شكل خاص造句
造句与例句
手机版
- تكشف القضايا عن شكل خاص من عدم الإثبات حينما يدعو صاحب البلاغ اللجنة إلى إعادة تقييم الوقائع والأدلة التي بتّت فيها المحاكم المحلية.
证据不足的一个具体形式,表现在一些案件中,提交人请委员会重新评估国内法院已处理过的事实和证据问题。 - فالمعونة المقدمة لأغراض العلم والتكنولوجيا والابتكار هي شكل خاص من أشكال المعونة المعرفية التي تركز على القدرات العلمية والتكنولوجية والابتكارية للبلدان الشريكة.
提供有关科学、技术和创新的援助是特殊形式的知识援助,其重点是建设伙伴国家有关科学、技术和创新的能力。 - كما أن هذا التفسير لا يخالف القانون الألماني بما أن الفقرة 1029 من قواعد الإجراءات المدنية لا تنُصّ على أي شكل خاص لاتفاقات التحكيم.
此外,这种解释与德国法律也不冲突,因为《民事诉讼法典》第1029条没有规定仲裁协议的任何特殊形式。 - 122- تكشف القضايا عن شكل خاص من عدم الإثبات حينما يدعو صاحب البلاغ اللجنة إلى إعادة تقييم الوقائع والأدلة التي بتّت فيها المحاكم المحلية.
证据不足的一个具体形式,表现在一些案件中,提交人请委员会重新评估国内法院已处理过的事实和证据问题。 - 101- تكشف القضايا عن شكل خاص من عدم الإثبات حينما يدعو صاحب البلاغ اللجنة إلى إعادة تقييم الوقائع والأدلة التي بتّت فيها المحاكم المحلية.
证据不足的一个具体形式,表现在一些案件中,提交人请委员会重新评估国内法院已处理过的事实和证据问题。 - وثمة شكل خاص من أشكال أولوية القوانين هذه يتمثل في مبدأ غلبة الدستور التي لا يجوز بموجبها أن يتعارض أي قانون تصدره الدولة مع الدستور.
这种法律的优先的一种特别形式,是《宪法》优先的原则,根据这一原则,任何国家行为不得与《宪法》相抵触。 - وثمة شكل خاص من أشكال أولوية القانون هذه ينطبق على مبدأ أولوية الدستور الذي ينص على أنه لا يجوز للدولة أن تقوم بي فعل يخالف الدستور.
这种法律的优先的一种特别形式,是《宪法》优先的原则,根据这一原则,任何国家行为不得与《宪法》相抵触。 - وكما قيل في تقرير الأمين العام، يوجد شكل خاص للتعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومنظمات إقليمية أخرى في مقاطعتنا كوسوفو وميتوهيا.
正如秘书长报告中所说的,联合国与欧安组织和区域组织之间在我们的科索沃省和梅托希亚省进行了特殊形式的合作。 - الاستصناع شكل خاص من أشكال البيع يقدم بموجبه طرف (المشتري) طلبا إلى طرف آخر (الصانع) لصناعة سلعة محددة مقابل سعر محدد.
委托制造(istisnaa)是一种特定的销售形式,一方(买方)据此向另一方(厂家)下定单,以确定价格制造具体商品。 - أما الوصاية فهي شكل خاص من أشكال الحماية يقصد بها حماية الأطفال الذين لا ينعمون برعاية أولياءهم والكبار العاجزين عن قضاء حاجاتهم بأنفسهم وعن الدفاع عن حقوقهم ومصالحهم.
照顾是一种特殊形式的保护,保护得不到父母照顾的未成年人和没有能力照管自己、他们的权利和福利的未成年人。 - وينتج عن تكامل الأدوار شكل خاص من أشكال السيطرة يمكن المرأة من تأكيد نفوذها في عملية اتخاذ القرارات في الأسرة، سواءً كانت قرارات خلع الألقاب أو حل النزاعات.
角色的互补性产生了一种特殊形式的控制力,它允许妇女在无论是头衔的授予还是争端的解决这一家庭决策过程维护自身的影响力。 - (د) يطلب إلى الدول أن تضمن توفير شكل خاص من الحماية والمساعدة للأطفال المهاجرين، ولا سيما الأطفال الذين لا يرافقهم أحد والأطفال ضحايا العنف والاستغلال والاضطهاد والنزاع، وذلك وفقاً لالتزاماتها الدولية؛
呼吁各国按照其国际义务确保移徙儿童,特别是无人陪伴儿童和遭受暴力行为、剥削、迫害和冲突的儿童受到特别保护和协助; - أشارت اليونان إلى تشريعاتها ذات الصلة بحقوق المهاجرين، التي تضمن ممارسة حقوقهم الأساسية واحترام خصوصياتهم في إطار نظام يقوم على العدالة الاجتماعية دون أي شكل خاص من التمييز بسبب الأصل.
希腊提到与移民权利有关的法律,这些法律确保在一个不特别区分血统的基于社会正义的制度内,移民的基本权利得以行使,具体特点得到尊重。 - وبالإضافة إلى ذلك، " يجوز، بناء على طلب صريح من الجهة القضائية الأجنبية، تنفيذ طلب المساعدة القضائية وفق شكل خاص ما لم يتعارض ذلك مع القوانين السارية " .
此外, " 在外国司法当局明确发出请求之后,除非与实施中的法律相抵触,可以执行特定形式的司法协助请求 " 。 - غير أن وفدها لا يرى أن النهج التطوري شكل خاص من أشكال التفسير بالممارسات اللاحقة حيث أنه لا يعكس ممارسات دول أطراف في معاهدة، بل التطور العام للسياق السياسي.
但是,奥地利代表团认为,演变解释不是一种特殊的以嗣后惯例作为解释的方法,因为它并不代表条约缔约国的惯例,而是代表着政治环境的总体发展和演变。 - وفي هذا السياق، ترى اللجنة أن الفقرة 3 من المادة 2 من العهد لا تلزم الدول الأطراف بأي شكل خاص من أشكال الانتصاف وأن العهد لا يمنح الأفراد حق مطالبة الدولة ملاحقة الغير جنائياً().
就此,委员会认为,《公约》第二条第3款并未将任何特定形式的补救强加给缔约国,而且《公约》没有规定个人有权要求国家对第三方进行刑事检控。 - وفي هذا السياق، ترى اللجنة أن الفقرة 3 من المادة 2 من العهد لا تلزم الدول الأطراف بأي شكل خاص من أشكال الانتصاف وأن العهد لا يمنح الأفراد حق مطالبة الدولة ملاحقة الغير جنائياً().
就此,委员会认为,《公约》第二条第三款并未将任何特定形式的补救强加给缔约国,而且《公约》没有规定个人有权要求国家对第三方进行刑事检控。 - يعني الرمز " A1 " قيمة نشاط لمادة مشعة ذات شكل خاص تكون مدرجة في الجدول 2-7-2-2-1 أو مشتقة في 2-7-2-2 وتستخدم لتحديد حدود النشاط لأغراض اشتراطات هذه اللائحة.
A1系指2.7.2.2.1的表中所列的,或2.7.2.2中所导出的特殊形式放射性物质的放射性活度值,用于确定本规章各项要求所规定的放射性活度限值。 - وتقوم الدولة الطرف الموجه إليها الطلب، متى طلبت الدولة الطرف الطالبة أو السلطة الطالبة ذلك صراحة، بالتسليم في شكل من الأشكال التي تنص عليها قوانين الدولة الطرف الطالبة فيما يتعلق بالإشعارات المماثلة، أو في شكل خاص يتماشى مع تلك القوانين.
若请求缔约国请求当局明确提出要求,被请求缔约国应以请求缔约国立法所规定的一种形式,或以一种与这项立法相符的特别形式,送达此类文书。 - ومن المسائل التي تثير اهتماماً خاصاًّ مسألة " شيك الخدمة الشاملة " التي تستند إلى المشاركة في تمويل الخدمات الشخصية، ويمكن توسيعها لتشمل تمويل شكل خاص من أشكال الرعاية، كرعاية الأطفال.
最令人关注的是 " 通用服务支票 " ,它以个人服务的联合筹资这一原则为基础,可以扩展到为特殊类型的护理筹资,例如幼儿保育。
如何用شكل خاص造句,用شكل خاص造句,用شكل خاص造句和شكل خاص的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
