查电话号码
登录 注册

شهادة المستعمل النهائي造句

"شهادة المستعمل النهائي"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وصدر ترخيص التصدير، لبيع أسلحة إلى نيجيريا استنادا إلى شهادة المستعمل النهائي التي قدمها سمسار يوغوسلافي.
    根据一位南斯拉夫代理商提供的一份最终用户证书,颁布了向尼日利亚出口武器的出口许可证。
  • حصل الفريق أيضا على معلومات تفيد بأن نسخة من شهادة المستعمل النهائي الإيفورية هذه قد ظهرت في تحقيق أجرته الشرطة البلجيكية.
    小组得到消息说,在比利时警察进行调查工作期间,冒出了一份科特迪瓦的最终用户证书。
  • ولا تتعامل هيئة التفتيش عادة مع طلبات الحصول على ترخيص للتصدير إلى أن تصبح شهادة المستعمل النهائي في حوزتها بالفعل.
    国家战略产品检查署一般在检查署实际持有最终使用者证明之前不会处理出口执照的申请事宜。
  • إلا أن الظروف التي ظهرت فيها نسخة شهادة المستعمل النهائي هذه لدى السفير الليبري في إبيدجان تعتبر مثارا للقلق.
    尽管如此,这份最终用户证书落到利比里亚政府驻阿比让无任所大使的手中是一个令人关切的问题。
  • بيد أن الظروف التي انتهت فيها هذه النسخة من شهادة المستعمل النهائي بين يدي السفير الليبري المتنقل في أبيدجان تظل مسألة تثير القلق إلى حد ما.
    然而,最终用户证书是如何到阿比让的利比里亚无任所大使那里的? 这个问题引起了一定的关注。
  • وينبغي وضع نقطة بعد عبارة " شهادة المستعمل النهائي " وحذف ما يليها في هذه الفقرة.
    应在 " certificate " 一词后加上一个句号,并删除该款中的其余案文。
  • وقامت الصين في وقت لاحق بتزويد الفريق بنسخة من شهادة المستعمل النهائي التي قدمتها الجهة المشترية في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية (انظر المرفق الثاني عشر - 1).
    中国后来向专家小组提交了朝鲜民主主义人民共和国买方提供的最终用户证书副本(见附件十二,A部分)。
  • ويُرفض الإذن إذا لم تستجب الدولة المرسل إليها لطلب السلطات الإدارية تقديم شهادة المستعمل النهائي وشهادة عدم إعادة التصدير (المادة L2342-16).
    如目的地国没有按照行政机关的要求提出最后用途证明书和不再出口证明书,应拒绝发给许可证(第L2342-16条)。
  • وتابعت آلية الرصد التحقيق في صادرات مولدوفا فطلبت من السلطات الغينية التحقق من تفاصيل شهادة المستعمل النهائي التي قيل إن السلطات الغينية هي التي أصدرتها.
    44. 监测机制对摩尔多瓦的出口展开调查,并要求几内亚当局对据称由几内亚当局发放的最终用户证的细节进行核查。
  • إذا كانت " شهادة المستعمل النهائي " ونسخة ترخيص الاستيراد صادرتين بلغة أجنبية وغير مترجمتين إلى اللغة الكرواتية بواسطة مترجم قضائي رسمي؛
    如用外文发放的 " 使用者证书 " 和进口许可证副本未经一名正式法院翻译译成克罗地亚文;
  • نسخة من شهادة المستعمل النهائي من كوت ديفوار وفيها قائمة أسلحة مماثلة لتلك التي استخدمها ليونيد مينين وأفياتينا للشحن إلى ليبريا عام 2000
    科特迪瓦最终用户证明所列武器清单与Leonid Ninin and Aviatrend 2000年向利比里亚运送武器的清单相同
  • وخلال التحقيقات التي أجراها الفريق حصل من بيلاروس على شهادة مستعمل نهائي صادرة عن غينيا، وتحقق أن شهادة المستعمل النهائي الصادرة عن كوت ديفوار التي بحوزته مزورة.
    专家小组在调查过程中从白俄罗斯取得了一份假冒的几内亚最终用户证书,并确认其手中的一份科特迪瓦最终用户证书是伪造的。
  • ويترك ذلك الإمكانية بأن يقوم السمسار بالرغم من أنه مسجل كشركة في بلغاريا باستخدام شهادة المستعمل النهائي في بلد آخر ولكن الفريق لم يتلق أي معلومات في هذا الشأن.
    这说明,代理人尽管是在保加利亚注册的一家公司,但却有可能用的是另一个国家的证书,不过小组没有得到这方面的任何资料。
  • (ب) وفرض جزاءات محددة على قادة في القوات المسلحة السودانية ووزارة الدفاع متى ثبت أن الأسلحة والمعدات العسكرية الموردة مع شهادة المستعمل النهائي قد استُخدمت لاحقا في دارفور.
    (b) 如果已证明配有最终用户证明的武器和其他军事设备后来已在达尔富尔使用,就对苏丹武装部队和国防部的领导人实行定向制裁。
  • ويتعين على الجهة المستوردة، سواء أكانت شركة خاصة أم حكومة، أن تقدم شهادة المستعمل النهائي التي تبين فيها المنتجات التي لن يعاد تصديرها دون ترخيص مسبق من حكومة البرازيل.
    出口者 -- -- 无论是私营公司或政府 -- -- 必须提出一份最终用户证书,其中说明未经巴西政府事先准许这些产品不会被再次出口。
  • وقد وقّع على شهادة المستعمل النهائي للخمسة ملايين خرطوشة وللقائمة الإضافية من الأسلحة الجنرال روبرت غوي الذي كان رئيس دولة كوت ديفوار وقت التسليم.
    这500万颗子弹和另外一长串武器名单的最终用户证书是由Robert-Guei将军签署的,在这批货物交付之时,他是科特迪瓦的国家元首。
  • ويحتمل أن تكون شهادة المستعمل النهائي قد استُخدمت للحصول على إمدادات لجبهة الليبريين المتحدين من أجل المصالحة والديمقراطية أو حكومة ليبريا، مما يظهر مرة أخرى الحاجة إلى إصلاح نظام شهادة المستعمل النهائي.
    该最终用户证明可能曾被用来为利比里亚人和解与民主团结会或者利比里亚政府采办用品,这再一次表明需要对最终用户证明制度进行改革。
  • لم يرغب الفريق في تتبع شهادة المستعمل النهائي أكثر من ذلك لأنه يركز بشكل أكبر على الانتهاكات الأخيرة لحظر الأسلحة ولأنه لم يجد تعاونا من السلطات في كوت ديفوار.
    小组不想再继续纠缠这份最终用户证书的问题,因为小组要把重点集中在最近发生的违反武器禁运的情况,同时也因为小组没有得到科特迪瓦当局的合作。
  • لاحظت آلية الرصد أن شهادة المستعمل النهائي تتخذ شكل مجرد مراسلة إدارية على ورقة رسمية تحمل اسم المؤسسة وعنوانها ولا تحتوي على سمات أمنية باستثناء الأختام الرسمية، وشعار النبالة وتوقيع السلطة الصادرة عنها.
    监测机制注意到,最终用户证书仅仅采用行政机关来往公文的形式,印有政府机构抬头的信笺上除了公章、盾徽和颁发机构的签字外别无其他安全标识。
  • بيد أن شهادة المستعمل النهائي التي قدمها الكسندر إسلاموف إلى السلطات في قيرغيزستان لشراء ريش الهيلكوبتر تبين بوضوح أن الريش تخص طائرات الهليكوبتر من طراز Mi-24 (المرفق السادس).
    然而,Alexander Islamov为购买直升机桨叶向吉尔吉斯斯坦当局提供的最终用户证书明确说明,这些桨叶是用于Mi-24型直升机(附件6)。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用شهادة المستعمل النهائي造句,用شهادة المستعمل النهائي造句,用شهادة المستعمل النهائي造句和شهادة المستعمل النهائي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。