查电话号码
登录 注册

شعب الكاناك造句

造句与例句手机版
  • وقد قال السيد مابو إنّ شعب الكاناك يسعى إلى استعادة سيادته على الثروة المعدنية لكاليدونيا الجديدة التي تحاول الشركات المتعددة الجنسيات الاستيلاء عليها.
    马普先生说,卡纳克人民正在设法恢复他们对多国公司企图侵占的新喀里多尼亚矿产财富的主权。
  • وبعد استعادة شعب الكاناك لهويته وكرامته يمكنه الموافقة على مستقبل مشترك مع المجموعات الثقافية الأخرى التي يتعين عليه أن يشترك معها في جنسية مشتركة.
    卡纳克人民在恢复了他们的特性与尊严后,同意与其他文化团体共享共同的前途,共同的公民身份。
  • ويخضع شعب الكاناك حاليا للسيادة الفرنسية، على الرغم من أن الحق إلى جانبه، أي حق الشعوب المستعمرة بتقرير مصيرها، وهو حق تعترف به اﻷمم المتحدة.
    卡纳克人民目前是在法国的主权下,尽管联合国确认的殖民地人民享有自决权的权利是在它这方面。
  • ويناهض هذا الحزب فكرة الاستقلال التام عن فرنسا.بيد أن الآراء تقول أنه أميل إلى القبول بتوافق آراء مع حركة تحرير السكان الأصليين من شعب الكاناك وتأييد الإنفاذ التام لاتفاق نوميا.
    不过,人们认为该党较主张与土着卡纳克运动取得共识并支持充分执行《努美阿协定》。
  • تذكر باستمرار الشواغل التي أعرب عنها شعب الكاناك بشأن نقص تمثيله في الهيئات الحكومية والاجتماعية للإقليم، وتدفق الهجرة المتواصل وأثر التعدين على البيئة؛
    回顾卡纳克人持续关注他们在政府和社会机构中代表人数不足、连续不断的迁徙人流和采矿对环境的影响;
  • تلاحظ أن شعب الكاناك لا يزال يساوره القلق إزاء نقص تمثيله في الهيئات الحكومية والاجتماعية للإقليم وتدفقات الهجرة المتواصلة وأثر التعدين في البيئة؛
    回顾卡纳克人持续关注他们在政府和社会机构中代表人数不足、连续不断的迁徙人流和采矿对环境的影响;
  • تلاحظ أن شعب الكاناك لا يزال يساوره القلق إزاء نقص تمثيله في الهيئات الحكومية والاجتماعية للإقليم وتدفقات الهجرة المتواصلة وأثر التعدين في البيئة؛
    注意到卡纳克人持续关注他们在政府和社会机构中代表人数不足、迁徙流动持续不断和采矿影响环境问题;
  • تلاحظ أن شعب الكاناك لا يزال يساوره القلق إزاء نقص تمثيله في الهياكل الحكومية والاجتماعية للإقليم وتدفقات الهجرة المتواصلة وأثر التعدين في البيئة؛
    注意到卡纳克人持续关注他们在政府和社会机构中代表人数不足、连续不断的迁徙人流和采矿对环境的影响;
  • تلاحظ أن شعب الكاناك لا يزال يساوره القلق إزاء نقص تمثيله في الهياكل الحكومية والاجتماعية للإقليم وتدفقات الهجرة المتواصلة وأثر التعدين في البيئة؛
    注意到卡纳克人继续表示关切他们在政府和社会机构中代表人数不足,迁徙人流连续不断和采矿对环境的影响;
  • تلاحظ أن شعب الكاناك لا يزال يساوره القلق إزاء نقص تمثيله في الهياكل الحكومية والاجتماعية للإقليم وإزاء تدفقات الهجرة المتواصلة وأثر التعدين في البيئة؛
    注意到卡纳克人持续关注他们在政府和社会机构中代表人数不足、连续不断的迁徙人流和采矿对环境的影响;
  • وانصب أحد الأسئلة المحورية على مدى استفادة شعب الكاناك من العمالة المجدية بفضل المشاريع التي ستحدد الواقع الاقتصادي للإقليم في العقود القادمة.
    一个中心问题是,卡纳克人会在多大程度上由于这些会影响该领土未来数十年经济现实的项目而获得有意义的工作。
  • وثالثا، اﻹقرار بحدوث اﻻستعمار، باﻹضافة إلى اﻷضرار البالغـة التي تكبدها شعب الكاناك جراء تخريب ثقافته والقضاء على هويته وإبعاده بشكل فعلي إلى وضع هامشي.
    第三,承认殖民主义这一事实和由于卡纳克人的文化和特性被破坏及实际地位边缘化给卡纳克人民造成严重损失。
  • ولكن يُرتأى أن الحزب أميل إلى التوافق في الرأي مع حركة تحرير السكان الأصليين من شعب الكاناك وأنه يؤيد التنفيذ التام لاتفاق نوميا.
    该党反对完全脱离法国实现独立,但被认为更倾向于同土着卡纳克运动达成共识,也支持全面执行《努美阿协定》。
  • وإذ يثير التقدم المحرز في تنفيذ اتفاق نوميا الإعجاب، فإننا ما زلنا نؤمن بشدة بضرورة احترام حقوق شعب الكاناك الأصلي في كاليدونيا الجديدة.
    我们对正在执行《努美阿协定》中取得的进展印象深刻,仍然非常坚定地认为必须尊重新喀里多尼亚的原住民卡纳克人。
  • واتفق المنتدى كذلك على دعم تدريب شعب الكاناك من خلال صندوق تدريب الكاناك، وعلى إتاحة المنح التدريبية في مؤسساته الخاصة من أجل تدريب طلاب الكاناك.
    论坛还进一步同意支持通过卡纳克培训基金对卡纳克人民进行培训,并支持向培训卡纳克学生的各机构提供奖学金。
  • وفي ما يتعلق بالأراضي والموارد، أقر المقرر الخاص بإنجازات وكالة التنمية الريفية وتخطيط الأراضي في إعادة مساحات كبيرة من الأراضي إلى ملكية شعب الكاناك ووضعها تحت سيطرتهم.
    关于土地和资源,特别报告员确认农村发展和土地规划局在将大片土地归还给卡纳克人拥有和控制方面取得的成绩。
  • وساق مثالاً إيجابياً على ذلك حالةَ كالِدونيا الجديدة، حيث إن اتفاقاً بشأن عملية تقرير المصير قد تم التوصل إليه من خلال مفاوضات ثلاثية بين شعب الكاناك وجماعات الكالدوش والحكومة.
    他以新喀里多尼亚作为一个积极的范例,说那里的卡纳克人、喀里多尼亚人和政府三方谈判达成了自决进程协议。
  • وقال إنه يتعين أن تلتزم الأمم المتحدة جانب اليقظة من أجل كفالة أن يفضي المركز المرتقب لكاليدونيا الجديدة إلى إنهاء الاستعمار بشكل كامل، ورفع ربقته عن كاهل شعب الكاناك بشكل تام.
    联合国应当保持警惕,确保不断演变的新喀里多尼亚地位将最终导致卡纳克人民的完全非殖民化和充分解放。
  • 20- وقال ممثل عن شعب الكاناك في كاليدونيا الجديدة إن التفسير الغربي للتنمية يستند إلى الفرضية الاستعمارية بأن التنمية تعني بلوغ ما حققته الحضارة الغربية.
    新喀里多尼亚Kanaky人代表说,西方对发展的理解是以殖民主义前提为基础的,认为发展即相当于实现西方式的文明。
  • (ش) لاحظوا الشواغل المعرب عنها بشأن الهجرة إلى كاليدونيا الجديدة، ووجهوا انتباه الدولة القائمة بالإدارة إلى كفالة عدم تعرض شعب الكاناك الأصلي للخطر، وفقا لأحكام الأمم المتحدة؛
    (u) 注意到人们对进入新喀里多尼亚的移徙表示关切,并提请管理国注意按照联合国规定、确保土着卡纳克人民不受损害;
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用شعب الكاناك造句,用شعب الكاناك造句,用شعب الكاناك造句和شعب الكاناك的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。