، مع الجماعات المعارضة الخارجة عن نطاق عملية جيبوتي للسلام.
    在谢赫·谢里夫·谢赫·艾哈迈德当选总统后,团结政府采取明确步骤,以直接和通过代理人的方式,与未参加吉布提和平进程的反对派团体进行接触。
  • وكان الخلاف بين رئيس الجمهورية الشيخ شريف شيخ أحمد ورئيس البرلمان الاتحادي الانتقالي، شريف حسن شيخ عدن قد هدد بوقف التقدم السياسي نحو إنهاء حالة الانتقال.
    总统谢赫·谢里夫·谢赫·艾哈迈德和过渡联邦议会议长谢里夫·哈桑·谢赫·阿丹的分歧有可能使政治进展归于失败,使过渡进入停滞不前的状态。
  • 31- وشدد السيد شيخ أحمد على أن المسؤولية الكبرى عن الرد على أعمال التخويف والأعمال الانتقامية تقع على الدولة، التي ينبغي أن تحقق فيها، وتقاضي مرتكبيها، وتوفر سبل انتصاف لضحاياها.
    希尔·谢赫·艾哈默德先生强调,对恐吓和报复行为作出反应的主要责任在于国家,国家应进行调查、惩戒肇事者并向受害者提供其他补救。
  • وإذ يرحب في هذا الصدد بقيام البرلمان الاتحادي الانتقالي بانتخاب شيخ شريف شيخ أحمد رئيسا للصومال، وبتعيين مجلس جديد لوزراء الوحدة لاحقا في إطار الحكومة الاتحادية الانتقالية ونقله إلى مقديشو،
    在这方面欢迎过渡联邦议会选举谢赫·谢里夫·谢赫·艾哈迈德为索马里总统,随后任命了过渡联邦政府的新团结内阁,并将其迁往摩加迪沙,
  • وإذ يرحب في هذا الصدد بقيام البرلمان الاتحادي الانتقالي بانتخاب شيخ شريف شيخ أحمد رئيسا للصومال، وبتعيين مجلس وزراء جديد لحكومة الوحدة لاحقا في إطار الحكومة الاتحادية الانتقالية ونقله إلى مقديشو،
    在这方面欢迎过渡联邦议会选举谢赫·谢里夫·谢赫·艾哈迈德为索马里总统,随后任命了过渡联邦政府的新团结内阁,并将其迁往摩加迪沙,
  • منذ تقريري السابق استجد عدد من التطورات في الصومال وخاصة استقالة الرئيس عبد الله يوسف أحمد وما تبع ذلك من انتخاب شيخ شريف شيخ أحمد خَلَفا له.
    自我上次报告以来,索马里出现了若干动态,其中值得注意的是阿卜杜拉希·尤素福·艾哈迈德总统辞职和谢赫·谢里夫·谢赫·艾哈迈德随后当选为他的继任者。
  • ومنذ انسحاب القوات الإثيوبية وانتخاب شيخ شريف شيخ أحمد رئيسا، خفت حدة المعارضة الشعبية للحكومة الاتحادية الانتقالية إلى حد كبير، وتقتصر الآن المعارضة المسلحة بشكل رئيسي على عدد قليل من الجماعات المتمردة.
    在埃塞俄比亚部队撤出以及谢里夫·谢赫·艾哈迈德当选为总统以来,反对过渡联邦政府的群众运动大体平息了,武装反对派现主要限于少数军事团体。
  • جناح أسمرة، علناً، انتخاب شيخ شريف شيخ أحمد رئيساً للحكومة الاتحادية الانتقالية. وقد شنَّا، منذ ذلك الحين، عمليات متواصلة ضد مواقع للحكومة والبعثة.
    青年党和索马里再次解放联盟-阿斯马拉派公开拒绝接受谢赫·谢里夫·谢赫·艾哈迈德当选为过渡联邦政府总统,并在此后一直对政府和非索特派团的阵地开展了持续行动。
  • 78- وقال حسن شاير شيخ أحمد إن عقد حلقة النقاش مهم للغاية، وينبغي مشاركة جميع الجهات صاحبة المصلحة ما تخلص إليه من نتائج لتحقيق أكبر قدر من التعاون بينها وأقصى مدى من التأثير في إجراءاتها.
    哈桑·希尔·谢赫·艾哈默德说,召开小组讨论会极为重要,应与各利益攸关方分享其结果,以取得他们最大程度的合作和尽量加强其各自行动的影响。
  • خلال الفترة المشمولة بالتقرير، سادت خلافات خطيرة بين الرئيس، شيخ شريف شيخ أحمد ورئيس الوزراء السابق، عمر عبد الرشيد علي شارماركي، بشأن إدارة الفترة الانتقالية عموماً، وأداء الحكومة وعملية وضع الدستور على وجه الخصوص.
    在本报告所述期间,总统谢赫谢里夫·谢赫·艾哈迈德与前总理奥马尔·阿卜迪拉希德·阿里·舍马克对总的过渡的管理、内阁的绩效和具体的制宪进程一直存在严重分歧。
  • تحت اللجنة الدولة الطرف على تقديم معلومات بشأن الحالة الراهنة لعبد القادر محمد شيخ أحمد وإجراء تحقيق فوري وشامل ونزيه في القضية وفي أسباب عدم الإفراج عنه بعد أن قضى مدة عقوبته.
    委员会敦促缔约国提供有关资料,说明阿卜杜勒·卡迪尔·穆罕默德·谢赫·艾哈迈德的当前情况,对该案进行迅速、彻底和公正的调查,说明他在服满刑期以后不被释放的原因。
  • يشجعني تصميم الصومال، شعبا وقادة، على مواصلة عملية المصالحة وقد جاء توسيع عضوية البرلمان وما تبع ذلك من انتخاب سلمى لشيخ شريف شيخ أحمد رئيسا جديدا مؤقتا ليمثل دليلا واضحا على التزام الأطراف بالمضي قدما نحو المصالحة الوطنية.
    索马里人民和领导人决心推进和解进程,使我受到鼓舞。 议会的扩大以及随后谢赫·谢里夫·谢赫·艾哈迈德和平当选为新临时总统,清楚证明各方承诺推进民族和解。
  • ومع أن جهود المصالحة الفعالة والمتعددة الأوجه التي بدأها الرئيس شيخ شريف شيخ أحمد والحكومة الاتحادية الانتقالية تستقطب دعماً ملموساً من السكان الصوماليين، فقد أدت في الوقت نفسه إلى اتخاذ إجراءات مضادة وسلبية، شملت زيادة الهجمات ومحاولات زعزعة الاستقرار السياسي.
    谢赫·谢里夫·谢赫-艾哈迈德总统和过渡联邦政府发起的有效和多方面的和解努力,赢得了索马里民众的具体支持,但也引起了反击和负面行动,包括攻击增加和企图破坏政治稳定。
  • 24- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء الاحتجاز لمدة طويلة في حالة عبد القادر محمد شيخ أحمد الذي قضى مدة عقوبته وكان ينبغي الإفراج عنه في عام 1979، حسب المعلومات التي عرضت على اللجنة، وكان لا يزال قابعاً في السجن في عام 2004.
    委员会关注的是,已经服满刑期、应于1979年被释放的阿卜杜勒·卡迪尔·穆罕默德·谢赫·艾哈迈德仍被长期关押的情况,根据委员会收到的资料,他在2004年仍被关押在监狱中。
  • (24) وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء الاحتجاز لمدة طويلة في حالة عبد القادر محمد شيخ أحمد الذي قضى مدة عقوبته وكان ينبغي الإفراج عنه في عام 1979، حسب المعلومات التي عرضت على اللجنة، وكان لا يزال قابعاً في السجن في عام 2004.
    (24) 委员会关注的是,已经服满刑期、应于1979年被释放的阿卜杜勒·卡迪尔·穆罕默德·谢赫·艾哈迈德仍被长期关押的情况,根据委员会收到的资料,他在2004年仍被关押在监狱中。
  • وإذ يؤكد أهمية إعادة تشكيل قوات الأمن الصومالية وتجهيزها وتدريب أفرادها والاحتفاظ بهم، لما يتسم به ذلك من أهمية بالغة في تحقيق الاستقرار الطويل الأمد في الصومال، وإذ يرحب بتركيز الرئيس شيخ شريف شيخ أحمد على إحلال السلام عن طريق تعزيز قطاع الأمن، باعتبار ذلك أولوية قصوى لحكومته،
    强调必须重建、训练、装备和保留索马里安全部队,因为这对索马里长期稳定至关重要,欢迎谢赫·谢里夫·谢赫·艾哈迈德总统注重通过加强安全部门来实现和平,将此作为其政府的高度优先事项,
  • وإذ يشدد على أهمية إعادة تشكيل قوات الأمن الصومالية وتدريبها وتجهيزها والحفاظ على عناصرها، لما يتسم به ذلك من أهمية حيوية في تحقيق استقرار طويل الأمد في الصومال، وإذ يرحب بتركيز الرئيس شيخ شريف شيخ أحمد على إحلال السلام عن طريق تعزيز قطاع الأمن، باعتبار ذلك أولوية قصوى لحكومته،
    强调必须重建、训练、装备和保留索马里安全部队,因为这对索马里长期稳定至关重要,欢迎谢赫·谢里夫·谢赫·艾哈迈德总统注重通过加强安全部门来实现和平,将此作为其政府的高度优先事项,
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用شيخ أحمد造句,用شيخ أحمد造句,用شيخ أحمد造句和شيخ أحمد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。