شك معقول造句
造句与例句
手机版
- 3-5-1 تدعي صاحبة الشكوى أنه قد ثبت دون أي شك معقول أن أقوال السيد أزورمندي المستشهد بها في الإجراءات ذات الصلة منتزعة نتيجة التعذيب.
5.1 根据申诉人,业已确立无疑,所涉程序中作为证据援引的Azurmendi先生的供述是通过酷刑取得的。 - يجوز تجميد الأموال متى كان هناك شك معقول في أن الشخص المعني مرتبط بأعمال إرهابية، طالما أن ذلك يتم في سياق تحقيق جنائي يتعلق بجريمة محددة.
在有可靠理由怀疑被告与规定的恐怖行为有关,并且该行为是在刑事调查某一罪行的情况下发生的,可冻结资金。 - ولا يجوز لمحكمة جنائية أن تدين شخصاً إلا عندما لا يوجد أي شك معقول في كونه مذنباً ويتوجب على النيابة العامة أن تبدد أي شكوك من هذا القبيل.
刑事法院只有在对被告的罪行不存在合理的疑点情况下才能宣判被告有罪,而消除这些疑点的责任在于起诉方。 - ويظل جائزاً للمحكمة أن تصادر الممتلكات المعنية إذا وجدت أنَّ الجريمة لم تُرتكب فيما يتعلق بهذه الممتلكات، لكنها ترى دون شك معقول أنَّ الممتلكات المعنية تمثِّل عائدات جريمة.
如果法院未发现实施的罪行与所涉财产有关,但在合理怀疑的基础上认定财产构成犯罪所得,法院仍可没收此财产。 - وعلاوة على ذلك، يحظر قانون الإجراءات العقابية التسليم متى كان هناك شك معقول في احتمال أن تفرض الدولة التي تطلب التسليم عقوبة الإعدام على الشخص الذي يجري تسليمه أو في احتمال أن تعرِّضه للتعذيب.
此外,当有理由怀疑寻求引渡的国家可能对被引渡人判处死刑或施加酷刑时,《刑事诉讼法》禁止引渡。 - وتعتبر الأحكام التي أصدرتها دائرة الاستئناف إقرارا هاما بأن المحاكمات التي أجرتها المحكمة الجنائية الدولية لرواندا كانت محاكمات عادلة وأنه تم التقيد بمعيار الإثبات دون أي شك معقول لتأكيد الإدانة.
上诉分庭的这些裁决在很大程度上证明,卢旺达问题国际法庭所进行的审判是公平的,法庭遵守了确证无疑的标准。 - ويصب هذا الحل التشريعي أساساً في مصلحة المدعى عليه ويراعى مبدأ افتراض البراءة في الإجراءات الجارية، وعندما يكون هناك فقط شك معقول في أن المدعى عليه ارتكب الجريمة.
这一法定做法主要是为了在只有理由怀疑被告犯了罪的情况下照顾被告的利益和在司法程序进行过程中遵守无罪推定原则。 - وعلى افتراض أن المراقب المتبصر قد يساوره شك معقول في نزاهة القاضي آندرسن، ينبغي ألا يُستخلص من ذلك بالضرورة أن محاكمة صاحب البلاغ لم تكن عادلة.
而且,即使一般的观察者可以对Anderson法官的公正性提出合理的怀疑,但这不一定得出结论说对提交人的审讯不公平。 - والممارسة الجيدة هي القصر التام لاستخدام هذه السلطات على الحالات التي يوجد فيها شك معقول في احتمال أن تكون جريمة (تندرج في نطاق ولاية أجهزة الاستخبارات) قد ارتكبت أو على وشك أن ترتكب.
良好做法是:这些权力的行使严格限于合理怀疑某一犯罪(属于情报部门的任务范围之内)已经或行将实施的情况。 - ١-١١ ولكي تُخلى ذمة المتهم ويُبرأ من التهمة التي حوكم بسببها، فإنه يحتاج فحسب في دفاعه إلى إثارة شك معقول في حجة النيابة المقامة من قبل.
11 在答辩期间,被告只有就起诉方先前确立的案件提出合理的怀疑,才可使他摆脱他因被控之罪所受的审理,予以开释并宣告无罪。 - وليس هناك في الأدلة ما يترك لنا أي شك معقول بشأن ضلوع المتهم الأول في الجريمة، ونجد بالتالي أنه مذنب في التهمة الباقية في عريضة الاتهام بصيغتها المعدلة.
根据所有各项证据,我们对第一被告有罪无任何合理怀疑,因此,对于经订正的起诉书上所余的一项指控,本庭裁定第一被告有罪。 - وفي ظل هذه الظروف، على اللجنة أن تبت فيما إذا كان من شأن الضمانات الدبلوماسية، في هذه الحالة المحددة، أن تزيح أي شك معقول في أن يتعرض صاحب الشكوى للتعذيب بعد عودته.
在此情况下,委员会必须确定在这一具体案件中外交保证的性质是否可以消除所有关于申诉人引渡后将面临酷刑的合理怀疑。 - وفي ظل هذه الظروف، على اللجنة أن تبت فيما إذا كان من شأن الضمانات الدبلوماسية، في هذه الحالة المحددة، أن تزيح أي شك معقول في أن يتعرض صاحب البلاغ للتعذيب بعد عودته.
在此情况下,委员会必须确定在这一具体案件中外交保证的性质是否可以消除所有关于申诉人引渡后将面临酷刑的合理怀疑。 - عند وجود معلومة معينة أو شك معقول فيما يتعلق بأجنبي حصل على تأشيرة دخول عن طريق المكتب الوطني للهجرة، تُقيَّم الحالة ويبعد ذلك الشخص فورا عملا بالمادة 48 من المرسوم العالي 24423.
在知悉或合理怀疑外国人从国家移民局取得签证时,可先评估其案情,并根据第24423号最高法令第48条立即将他驱逐出境。 - ولا يسمح بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان باعتقال واحتجاز أفراد عندما لا يكون هناك شك معقول في أنهم ارتكبوا، أو على وشك أن يرتكبوا، جريمة، أو أي مبرر آخر مقبول دولياً للاحتجاز().
如果不能合理怀疑有人已经实施或将要实施某一犯罪,或者存在其他国际公认的拘留理由,则根据国际人权法不得予以逮捕和拘留。 - وبموجب مشروع قانون جديد عن طلب اللجوء، يمكن رفض منح اللجوء إلى شخص يوجد شك معقول في أنه قد ارتكب جريمة غير سياسية خارج أراضي جمهورية سلوفاكيا قبل تقديمه لطلب اللجوء.
新的庇护法草案规定,如有理由怀疑庇护申请人在申请庇护前在斯洛伐克共和国境外已犯有严重的非政治刑事罪行,可拒绝其庇护申请。 - وتؤكد اللجنة على أنه لا يمكن لأي محكمة جنائية أن تدين أي شخص إلا عندما لا يكون هناك أي شك معقول في أنه مذنب، وتقع على الادعاء مسؤولية تبديد أي شك من هذا النوع().
委员会坚持认为,刑事法院只有在对被告的罪行不存在合理的疑点情况下才能宣判被告有罪,而消除这些疑点的责任在于起诉方。 - وفي حالة اكتشاف أي مخالفة أو تصرف غير مشروع، تبدأ مديرية الجمارك إجراءات المعاقبة على الجنحة، أو إذا كان هناك شك معقول في ارتكاب فعل إجرامي، تخطر المديرية مكتب المدعي العام لبدء الإجراءات ضمن صلاحياته.
如果发现任何违规或非法行为,关税局可以调查行为失检问题,如果合理怀疑犯下了刑事罪,就通知检察官办公室依法采取行动。 - 39- في الحالات التي ينتاب فيها أي منظمة حكومية أو غير حكومية شك معقول في أن شخصاً ما قد يكون ضحية أو ضحية محتملة للاتجار، يكون عليها التزام بإحالة هذا الشخص إلى دوائر الرعاية الاجتماعية.
如果任何政府组织或非政府组织有合理的理由怀疑一个人可能是贩运受害者或潜在的受害者,则须将此人转介给社会福利事务局。 - وحتى عندما لا تشير الأدلة صراحة إلى وجود احتمال له تلك الطبيعة، فإن ملابسات القضية قد تثبت وجود شك معقول في أن الدولة المسلَّم إليها ستفي بالتزامها بمنع التعذيب بمقتضى المادتين 1 و2 من الاتفاقية.
即使证据并未明确表明存在这种风险,该案件的情况可能表明有理由怀疑接收国是否会遵守《公约》第1、第2条防止酷刑的责任。
如何用شك معقول造句,用شك معقول造句,用شك معقول造句和شك معقول的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
