查电话号码
登录 注册

شعبة النقل造句

"شعبة النقل"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • 15-24 تتولى شعبة النقل والسياحة المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي.
    24 本次级方案由运输和旅游司负实际责任。
  • 19-50 تضطلع شعبة النقل بالمسؤولية الفنية لهذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة النقل.
    50 本次级方案由运输司承担实质性责任。
  • 13-1 يتولى إدارة شعبة النقل والسياحة رئيس مسؤول أمام الأمين التنفيذي.
    1 运输和旅游司内设一名司长,对执行秘书负责。
  • 1979-1984 لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأفريقيا. شعبة النقل والتجارة (موظف برتبة ف-4)
    联合国非洲经济委员会运输和贸易司(P-4职位)
  • 17-45 يندرج هذا البرنامج الفرعي في نطاق مسؤولية شعبة النقل والاتصالات والسياحة وتطوير الهياكل الأساسية.
    45 本次级方案由运输、通讯、旅游和基础设施发展司负责。
  • وتقدم شعبة النقل المساعدة في وضع خطط وتطوير البنى التحتية للنقل بالطرق البرية والسكك الحديدية.
    运输司还提供有关公路及铁路运输基础设施的规划和发展的援助。
  • وتتولى قيادة المشروع شعبة الموارد الطبيعية والهياكل الأساسية في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في شراكة مع شعبة النقل التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    拉加经委会自然资源和基础设施司将与亚太经社会运输司合作领导该项目。
  • يطلب إلى الأمين العام تزويد شعبة النقل التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا بالموظفين الإضافيين المطلوبين من فئة الخدمات العامة وفقاً لما جاء في تقرير الأمين العام(8)؛
    请秘书长根据其报告,8 向欧洲经济委员会运输司提供要求增加的一般事务职等工作人员;
  • وأعدَّت شعبة النقل في اللجنة الاقتصادية لأوروبا، بالشراكة مع تلفزيون وفيديو الأمم المتحدة، فيلماً قصيراً عن أهمية السلامة على الطرق والركائز الخمس لخطة عمل العقد().
    欧洲经委会运输部与联合国电视台共同制作了关于道路安全重要性和十年行动计划五大支柱的短片。
  • ويتمثل الهدف اﻷول لهذا البرنامج الفرعي الذي تنفذه شعبة النقل في توفير منتدى فعال للحكومات ﻷغراض التعاون والتحليل والعمل المنسق في ميدان النقل.
    本次级方案的第一项目标是向各国政府提供一个在运输领域进行合作、分析和采取协调一致行动的有效率的论坛,由运输司执行。
  • فهناك 28 طرفا متعاقدا جديدا في 17 صكا قانونيا تديرها هيئات تتلقى خدمات من شعبة النقل التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا، بما في ذلك 5 هيئات من خارج منطقة اللجنة.
    有28个新的缔约方加入欧洲经委会运输司有关机构管理的17项法律文书,其中有5个来自欧洲经委会区域之外。
  • 6- حثت مديرة شعبة النقل التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا البلدان بشدة على التقيّد بالأطر القانونية للأمم المتحدة المتعلقة بالنقل، لا سيما الصكوك ال58 التي تتناول مجال النقل البري.
    欧洲经济委员会(欧洲经委会)运输司司长敦促各国遵守联合国与运输有关的相关法律框架,特别是涉及陆运的58项文书。
  • وتقدم شعبة النقل المساعدة في وضع خطط وتطوير البنى التحتية للنقل بالطرق البرية والسكك الحديدية وخاصة في البلدان النامية غير الساحلية كمتابعة لبرنامج عمل ألماتي.
    运输司还为公路及铁路运输基础设施的规划和发展提供援助,尤其是在内陆发展中国家,作为《阿拉木图行动纲领》的一项后续行动。
  • 168- وستمضي شعبة النقل التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا في تطوير مشروع أتمتة التعداد الخاص بحركة المرور على الطرقات الدولية واستخدامه جغرافيا.
    欧洲经委会运输司将进一步发展有关 " 电子公路 " (国际交通干线)情况普查自动化和地理应用的项目。
  • 16-24 وستعزز شعبة النقل التعاون مع المنظمات الأخرى الدولية والإقليمية ودون الإقليمية وكذلك مع اللجان الإقليمية الأخرى واتحادات النقل التي تنشط في مجال تطوير نظم النقل في المنطقة.
    24 运输司将加强与其他国际、区域和次区域组织以及其他区域委员会和在该区域运输系统的发展方面发挥积极作用的运输协会的合作。
  • 16-14 وتسري هذه الاستراتيجية أيضا على لجنة الخبراء التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي المعنية بنقل البضائع الخطرة والنظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف الكيماويات ووسمها وهيئاتها الفرعية، التي تؤدي شعبة النقل مهام الأمانة لها.
    14 这一战略也适用于经济及社会理事会危险货物运输专家委员会和由运输司提供秘书处的全球化学品分类标签统一制度及其附属机构。
  • وسوف توفر شعبة النقل الدعم التقني واﻹداري لفريقين معنيين بالمشاريع أنشئا في عام ١٩٩٧، يُعنى أحدهما بالهياكل اﻷساسية والثاني بتسيير عبور الحدود في إطار مبادرة التعاون لجنوب شرقي أوروبا؛
    运输司将为1997年设立的两个项目小组提供技术和行政支助,一个项目涉及基础设施,另一个是根据东南欧合作倡议设立的关于便利跨越国境的项目;
  • استمرت اﻻتصاﻻت على أساس منتظم مع مدير شعبة النقل للجنة اﻻقتصادية ﻷوروبا، السيد كيبل فيرار، ومع اﻷمين التنفيذي للجنة اﻻقتصادية ﻷوروبا، السيد إيف برثلوت، وكذلك مع السيد والوسكي بشعبة النقل.
    定期与欧洲经委会交通司司长Capel Ferrer先生、欧洲经委会执行秘书Yves Berthelot先生以及交通司的Walawski先生保持着联系。
  • ولدعم البعثة في تلك المهمة، تم في المقر تشكيل فريق عامل مؤلف من ممثلين عن شعبة النقل والإمداد بإدارة عمليات حفظ السلام، وشعبة المشتريات، بمكتب خدمات الدعم المركزية، والشعبة القانونية العامة بمكتب الشؤون القانونية في الأمانة العامة.
    在总部设立了一个工作组,由秘书处维持和平行动部后勤支助司、中央支助事务厅采购司和法律事务厅一般法律事务司的代表组成,以支助联刚特派团的这项任务。
  • وقامت اللجنة الاقتصادية لأوروبا، من خلال شعبة النقل التابعة لها ومستشاريها الإقليميين، بتقديم المشورة والمساعدة إلى العديد من بلدان منطقتها التي تمر بمرحلة انتقالية لوضع واستكمال أنظمة لنقل البضائع الخطرة، بناء على طلبها، وفي حدود الموارد المتاحة.
    欧洲经委会通过其运输司及其区域顾问,应要求并在现有资源限度范围内,向欧洲经委会区域若干转型期国家提供咨询意见和援助来拟订和增补更新关于危险货物运输的条例。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用شعبة النقل造句,用شعبة النقل造句,用شعبة النقل造句和شعبة النقل的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。