查电话号码
登录 注册

شعبة القانون التجاري الدولي造句

"شعبة القانون التجاري الدولي"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وخلال عام 2005 نشرت شعبة القانون التجاري الدولي الخلاصات من 43 إلى 46 من مجموعة السوابق القضائية التي تستند إلى نصوص الأونسترال، وخلاصة السوابق القضائية المستندة إلى اتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع.
    在2005年期间,国际贸易法司出版了《贸易法委员会法规的判例法选萃》第43至46号和《联合国国际货物销售合同公约判例法文摘》。
  • وتقوم شعبة القانون التجاري الدولي التابعة لمكتب الشؤون القانونية، متصرفة بصفتها أمانة لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي (الأونسيترال)، بنشر جميع النصوص المعتمدة وعدد من النصوص الداعمة بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    法律事务厅国际贸易法司作为联合国国际贸易法委员会(贸易法委员会)的秘书处,以联合国所有正式语文发布所有获得通过的文本和若干辅助文本。
  • تواصل شعبة القانون التجاري الدولي تقديم التدريب والمساعدة في مجال القانون التجاري الدولي، وهما أمران يتسمان بأهمية خاصة بالنسبة للبلدان النامية، وفقا للتوصيات التي قدمتها لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي والجمعية العامة بهذا الصدد، وفي حدود الموارد المتاحة.
    国际贸易法司将继续按照国际贸易法委员会和大会在这方面的建议,并在现有的资源范围内,提供发展中国家特别关注的国际贸易法方面的培训和协助。
  • ويفترض المقترح أن اللجنة ستعقد اجتماعاتها في فيينا، حيث يوجد مقر شعبة القانون التجاري الدولي التابعة لمكتب الشؤون القانونية، بدلا من عقده في فيينا أو نيويورك بالتناوب؛ مما يفسر انخفاض الاحتياجات من الموارد المتعلقة بسفر الموظفين.
    拟议数额假设,贸易法委员会将在法律事务厅国际贸易法司的所在地维也纳举行会议,而不是轮流在维也纳和纽约举行会议,因此减少了所需工作人员差旅费。
  • ستواصل شعبة القانون التجاري الدولي تقديم التدريب والمساعدة في مجال القانون التجاري الدولي ذوي الأهمية الخاصة بالنسبة للبلدان النامية، وذلك وفقا للتوصيات المقدمة من لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي والجمعية العامة في هذا الصدد وفي حدود الموارد المتاحة.
    国际贸易法司将继续按照国际贸易法委员会和大会在这方面的建议,并在现有的资源范围内,提供关于发展中国家特别关注的国际贸易法方面的培训和协助。
  • وتقوم اللجنة بمهامها، بمساعدة شعبة القانون التجاري الدولي بوصفها أمانة لها، في اجتماع سنوي واحد يمكن أن تصل مدته إلى أربعة أسابيع وفي ستة اجتماعات للأفرقة العاملة بشأن مواضيع متخصصة لمدة أقصاها 12 أسبوعا في السنة.
    委员会利用国际贸易法司作为其秘书处提供的协助,通过下列会议执行任务:一次年会,会期最长为4周;每年六次专题工作组会议,累计会期最多达12个星期。
  • وتقوم اللجنة بمهامها، بمساعدة شعبة القانون التجاري الدولي بوصفها أمانة لها، في اجتماع سنوي واحد يمكن أن تصل مدته إلى أربعة أسابيع وفي ستة اجتماعات لأفرقة عاملة معنية بمواضيع متخصصة لمدة أقصاها 12 أسبوعا في السنة.
    委员会在作为其秘书处的国际贸易法司的协助下,通过下列会议执行任务:1次年会,会期最长为4个星期;每年6次专题工作组会议,累计会期最多达12个星期。
  • وتقوم اللجنة بمهامها، بمساعدة شعبة القانون التجاري الدولي باعتبارها أمانة لها، في اجتماع سنوي واحد تصل مدته إلى أربعة أسابيع وفي ستة اجتماعات للأفرقة العاملة بشأن مواضيع متخصصة لمدة يصل مجموعها إلى 12 أسبوعا في السنة.
    委员会在执行任务时得到国际贸易法司的协助,该司为委员会以下会议提供秘书处服务:年会,会期最长为4周;每年6次专题工作组会议,累计会期最多达12个星期。
  • وستساعد شعبة القانون التجاري الدولي اللجنة على صياغة نصوص تشريعية وغير تشريعية حديثة ومقبولة عالميا لصالح الحكومات (معاهدات وقوانين نموذجية وإرشادات تشريعية وتوصيات) في المجالات التي ترى اللجنة استصواب وإمكانية تحديث أو تنسيق القانون التجاري فيها.
    国际贸易法司将在委员会认定商业法的现代化或统一适宜和可行的领域,协助委员会为各国政府起草现代和能够普遍接受的立法和非立法案文(条约、示范法、立法指导方针和建议)。
  • وستساعد شعبة القانون التجاري الدولي الأونسيترال على صياغة نصوص تشريعية وغير تشريعية حديثة ومقبولة عالميا لصالح الحكومات (معاهدات وقوانين نموذجية وإرشادات تشريعية وتوصيات) في المجالات التي ترى الأونسيترال استصواب وإمكانية تحديث أو تنسيق القانون التجاري فيها.
    国际贸易法司将在委员会确定适宜对商业法加以现代化或统一、这样做也可行的领域,协助为各国政府起草现代和能够普遍接受的立法和非立法文本(条约、示范法、立法指导方针和建议)。
  • 6-27 وستساعد شعبة القانون التجاري الدولي اللجنة على صياغة نصوص تشريعية وغير تشريعية حديثة ومقبولة عالميا لأغراض الحكومات (معاهدات وقوانين نموذجية وإرشادات وتوصيات تشريعية) في المجالات التي ترى اللجنة استصواب وإمكانية تحديث أو مواءمة القانون التجاري فيها.
    27 在贸易法委员会认为法规的现代化或相互协调既有利又可行的商法领域,国际贸易法司将协助委员会为各国政府草拟符合时代需要和可获普遍接受的法律和非法律文件(条约、示范法、立法指南和建议)。
  • 6-27 وستساعد شعبة القانون التجاري الدولي اللجنة على صياغة نصوص تشريعية وغير تشريعية حديثة ومقبولة عالميا لأغراض الحكومات (معاهدات وقوانين نموذجية وإرشادات وتوصيات تشريعية) في المجالات التي ترى اللجنة استصواب وإمكانية تحديث أو مواءمة القانون التجاري فيها.
    27 国际贸易法司将在贸易法委员会确认商法现代化或其协调统一既可取又可行的各个领域,协助委员会为各国政府草拟符合时代需要和可获普遍接受的法律和非法律文件(条约、示范法、立法指南和建议)。
  • 6-24 وستقوم شعبة القانون التجاري الدولي بمساعدة اللجنة في أن تصوغ للحكومات نصوصا تشريعية وغير تشريعية حديثة ومقبولة عالميا (معاهدات وقوانين نموذجية وإرشادات تشريعية وتوصيات) في المجالات التي ترى اللجنة استصواب وإمكانية تحديث أو تنسيق القانون التجاري فيها.
    24 在据贸易法委员会确定商业法的现代化或相互协调既有利又可行的领域,国际贸易法司将协助委员会为各国政府草拟符合时代需要和可获普遍接受的法律和非法律文件(条约、示范法、立法指南和建议)。
  • 6-25 وستقوم شعبة القانون التجاري الدولي بمساعدة اللجنة في أن تصوغ للحكومات نصوصا تشريعية وغير تشريعية حديثة ومقبولة عالميا (معاهدات وقوانين نموذجية وإرشادات وتوصيات تشريعية) في المجالات التي ترى اللجنة استصواب وإمكانية تحديث أو مواءمة القانون التجاري فيها.
    25 在贸易法委员会认为法规的现代化或相互协调既有利又可行的商法领域,国际贸易法司将协助委员会为各国政府草拟符合时代需要和可获普遍接受的法律和非法律文件(条约、示范法、立法指南和建议)。
  • 8-12 وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي 5، ستواصل شعبة القانون التجاري الدولي تقديم الخدمات الفنية إلى لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي (الأونسيترال) وأفرقتها العاملة بهدف التوسع في مجموعة المعايير القانونية الموحدة لكي تستعمل على نطاق عالمي، وإعداد برنامج عمل الأونسيترال التشريعي المقبل.
    12 关于次级方案5,国际贸易法司将继续向联合国国际贸易法委员会(贸易法委员会)及其各工作组提供实质服务,以便扩充全套统一法律标准,供在世界各地使用,并编制贸易法委员会未来的立法工作方案。
  • 8-15 وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي 5، ستواصل شعبة القانون التجاري الدولي تقديم الخدمات الفنية إلى لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي (الأونسيترال) وأفرقتها العاملة بهدف التوسع في مجموعة المعايير القانونية الموحدة لكي تستعمل على نطاق عالمي، وإعداد برنامج عمل اللجنة التشريعي المقبل.
    15 关于次级方案5,国际贸易法司将继续向联合国国际贸易法委员会(贸易法委员会)及其各工作组提供实质服务,以便扩充全套统一法律准则,供在世界各地使用,并编制贸易法委员会未来的立法工作方案。
  • 8-12 وفي ما يتعلق بالبرنامج الفرعي 5، ستواصل شعبة القانون التجاري الدولي تقديم الخدمات الفنية إلى لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي (الأونسيترال) وأفرقتها العاملة بهدف التوسع في مجموعة المعايير القانونية الموحدة لكي تستعمل على نطاق عالمي، وإعداد برنامج عمل اللجنة التشريعي المقبل.
    12 关于次级方案5,国际贸易法司将继续向联合国国际贸易法委员会(贸易法委员会)及其各工作组提供实质服务,以便扩充全套统一法律准则,供在世界各地使用,并编制贸易法委员会未来的立法工作方案。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用شعبة القانون التجاري الدولي造句,用شعبة القانون التجاري الدولي造句,用شعبة القانون التجاري الدولي造句和شعبة القانون التجاري الدولي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。