شهادة المستخدم النهائي造句
造句与例句
手机版
- إذا لم تترجم " شهادة المستخدم النهائي " ونسخة الترخيص بالاستيراد الصادرة بلغة أجنبية إلى اللغة الكرواتية بواسطة مترجم معتمد رسميا لدى المحكمة.
如果用外文印发的 " 终端用户证书 " 和进口许可证副本未经法院正式翻译译成克罗地亚文; - وتقدم " شهادة المستخدم النهائي " من جانب الشركات المصدرة إلى وزارة الدفاع الوطني للحصول على ترخيص لكل حالة على حدة ويجري فحصها بدقة من قبل السلطات المعنية.
出口公司在为每笔出口货物申领许可证时都要将最终用户证明提交给国防部,由相关当局对最终用户证明进行认真审查。 - ويعتقد الفريق أن شهادة المستخدم النهائي 732 تحمل رقما مزورا وليست وثيقة رسمية، وأنها تستخدم شعارا وتوقيعا مستمدين من شهادة مستخدم نهائي أصلية صادرة عن بوركينا فاسو.
专家组相信最终用户证书第732号是伪造的,不是一份官方文件,但使用了真正的布基纳法索最终用户证书的抬头和签名。 - تصدر شهادة المستخدم النهائي من قبل الأجهزة الرقابية بشرطة عمان السلطانية عند استيراد الأسلحة المرخصة من قبلها، وتتخذ إجراءات متكاملة لتدوين بيانات جميع الأسلحة في سجلات خاصة بها.
经阿曼皇家警察许可的武器的最终用户证书,由警察监督部门签发。 阿曼已采取综合措施在特别登记册中记录所有武器的数据。 - وينبغي التحقق من صحة الوثائق المطلوبة للترخيص خلال هذه الإجراءات، وأن تشكل شهادة المستخدم النهائي شرطاً مسبقاً رسمياً لإصدار ترخيص بنشاط ما، وأن يُدرج فيها خيار التحقق في المرحلة اللاحقة للشحن.
在授权时,应核实授权所需的文件。 最终用户证书应是授权从事某项活动的正式先决条件,其中应包括运输后核查的选项。 - أعرب الفريق عن قلقه البالغ إزاء شهادة المستخدم النهائي رقم 732 لبوركينا فاسو، وأوصى بأن تجري اللجنة تحقيقا سريعا في هذه المسألة بالنظر إلى أن الفريق يرى أنها مثيرة للشكوك ويمكن أن تستخدم لانتهاك الجزاءات.
专家组强调对布基纳法索最终用户证书732表示关切,建议委员会对该问题开展紧急调查,因为专家组认为该证书可疑,可能用以违反禁运。 - ومن الأشياء الهامة أيضا شهادة المستخدم النهائي التي تحدد بدقة الجهة التي يتم توريد الأسلحة إليها، وكميات الأسلحة المورّدة والأسس التي تم عليها التوريد والأغراض التي ستُستخدم فيها هذه الأسلحة، فضلا عن وضع شروط تحظر تحويلها إلى جهة ثالثة.
给最终用户发放证书也有重大意义,可明确说明为何向谁提供了武器,数量多少、有何根据及具体目的,还可规定不可将武器转让给第三方。 - وقد أبلغ الفريق بأن الأسلحة صربية المنشأ، وأنها جزء من الشحنات التي تم الترتيب لها باستخدام شهادة المستخدم النهائي النيجيرية المزورة في عام 2002، أو باستخدام شهادة المستخدم النهائي من الكونغو الديمقراطية المختَلَف عليها في عام 2003.
小组了解到,这批武器来自塞尔维亚,是2002年用假冒尼日利亚最终用户证明或者2003年有争议的刚果民主共和国最终用户证明安排的货物的一部分。 - وقد أبلغ الفريق بأن الأسلحة صربية المنشأ، وأنها جزء من الشحنات التي تم الترتيب لها باستخدام شهادة المستخدم النهائي النيجيرية المزورة في عام 2002، أو باستخدام شهادة المستخدم النهائي من الكونغو الديمقراطية المختَلَف عليها في عام 2003.
小组了解到,这批武器来自塞尔维亚,是2002年用假冒尼日利亚最终用户证明或者2003年有争议的刚果民主共和国最终用户证明安排的货物的一部分。 - تتبادل الدول الأطراف الوثائق اللازمة وسائر المعلومات، ومن بينها شهادة المستخدم النهائي والاستخدام النهائي، وذلك لمساعدة أنظمة المراقبة الوطنية في تقييمها للمعايير وفي التحقق من التسليم للمستخدم النهائي المعتمد أو من أجل الاستخدام النهائي الذي سبقت الموافقة عليه.
缔约国应向彼此提供适当的证书和其他资料,除其他外包括最终用户和最终用途证书,以协助国家管制体系进行标准评估并核查是否交付给核定的最终用户和用于核定的最终用途。 - ونظرا إلى ضلوع شخص مدرج في القائمة بصورة مباشرة في هذه الشحنة المشبوهة من الأسلحة وأن الفريق غير قادر على تحديد هوية شركة Temporary General committee for Defense Procurement، سيطلب الفريق من السلطات الصربية نسخة من شهادة المستخدم النهائي وسيواصل تحرياته بشأن المسألة.
由于一名列名个人直接卷入这批可疑的军火运输,而且专家小组无法查明国防采购临时总委员会的情况,因此,专家小组将请塞尔维亚当局提供最终用户证书副本,并将继续调查此事。 - فاسم الشركة المسجلة في هنغاريا هو " أيفوري هيل تريدينغ ليميتد (Ivory Hill Trading Ltd) " ، وليس " أي في اتش تريدينغ ليميتد " ، على النحو المدون في شهادة المستخدم النهائي رقم 732. ولا يمكن للسلطات الهنغارية مواصلة التحقيق ما لم يثبت وقوع نشاط إجرامي.
在匈牙利注册的公司称为Ivory Hill贸易公司,不是第732号最终用户证书上的IVH贸易公司,而且除非证明其有犯罪活动,否则匈牙利当局无法对其进行进一步调查。 - إذا كان ترخيص التصدير من البلد المصدر وشهادتي استيراد من البلد المستورد، وترخيص أو شهادة المستخدم النهائي قد صدرت من أجل المرور العابر للسلع الاستراتيجية، بما في ذلك الأسلحة الصغيرة والخفيفة، دون أن تكون هناك أي مؤسسة من لاتفيا داخلة في عملية العبور هذه، لا يحتاج الأمر إلى ترخيص مرور عابر من لاتفيا.
如果出口国的出口执照和进口国的进口证明、执照或最终用途证明,是为包括枪支和武器在内的战略物资过境发放,并且没有拉脱维亚企业参与过境,不需获得拉脱维亚的过境执照。
- 更多造句: 1 2
如何用شهادة المستخدم النهائي造句,用شهادة المستخدم النهائي造句,用شهادة المستخدم النهائي造句和شهادة المستخدم النهائي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
