شمال أوروبا造句
造句与例句
手机版
- وفي عام 2010، تمت دعوة ممثل مكتب شمال أوروبا التابع للصندوق لحضور حلقة دراسية تولت المنظمة ترتيبها بشأن وفيات الأمهات.
2010年,人口基金北欧办事处一名代表应邀参加本组织安排的产妇死亡率问题研讨会。 - وكانت بلدان شمال أوروبا سبّاقة إلى إقرار إجازات أبوة مستقلة بغرض التغلُّب على القوالب النمطية والعقبات التي تحول دون تقاسم الرجال وظائف رعاية الأبناء.
北欧国家率先实行了单独的父亲产假,以消除对男性分担育儿职责的成见和障碍。 - ولأغراض ما ورد أعلاه، تكون الإقامة في بلـد من بلدان شمال أوروبا لفتـرة إجمالية لا تقـل عن سبـع سنوات مساويـة للإقامة في الدانمرك.
出于上述之目的,在另一北欧国家累积居住7年以上的经历可算作在丹麦的居住经历。 - ويشمل هذا المشروع الفرعي عددا من الدراسات الشاملة لعدة بلدان لكون بلدان شمال أوروبا جد متقاربة من حيث السياسات الاجتماعية وتوزيع الدخل.
分项目进行了一些跨国研究,因为北欧国家在社会政策和收入分配方面具有高度的可比性。 - وبلدان شمال أوروبا تشعر باغتباط خاص لأن مشاريع المواد تتضمن شرطا بشأن الحماية الدبلوماسية بالنيابة عن عديمي الجنسية واللاجئين.
北欧国家感到特别满意的是,这些条款草案包括了有关代表无国籍人和难民行使外交保护的条款。 - واسترسلت قائلة إن بلدان شمال أوروبا ترحب بأعمال الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية ووضع هذا الجهاز لمشروع اتفاقية بشأن التمويل بحوالة الحق.
北欧国家欢迎国际合同惯例工作组的工作,支持该工作组拟定的应收款融资转让条约草案。 - وبلدان شمال أوروبا تدعو كافة الدول والهيئات إلى مراعاة النص الراهن للقانون الإنساني الدولي، وخاصة فيما يتصل بالتزامات حماية المدنيين.
北欧国家呼吁所有国家和实体尊重现有的国际人道主义法体系,特别是履行关于保护平民的义务。 - 67- وتتعرض إيطاليا بوجه خاص بسبب موقعها الجغرافي لتدفقات هجرة مقصدها الأخير أماكن أخرى، في شمال أوروبا أساساً.
地理环境使意大利特别易受移民潮的影响,而这些移徙者的最终目的地是其他一些地方,主要是北欧。 - وقالت إن بلدان شمال أوروبا توافق أيضا على القرار المتعلق بوضع ونشر دليل ﻹدماج أحكام اﻷونسترال التشريعية النموذجية بشأن اﻹعسار عبر الحدود في القوانين الوطنية.
北欧国家还赞成拟定并发表指南的决定,以便把贸易法委员会示范法并入《国际破产法》。 - وهذا هو ما يسمى بمبدأ اﻻنفصالية الذي طبق في عدد من الحاﻻت في جملة بلدان منها بلدان شمال أوروبا خﻻل السنوات القليلة الماضية.
这就是人们称之为的可分性理论,这一理论这几年来已多次被运用,尤其是被北欧国家所运用。 - وتطبق قواعد خاصة على الأشخاص الذين كانوا يقيمون سابقا في بلد آخر من بلدان شمال أوروبا أو لديهم جنسية في بلد آخر من بلدان شمال أوروبا.
对那些曾在另一个北欧国家生活过或者具有另一北欧国家国籍的人,则适用一些特殊规定。 - فشيوع استخدام الطرق الحديثة ينخفض إلى مستوى 35 في المائة في أوروبا الشرقية ويرتفع إلى ما يتراوح بين 71 و 76 في المائة في شمال أوروبا وغربها.
东欧使用现代避孕方法的普及率只有35%,而北欧和西欧的普及率高达71%至76%。 - وﻻ تعارض بلدان شمال أوروبا هذا النهج؛ فهناك صلة وثيقة بين التحفظات وهذه اﻹعﻻنات التي قد تكون في بعض الحاﻻت تحفظات مستترة.
北欧国家可以接受这一做法,因为在这些保留和声明之间有着紧密的联系,这些保留可能是隐蔽的保留。 - وأهاب أيضا بالمقرر الخاص أن يولي الأولوية لمسألة التحفظات التي لا تتفق مع هدف ومقصد المعاهدة، وهي مسألة تشغل بلدان شمال أوروبا بصفة خاصة.
他还吁请特别报告员优先注意关于不符合条约之目的与宗旨的保留的问题;北欧国家对此问题特别表示关注。 - وفي أوقيانوسيا، تعزى الزيادة في عدد المهاجرين في الفترة بين عامي 2010 و 2013 أساسا إلى الهجرة من شمال أوروبا ومن شرق وجنوب شرق آسيا.
在大洋洲,2010年至2013年移徙者人口的增长主要是由来自北欧、东亚和东南亚的移徙者推动的。 - ومن المسلم به بصورة عامة أن تلك الأعمال ليست هامة لأنها تعد ينبوعا لأدب شمال أوروبا فحسب، ولكنها تمثل أيضا نوعا هاما من أنواع الفن والأدب في أوروبا.
一般认为,这些作品不仅因其作为北欧文化的源泉而十分重要,而且代表了欧洲艺术和文学的重大分支。 - غير أن بلدان شمال أوروبا ﻻ تزال ترى بأنه ينبغي في أي صك قانوني دولي في المستقبل أن يشمل مسألتي منع الضرر العابر للحدود، وواجب دفع تعويض عن الضرر الحاصل.
但是北欧国家认为,未来国际法律文书仍应既包含预防越境损害问题又包含对造成的损害进行赔偿的义务。 - أما الجدول رقم 2 فيظهر أن أعلى نسبة للمرأة، وهي 38.9 في المائة، قد تحققت في برلمانات بلدان شمال أوروبا بينما سجلت أدنى نسبة، أي 3.4 في المائة، في الدول العربية.
表2显示,北欧国家议会中妇女所占比例最高,为38.9%,阿拉伯国家的妇女所占比例最低,为3.4%。 - ودول شمال أوروبا كانت تفضل الأخذ بمعيار خاص بالإقامة القانونية، وهو معيار قد سبق أن استُخدم في المادة 28 من الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين فيما يتصل بإصدار وثائق السفر.
北欧国家更愿意使用合法居留的标准,这是《关于难民地位的公约》第28条在有关发放旅行证件时所使用的标准。 - وتساءلت حول الإجراءات المتخذة لحماية أولئك الفتيات، وحول ما إذا كان بإمكان الوفد السويدي إثارة اهتمام مجلس وزراء بلدان شمال أوروبا للموضوع رغم أن النرويج ليست عضوا في الاتحاد الأوروبي.
她问为保护这些妇女采取了哪些行动,瑞典代表团是否可将此事提请北欧理事会注意,即便挪威并非欧洲联盟成员。
如何用شمال أوروبا造句,用شمال أوروبا造句,用شمال أوروبا造句和شمال أوروبا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
