查电话号码
登录 注册

شعبة الأخبار ووسائط الإعلام造句

"شعبة الأخبار ووسائط الإعلام"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • 24-10 ستتولى تنفيذ هذا البرنامج الفرعي شعبة الأخبار ووسائط الإعلام في المقام الأول، بدعم من مكتب المتحدث الرسمي باسم الأمين العام ومن شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام.
    10 本次级方案将在秘书长发言人办公室以及联合国新闻中心网支持下,主要由新闻和媒体司实施。
  • ويعكس مجموع الانخفاض البالغ قدره 500 276 دولار تحت شعبة الأخبار ووسائط الإعلام إعادة نقل الوظائف المشار إليها أعلاه مع ما يقابله من زيادة في التكاليف غير المتصلة بالوظائف.
    因为上述员额的调动,新闻和媒体司减少总额为276 500美元,减少额由非员额增加数抵销。
  • 24-10 ستتولى تنفيذ هذا البرنامج الفرعي شعبة الأخبار ووسائط الإعلام في المقام الأول، بدعم من مكتب المتحدث باسم الأمين العام ومن شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام.
    10 本次级方案主要由新闻和媒体司负责执行,并由秘书长发言人办公室和联合国信息中心网辅助执行。
  • ونتيجة لنشر مواد إعلامية متنوعة بشكل متكرر ومستمر، ازداد عدد متابعي وسائل التواصل الاجتماعي على جميع حسابات شعبة الأخبار ووسائط الإعلام بمختلف اللغات.
    由于频繁和一贯地发布各种信息材料,新闻部不同语文的所有新闻和媒体账户的社交媒体追随者数量都有所增加。
  • تصدر شعبة الأخبار ووسائط الإعلام منتجات كثيرة وتقدم خدمات متنوعة، منها توفير تسهيلات إذاعية وتلفزيونية محدودة للوفود والصحفيين المعتمدين، عند تلك التسهيلات.
    新闻和媒体司制作许多产品,提供各种服务,包括在设备有空时,向代表和已登记的记者提供有限的电台和电视设施。
  • (ب) في إطار البرنامج الفرعي 2، نقل وظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) من مكتب وكيل الأمين العام إلى شعبة الأخبار ووسائط الإعلام لتعزيز قسم خدمات الشبكة العالمية؛
    (b) 在次级方案2下,将1个一般事务(其他职等)员额从副秘书长办公室调至新闻和媒体司,以加强网站事务科;
  • سابعا-11 يقترح الأمين العام أن تحول إلى وظائف ثابتة 12 وظيفة مؤقتة من الوظائف الممولة من المساعدة المؤقتة العامة لموظفين صحفيين برتبة ف-3 في شعبة الأخبار ووسائط الإعلام (البرنامج الفرعي 2).
    七.11 秘书长提议将新闻和媒体司(次级方案2)的12个一般临时人员职位改划为P-3职等新闻干事常设员额。
  • وبالرغم من أن هذا البرنامج الفرعي لا يندرج ضمن المسؤوليات الأولية لكل من شعبة الأخبار ووسائط الإعلام وشعبة المكتبة وموارد المعلومات ودائرة مراكز الإعلام، فإنها توفر له الدعم فيما يتعلق بتقديم الخدمات من الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء.
    虽然新闻和媒体司、图书馆和信息资源司以及新闻中心处对本次级方案没有主要责任,但提供政府间机构和专家机构服务方面的支助。
  • واصلت شعبة الأخبار ووسائط الإعلام العمل بنشاط على تنفيذ ولايتها الأساسية المتمثلة في إبلاغ العالم يوميا بالأخبار المتعلقة بكامل نطاق الأنشطة المتنوعة للمنظمة، وذلك من خلال وسائط الإعلام المختلفة، بما فيها الوسائل المطبوعة والإذاعة والتليفزيون والصور الفوتوغرافية والإنترنت.
    新闻和媒体司继续积极履行其中心任务,通过媒体,包括印刷品、电台、电视台、照片和因特网每日将联合国各种各样活动的新闻发给全世界。
  • (ب) وظيفة واحدة برتبة ف-4 لموظف إعلام من شعبة الأخبار ووسائط الإعلام (البرنامج الفرعي 2) إلى خدمات التوعية (البرنامج الفرعي 3) لتعزيز المجموعة المعنية بالعلاقات مع المنظمات غير الحكومية (المرجع نفسه، الفقرة 28-41)؛
    (b) 1个P-4级信息干事员额从新闻和媒体司(次级方案2)调到外联事务(次级方案3),以加强非政府组织关系组的力量(同上,第28.41段);
  • وطوال أزمة غزة، قدمت شعبة الأخبار ووسائط الإعلام التابعة للإدارة تغطية صحفية وإذاعية وتلفزيونية وفوتوغرافية شاملة لكل الأحداث في المقر، بما فيها الجلسات الطارئة التي عقدها مجلس الأمن في نهايات الأسبوع وجلساته المسائية، والدورة الاستثنائية الطارئة المستأنفة التي عقدتها الجمعية العامة.
    在整个加沙危机期间,新闻部新闻和媒体司为总部所有活动,包括安全理事会在周末和晚上举行的紧急会议,以及大会紧急会议续会提供印刷、无线电、电视和图片报道。
  • 26-28 ستنفذ هذا البرنامج الفرعي شعبة الأخبار ووسائط الإعلام ومكتب المتحدث باسم الأمين العام وخطط مراكز الإعلام وسيردفها في ذلك ويدعم أنشطتها دائرة الأمم المتحدة في جنيف ودائرة الأمم المتحدة في فيينا وشبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام والمكاتب الميدانية.
    28 本次级方案由新闻和闻媒体司、秘书长发言人办公室、新闻中心处执行,并由联合国日内瓦新闻处、联合国维也纳新闻处和联合国新闻中心及外地办事处网络辅助和支助其活动。
  • (ب) وظيفة واحدة في فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) لسكرتير وثلاث وظائف في فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) لمساعدين لشؤون الإعلام في شعبة الأخبار ووسائط الإعلام (البرنامج الفرعي 2) نتيجة لإعادة مواءمة الموارد من أجل زيادة الإنتاجية (المرجع نفسه، الفقرة 28-41)؛
    (b) 由于重新组合资源以提高生产率,裁撤新闻和媒体司(次级方案2)的1个一般事务(其他职等)秘书员额和3个一般事务(其他职等)新闻助理员额(同上,第28.41段);
  • تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام مواصلة بناء شراكات مع مؤسسات البث المحلية والوطنية والإقليمية من أجل نشر رسالة الأمم المتحدة في جميع أرجاء العالم بأسلوب دقيق وغير متحيز، وتطلب إلى شعبة الأخبار ووسائط الإعلام التابعة للإدارة مواصلة الاستفادة على نحو كامل من الهياكل الأساسية التكنولوجية التي أتيحت في السنوات الأخيرة؛
    请新闻部继续与地方、国家和区域广播公司建立伙伴关系,准确和公正地将联合国信息传遍世界每一角落,并请新闻和媒体司继续充分利用近年来出现的技术基础设施;
  • وتذكر اللجنة أن استثمارات كبيرة وُضعت في مشروع كبير، بدأ في فترة السنتين 2000-2001 نفذته شعبة الأخبار ووسائط الإعلام في إدارة شؤون الإعلام من أجل تحديث مرافق الإنتاج والإذاعة بالإدارة، بما في ذلك مواصلة الرقمنة واستخدام الإنترنت من أجل نشر المواد الإخبارية.
    委员会回顾,新闻和媒体司对2000-2001两年期开展的一个大型项目作出了很大的投资,以便使该部的制作和广播基本设施现代化,包括进一步数码化和使用因特网传播新闻材料。
  • تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام مواصلة بناء شراكات مع شركات البث المحلية والوطنية والإقليمية، من أجل نشر رسالة الأمم المتحدة في جميع أرجاء العالم بأسلوب دقيق وغير متحيز، وتطلب إلى شعبة الأخبار ووسائط الإعلام مواصلة الاستفادة على نحو كامل من الهياكل الأساسية التكنولوجية التي أتيحت في السنوات الأخيرة؛
    请新闻部继续与当地、国家和区域的广播公司建立伙伴关系,准确和公允地把联合国的信息传遍世界的每一角落,并请新闻和媒体司继续充分利用近年来出现的技术基础设施;
  • تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام مواصلة بناء شراكات مع مؤسسات البث المحلية والوطنية والإقليمية من أجل نشر رسالة الأمم المتحدة في جميع أرجاء العالم بأسلوب دقيق غير متحيز، وتطلب إلى شعبة الأخبار ووسائط الإعلام التابعة للإدارة مواصلة الاستفادة على نحو كامل من الهياكل الأساسية التكنولوجية التي أتيحت في السنوات الأخيرة؛
    请新闻部继续与地方、国家和区域广播公司建立伙伴关系,准确和公正地将联合国信息传达到世界每一角落,并请该部新闻和媒体司继续充分利用近年来出现的技术基础设施;
  • تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام مواصلة بناء شراكات مع مؤسسات البث المحلية والوطنية والإقليمية من أجل نشر رسالة الأمم المتحدة في جميع أرجاء العالم بأسلوب دقيق غير متحيز، وتطلب إلى شعبة الأخبار ووسائط الإعلام التابعة للإدارة مواصلة الاستفادة على نحو كامل من الهياكل الأساسية التكنولوجية التي أتيحت في السنوات الأخيرة؛
    请新闻部继续与地方、国家和区域广播公司建立伙伴关系,准确和公正地将联合国信息传遍世界每一角落,并请新闻部新闻和媒体司继续充分利用近年来出现的技术基础设施;
  • تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام مواصلة بناء شراكات مع مؤسسات البث المحلية والوطنية والإقليمية، من أجل نشر رسالة الأمم المتحدة في جميع أرجاء العالم بأسلوب دقيق غير متحيز، وتطلب إلى شعبة الأخبار ووسائط الإعلام التابعة للإدارة مواصلة الاستفادة على نحو كامل من الهياكل الأساسية التكنولوجية التي أتيحت في السنوات الأخيرة؛
    请新闻部继续与地方、国家和区域的广播公司建立伙伴关系,准确和公允地把联合国的信息传遍世界的每一角落,并请新闻部新闻和媒体司继续充分利用近年来出现的技术基础设施;
  • 27-33 سيوكل تنفيذ البرنامج الفرعي أساسا إلى شعبة الأخبار ووسائط الإعلام التي تتضمن دائرة الإنترنت ودائرة الصحافة ودائرة الإذاعة والتلفزيون، ويدعمها مكتب المتحدث الرسمي باسم الأمين العام، ومراكز ودوائر الأمم المتحدة للإعلام خارج المقر، وعناصر الإعلام والمحاور الإقليمية وفقا للمقتضى.
    33 次级方案2主要由新闻和媒体司执行,该司包括因特网事务处、新闻处和广播和电视处,得到秘书长发言人办公室的支助,在总部以外,则视情况得到联合国各新闻中心和新闻处、新闻单位以及区域资料中心的支助。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用شعبة الأخبار ووسائط الإعلام造句,用شعبة الأخبار ووسائط الإعلام造句,用شعبة الأخبار ووسائط الإعلام造句和شعبة الأخبار ووسائط الإعلام的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。