شمال القوقاز造句
造句与例句
手机版
- 43- ورداً على التعليقات عن شمال القوقاز أكد المدير أن تركيز المفوضية الرئيسي سيظل هو حماية المشردين العائدين طوعاً إلى شيشنيا.
局长在答复关于北高加索地区的评论意见时强调,难民署的主要任务仍然是保护流离失所者和自愿返回车臣。 - 73- وأضاف أن وفده يعرب عن الامتنان للمساعدة المقدمة من المفوضية في حل مشكلة المشردين داخلياً في شمال القوقاز من الاتحاد الروسي.
俄罗斯联邦代表团感激难民专员办事处为解决俄罗斯联邦北高加索地区境内流离失所者问题所提供的援助。 - منذ عام 2005، تم إنشاء وإنجاز برنامج " شمال القوقاز - القرن الحادي والعشرون " .
自2005年以来,委员会拟订和实施了 " 北高加索地区-二十一世纪 " 方案。 - وتفيد معلومات بلغتنا أن الجماعات العاملة في الشيشان وفي شمال القوقاز لها قطعا اتصالات مع المنظمات الإرهابية، وهي تحاول تكثيف تلك الاتصالات.
根据我们的情报,在车臣和高加索北部从事活动的集团与国际恐怖组织肯定有联系,而且正在加强这些联系。 - 73- وزعمت منظمة العفو الدولية أن العديد من المدافعين عن حقوق الإنسان والمحامين والصحفيين العاملين في شمال القوقاز تعرضوا للتهديد والمضايقة والإيذاء والاختفاء القسري والإعدام خارج نطاق القضاء.
大赦国际指称,北高加索许多人权卫士、律师和记者受到威胁、骚扰、虐待、强迫失踪和法外处决。 - تحث اللجنة الدولة الطرف على الحرص على اتساق أي تدابير لمكافحة الإرهاب يجري اتخاذها في منطقة شمال القوقاز مع أحكام الاتفاقية التي تحظر التعذيب والمعاملة السيئة.
委员会促请缔约国确保北高加索地区采取的反恐怖主义措施一律符合《公约》中关于酷刑和虐待的禁令。 - ويواصل كل من أمين المظالم الاتحادي ولجنة مجلس الدوما المعنية بمسائل شمال القوقاز مناشدة الهيئات الحكومية المعنية بأن تسوي المشاكل العالقة التي يعاني منها المشردون داخلياً(98).
联邦独立调查员和国家杜马北高加索问题委员会继续向相关政府机关呼吁解决国内流离失所者的问题 98。 - 74- حثت لجنة مناهضة التعذيب الحكومة على ضمان اتساق أي تدابير لمكافحة الإرهاب يجري اتخاذها في شمال القوقاز مع أحكام اتفاقية مناهضة التعذيب والمعاملة السيئة(141).
禁止酷刑委员会促请缔约国政府确保北高加索地区采取的反恐措施与《公约》中关于禁止酷刑和虐待的规定相符。 - 2-6 وقد برّأت المحكمة العسكرية لمقاطعة شمال القوقاز ساحة ابن صاحبة البلاغ من التهمة الموجهة إليه بموجب الفقرة 3 من المادة 286 من القانون الجنائي (إساءة استعمال السلطة).
6 北高加索地区军事法庭宣布提交人儿子不犯有根据《刑法》第286条第3款被控告的罪行(逾越权限)。 - وحثت اللجنة الحكومة كذلك على ضمان أن يواصل جميع الأطفال الذين يعيشون في شمال القوقاز والمشردون داخلياً، دراستهم وفقاً للقانون الاتحادي المتعلق بالتعليم(115).
114 经社文化权利委员会还促请政府确保北高加索的每一位儿童和境内流离失所儿童都依据相关《联邦法》入学就读。 - 34- ولاحظ المفوض بمجلس أوروبا لحقوق الإنسان عدم إجراء تحقيقات فعالة في انتهاكات حقوق الإنسان في شمال القوقاز التي اشترك فيها موظفون معنيون بإنفاذ القانون وغيرهم من المسؤولين عن الأمن(66).
欧洲委员会人权专员注意到,在高加索,对涉及执法人员和其他安全人员的侵犯人权事件缺乏切实调查。 - ٦١- وواصلت المفوضية دورها في تلبية احتياجات الحماية واﻻحتياجات اﻻنسانية لﻷشخاص المشردين داخليا في أماكن مثل منطقة شمال القوقاز وفي البوسنة والهرسك.
难民署继续在例如北高加索地区和波斯尼亚和黑塞哥维那发挥作用满足这些地方国内流离失所者的保护需要和人道主义需要。 - وتنفذ اليونيسيف في منطقة شمال القوقاز برنامجا لتعزيز السلام والتسامح، مستخدمة دليلا للتدريب جرى إعداده حديتا للأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 12 و 15 عاما.
在北高加索区域,儿童基金会正在执行一个促进和平与宽容的方案,利用一种新编写的12至15岁儿童的培训手册。 - وفي الاتحاد الروسي، بذلت السلطات في منطقة شمال القوقاز جهودا لتحديد خصائص العينات البيولوجية المرجعية التي جُمعت من أسر المفقودين مما قد يساعد على تحديد هوية رفات الموتى.
在俄罗斯联邦,北高加索当局已作出努力,分析从失踪人员家属处收集的可能有助于鉴定遗骸的生物参照样本。 - 140-140- تنفيذ أحكام المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان بشكل كامل، بما في ذلك أي أحكام متعلقة بالموظفين المتهمين بارتكاب انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان في شمال القوقاز (أستراليا)؛
140. 充分执行欧洲人权法院的判决,包括任何关于在北高加索地区官员被指控严重侵犯人权的判决(澳大利亚); - وقدم المدير كذلك وصفاً موجزاً للحالة اﻷمنية في شمال القوقاز والتطورات السياسية في منطقة القوقاز، وعلى أثر ذلك أبدت عدة وفود تأييدها ﻷنشطة مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين في المنطقة.
主任还简单介绍了北高加索的安全形势和高加索地区的政治事态,一些代表团对难民署在该地区的活动表示支持。 - وقد وجهت السلطات الروسية دعوة إلى المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة والممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصرع المسلح لزيارة منطقة شمال القوقاز في الاتحاد الروسي.
俄罗斯当局已邀请对妇女暴力问题特别报告员,儿童与武装冲突问题秘书长特别代表访问俄罗斯联邦的北高加索地区。 - 24- وأبلغت منظمة العفو الدولية عن ممارسات الاحتجاز السري والاختفاء القسري المنتشرة بصفة خاصة في شمال القوقاز وعن عدم تحقيق السلطات على نحو فعال ونزيه في مثل هذه الحالات(49).
大赦国际报告了秘密拘留和强迫失踪的做法,这在北高加索尤其普遍,而当局则未对这类案件进行切实和公正调查。 - وفي الاتحاد الروسي، يتعاون المكتب مع المنظمة بتبادل المعلومات عن الحالة الإنسانية في شمال القوقاز في أثناء الاجتماعات الفصلية التي تعقد خارج الاتحاد الروسي.
在俄罗斯联邦,该厅与欧安组织合作,在于俄罗斯联邦境外举行的季度会议期间分享了关于北高加索境内人道主义情况的信息资料。 - وفي أوروبا، ساعدت الزيارة التي قامت بها مؤخراً إلى شمال القوقاز سفيرة النوايا الحسنة لدى المفوضية، أنجلينا جولي، على إذكاء الوعي بالصعوبات التي يواجهها سكان الشيشان المشردون.
在欧洲,我们的亲善大使安杰利娜·若利女士最近访问了北高加索,有助于提高对流离失所的车臣人民所面对的困难的认识。
如何用شمال القوقاز造句,用شمال القوقاز造句,用شمال القوقاز造句和شمال القوقاز的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
