شهادة وفاة造句
造句与例句
手机版
- وهذا صحيح على وجه الخصوص بالنسبة للحالات التي يعتقد فيها أن الفرد قد توفي ولكن لا توجد شهادة وفاة أو أية وثيقة رسمية تعادلها تثبت ذلك.
特别是在某人被认为死亡,但却没有死亡证书或类似正式文件的情况下,都会这样做。 - ويفضَّل أن يكون أحد أقرباء المؤمَّن عليه أو المتقاعد المتوفى - بعد تقديم شهادة وفاة وأصل فاتورة مصروفات الدفن.
这项现金补助发放给提交死亡证明和丧葬费原始发票的个人,最好是已故投保人或养恤金领取人的亲属。 - يصدر قسم المسائل المتعلقة بالوثائق المدنية والملْكية التابع للبعثة، حيثما تتحقق اللجنة من هوية رفات أحد الموتى، شهادة وفاة باسم الشخص المتعرف عليه.
委员会确认了遗体身份后,科索沃特派团民政文件及财产问题科应以已确认者的名字发出死亡证书。 - واستنادا إلى التشريعات المؤقتة الخاصة، تم إصدار أكثر من 000 15 شهادة وفاة وتم دفع تعويضات إلى أكثر من 000 12 أسرة من أسر الأشخاص المختفين.
根据临时特别立法,颁发了15,000份死亡证明,对12,000多个失踪者家属作了赔偿。 - وإذا سافروا برفقة أحد الوالدين فقط ﻻبد من إبراز شهادة وفاة الوالد اﻵخر أو إثبات التفويض الممنوح له عندما تمارس السلطة اﻷبوية بطريقة مشتركة.
如果他们随同父母甲之一一道旅行,他们应提交另一人的死亡证明或其授权,假如父权是共同行使的话。 - وفي عام 2003، تلقت أسرة صاحب البلاغ شهادة وفاة تؤكد وفاة شقيق صاحب البلاغ في سجن طرابلس، دون الإشارة إلى سبب الوفاة.
2003年,提交人家人收到一份死亡证书,确认提交人兄弟已在Tripoli监狱中死亡,但没有说明死亡原因。 - (ج) ينبغي أن تشمل طلبات الرفع من القائمة للأفراد المبلغ عن وفاتهم شهادة وفاة رسمية صادرة عن الدولة التي يحمل الفرد جنسيتها، أو بلد إقامته، أو أي دولة أخرى معنية؛
(c) 关于据报告已死亡的个人的除名请求应附上国籍国、居住国或其他有关国家的正式死亡证明; - (ج) ينبغي أن تشمل طلبات الشطب من القائمة للأفراد المبلغ عن وفاتهم شهادة وفاة رسمية صادرة عن الدولة التي يحمل الفرد جنسيتها أو بلد إقامته أو أي دولة أخرى معنية؛
(c) 关于据报告已死亡的个人的除名请求应附上国籍国、居住国或其他有关国家的正式死亡证明; - (ج) ينبغي أن تشمل طلبات الشطب من القائمة للأفراد المبلغ عن وفاتهم شهادة وفاة رسمية صادرة عن الدولة التي يحمل الفرد جنسيتها أو دولة إقامته أو أي دولة أخرى معنية؛
(c) 关于据称已经死亡的个人的除名申请应附上国籍国、居住国或其他有关国家的正式死亡证明; - وعند وصول الجثث إلى مشرحة المستشفى، بأمر من قضاة الصلح، لا يخضع معظمها لفحص طبي ينتهي بإصدار شهادة وفاة تُحدد الأسباب الظاهرة للوفاة.
根据地区法官的命令,在尸体抵达医院太平间后,大多数尸体都不接受任何医疗检查,签发死亡证明,确定明显死因。 - واستناداً إلى هذا التشريع (المؤقت)، تم إصدار نحو 000 15 شهادة وفاة منذ عام 1995، وحصل ما يزيد عن 000 12 أسرة على تعويضات.
自1995年以来,根据这项新(临时)立法,颁发了约15,000份死亡证明,12,000多个家庭得到赔偿。 - 3-4 وفي النهاية، يبين أصحاب البلاغ أن رفض السلطات القيام بتصحيح ما ورد في شهادة وفاة توماس سانكارا يشكل انتهاكاً مستمراً للفقرة 1 من المادة 6 من العهد.
4 最后,提交人坚持认为当局拒绝纠正托马·桑卡拉死亡证明构成了继续违反《公约》第六条第1款的行为。 - 138- وادُّعي أن بعض الأشخاص تلقوا عرضاً بالتعويض ووعداً بالحصول على 000 300 روبية سري لانكية في حالة التسجيل بغرض الحصول على شهادة وفاة لأفراد أسرهم المختفين.
据称,向一些人提供了赔偿,并答应其如果为其失踪的家庭成员注册死亡证明则可以得到30万斯里兰卡卢布。 - وسُجل طلب التصريح بالوفاة لدى محكمة الميلية وسُلمت في أعقاب هذا الإجراء شهادة وفاة دون أن تحصل زوجة الضحية على نسخة من الحكم الذي أصدرته المحكمة في هذا الغرض.
米利亚法院受理了死亡声明请求,随后向受害人妻子发放了一份死亡证明,但并未附上法院的死刑判决书。 - ووفقاً للتقارير، تم إبلاغ أسرته بوفاته أثناء الاحتجاز وتم إصدار شهادة وفاة وشهادة دفن، وتحدد شهادة الوفاة سبب الوفاة بالسكتة القلبية.
据报告,家属被告知,当事人在拘留期间死亡,有关方面签发了一份死亡证明和一份安葬证明,这两份证明称当事人死于心脏病发作。 - وأعربت بعض الدول للفريق عن قلقها بشأن الحاجة إلى تقديم شهادة وفاة إلى اللجنة لدعم مقترح يرمي إلى رفع اسم شخص متوفي من القائمة.
按规定,须向委员会提供死亡证明书,作为要求将死亡的个人从名单上除名的提议的佐证材料,对此,一些国家向监察组表示了他们的关切。 - 4-12 وتزعم الدولة الطرف أن صاحب البلاغ لم يقدم دليلا على أنه شريك المتوفى، فيما عدا طلبه الحصول على معاش، سوى اسمه الوارد في شهادة وفاة السيد ك.
12 缔约国称,除了提交人的养恤金申请之外,提交人提供的唯一证据是,C先生的死亡证书中,将他的姓名注明为C先生的生活伴侣。 - وأبلغت اللجنة الخاصة أنه أحيانا يُشترط للحصول على تصريح تقديم " سبب مقنع " من قبل شهادة وفاة تصدرها لجنة الصليب اﻷحمر الدولية.
特别委员会获知,有时需要 " 令人信服的理由 " (如红十字国际委员会开出的死亡证明),才能得到通行证。 - ولكن بما أن اﻷسر لم تطلب شهادة وفاة وتعويضا فإن الفريق العامل قرر أﻻ يستجلي هاتين الحالتين إذ إن أساليب عمله تقضي بأن توافق اﻷسرة على افتراض وفاة الشخص المفقود.
但由于家属没有要求死亡证明和赔偿,工作组决定,根据工作组的工作方法,不澄清有关案件,因为家属必须同意推定失踪人的死亡。 - 5-4 وفيما يتعلق بعدم وجود أسس تقوم عليها الشكوى، وخطر التعرض للاضطهاد شخصياً، تقول صاحبة الشكوى وإن الدليل الرئيسي الذي تستند إليه قضيتها، أي شهادة وفاة رفيقها، قد تم تقييمه بصورة تعسفية وجائرة.
4 关于来文缺少根据和个人的受迫害风险,申诉人称,案件的核心证据,即其男友的死亡证书是以武断和不公平的方式评估的。
如何用شهادة وفاة造句,用شهادة وفاة造句,用شهادة وفاة造句和شهادة وفاة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
