查电话号码
登录 注册

شعبة آسيا والمحيط الهادئ造句

"شعبة آسيا والمحيط الهادئ"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وبالتعاون مع معهد بحوث السكان بجامعة نيهون، نظمت شعبة آسيا والمحيط الهادئ وشعبة الدعم التقني التابعتان للصندوق حلقة عمل إقليمية عن التوقعات الصحية.
    人口基金亚洲和太平洋司及技术支助司同日本大学人口研究所合作,举办了一期关于保健预期情况的区域讲习班。
  • وفيما يتعلق بالبرنامج القطري لتركمانستان، أوضحت مديرة شعبة آسيا والمحيط الهادئ أن هناك تعاونا طيبا بين الصندوق والجهات المانحة الأخرى، بما في ذلك وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة.
    至于在土库曼斯坦的方案,亚太司司长指出,人口基金与包括美国国际开发署在内的其他捐助者合作良好。
  • وهو ييسر أيضا أعمال التنسيق المنتظمة داخل مقر الأمم المتحدة بشأن المسائل المتعلقة بالعراق، ويعقد اجتماعات نصف شهرية يرأسها مدير شعبة آسيا والمحيط الهادئ التابعة لإدارة الشؤون السياسية.
    它还有助于就伊拉克相关问题定期与联合国总部协调,并在政治部亚洲及太平洋司司长的主持下每两周召集一次会议。
  • ولاحظت مديرة شعبة آسيا والمحيط الهادئ أن الصندوق قد أبرم مذكرتي تفاهم مع البنك الدولي ومصرف التنمية الآسيوي لتحديد مجالات التعاون فيما بينهم في قطاع الصحة في فييت نام.
    亚太司司长说,人口基金已与世界银行和亚洲开发银行签署谅解备忘录,界定它们在越南保健部门内各自的协作领域。
  • وشكر مدير شعبة آسيا والمحيط الهادئ مختلف الوفود على دعمها للبرنامج القطري في نيبال، وقال إن الصندوق يعمل مع الحكومة لضمان عدم تعرض أنشطته للخطر بسبب الصراع الداخلي هناك.
    亚洲和太平洋司司长感谢各国代表团支持尼泊尔国家方案,并指出人口基金正在与尼国政府合作,确保方案活动不受该国内乱影响。
  • وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول وظيفة برتبة مد-2 لمدير شعبة آسيا والمحيط الهادئ توفر من خلال نقل وظيفة برتبة مد-2 متاحة في شعبة الأمريكتين (انظر الفقرة 67 أدناه).
    咨询委员会建议接受增设亚洲及太平洋司司长D-2职等员额的提议,从美洲司调动1个现有D-2职等员额来解决(见下文第67段)。
  • ويُقترح تقسيم شعبتين من الشُعب الموجودة حاليا، وهما شعبة آسيا والمحيط الهادئ وشعبة الأمريكتين وأوروبا وإعادة هيكلتهما إقرارا بما لدى كل منهما من خصائص وأطر سياسية متميزة عن الأخرى، ويُقترح أيضا تعزيز ملاك موظفي كل منهما.
    提议根据现有两个司,即亚洲及太平洋司和美洲和欧洲司的不同特点和政治背景拆分和调整这两个司,并加强其人员编制。
  • وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول وظيفة من رتبة مد-1 لمدير شعبة آسيا والمحيط الهادئ توفر من خلال نقل وظيفة من الرتبة مد-2 متاحة في شعبة الأمريكتين (انظر الفقرة 67 أدناه).
    咨询委员会建议接受增设亚洲及太平洋司司长D-2职等员额的提议,从美洲司调动一个现有D-2职等员额来解决(见下文第67段)。
  • ويقترح تقسيم شعبتين من الشعب الموجودة حاليا، وهما شعبة آسيا والمحيط الهادئ وشعبة الأمريكتين وأوروبا وإعادة هيكلتهما إقرارا بما لدى كل منهما من خصائص وأطر سياسية متميزة عن الأخرى، ويقترح أيضا تعزيز ملاك موظفي كل منهما.
    秘书长提议拆分现有的两个司,即亚洲及太平洋司和美洲和欧洲司,根据其明晰的特点和政治背景加以调整,并加强其人员编制。
  • ونوه مدير شعبة آسيا والمحيط الهادئ بالتزام السلطات في الصين بمبادئ منهاج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. وأضاف قائﻻ إن البرنامج المقترح أدمج مشاركة المجتمع المحلي، بما في ذلك ما يتم على مستوى القواعد الشعبية.
    亚洲及太平洋司司长注意到中国当局对《人发会议行动纲领》原则的承诺,还说拟议的方案本身便要求社区参与,包括基层级别的参与。
  • ومكّنت زيادة محدودة في القدرات شعبة آسيا والمحيط الهادئ من أن تقدم إلى الأمين العام دعما أكثر فعالية في تعاطيه وجهوده الدبلوماسية بهدف تعزيز إقامة سلام دائم في سري لانكا بعد ثلاثة عقود من النزاع.
    亚洲及太平洋司所增加的能力有限,但也为秘书长推动斯里兰卡在三十年冲突之后建立持久和平的外交工作和努力提供了更有效的支助。
  • وبغية معالجة ما تعانيه شعبة آسيا والمحيط الهادئ في الوقت الراهن من مشاكل هيكلية ومتعلقة بالموارد، يقترح الأمين العام تقسيمها إلى شعبة جديدة للشرق الأوسط وغرب آسيا وشعبة آسيا والمحيط الهادئ، وأن يجري تعزيز قوام موظفي كل منهما.
    为了纠正亚洲及太平洋司目前遇到的结构和资源问题,秘书长提议将该司分为新的中东及西亚司和亚洲及太平洋司,并加强两司的员额组成。
  • وقد خضعت الإدارة لعملية محدودة من عمليات إدارة التغيير، شملت وضع استراتيجية للموارد البشرية وإعادة هيكلة شعبتيها الضخمتين، وهما شعبة آسيا والمحيط الهادئ وشعبة الأمريكتين وأوروبا، بحيث تنقسم كل منهما إلى شعبتين مستقلتين.
    该部经过了一个有限的管理改革过程,包括制定人力资源战略和将其两个特大司 -- -- 亚洲及太平洋司以及美洲和欧洲司 -- -- 各自拆分为两个单独的司。
  • وتمكنت شعبة آسيا والمحيط الهادئ من إجراء مزيد من التحليل المعمّق للتطورات الناشئة في جنوب شرق آسيا في سياق الميثاق الجديد لرابطة أمم جنوب شرق آسيا والدور المتنامي لهذه المنظمة الإقليمية في مجالي السلام والأمن.
    亚洲及太平洋司能够结合东南亚国家联盟(东盟)的新宪章和该区域组织在和平与安全方面不断变化的作用,对东南亚新出现的事态发展进行更加深入的分析。
  • وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيدة ليزا بوتنهايم، مديرة شعبة آسيا والمحيط الهادئ في إدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة.
    在同次会议上,安理会按照上次协商所达成的谅解,决定根据其暂行议事规则第39条,向秘书处政治事务部亚太司司长莉萨·布滕汉姆女士发出邀请。
  • وأعربت مديرة شعبة آسيا والمحيط الهادئ عن شكرها لأعضاء المجلس التنفيذي لموافقتهم على البرامج القطرية وقالت إنه سيجري إطلاع المكاتب القطرية التابعة للصندوق على التعليقات التي أبدتها الوفود حتى تتسنى مراعاة تلك التعليقات عند وضع تلك المشاريع في إطار تشغيلي وتنفيذها.
    亚洲及太平洋司司长感谢执行局成员批准了各项国别方案,并表示各代表团提出的评论意见将发交各基金国别办事处,以便在项目的运作和执行上考虑到这些意见。
  • وتضمّن النداء أيضا اقتراحا بإعادة تنظيم هيكل شِعبها بتقسيم " الشعبتين العملاقتين " عبر الإقليميتين، أي شعبة آسيا والمحيط الهادئ وشعبة أوروبا والأمريكتين، وكذلك باستحداث شعبة تخطيط السياسات ودعم الوساطة.
    该呼吁还建议重组该部的各个司,拆分两个跨区域的 " 特大司 " (亚洲及太平洋司和欧洲和美洲司),并增设一个新的司(政策规划和调解支助司)。
  • يسود في المنطقة الجغرافية الشديدة التنوع التي تغطيها الآن شعبة آسيا والمحيط الهادئ خمسة صراعات مسلحة رئيسية، وتسعة صراعات مسلحة " صغيرة " ، كما يتسم 16 بلدا من بلدان المنطقة بضآلة قدراتها على نحو خطير في مجال بناء السلام.
    亚洲及太平洋司负责的地区情况五花八门,目前有5个主要武装冲突、9个 " 小规模 " 武装冲突和16个建设和平能力甚低的国家。
  • وبناء عليه، تقسم شعبة آسيا والمحيط الهادئ إلى شعبتين، هما شعبة الشرق الأوسط وغرب آسيا الجديدة التي ستضم قسمين، هما قسم الشرق الأوسط وقسم الخليج، وشعبة آسيا والمحيط الهادئ التي ستضم أيضا قسمين، هما قسم وسط وجنوب آسيا وقسم شرق آسيا والمحيط الهادئ.
    因此现在的亚洲及太平洋司将分为新设立的中东和西亚司(内设两个科,即中东科和海湾科)和亚洲及太平洋司(也设两个科,即中亚和南亚科和东亚及太平洋科)。
  • وبناء عليه، تُقسم شعبة آسيا والمحيط الهادئ إلى شعبتين، هما شعبة الشرق الأوسط وغرب آسيا الجديدة التي ستضم قسمين، هما قسم الشرق الأوسط وقسم الخليج، وشعبة آسيا والمحيط الهادئ التي هي أيضا ستضم قسمين، هما قسم وسط وجنوب آسيا وقسم شرق آسيا والمحيط الهادئ.
    因此,现亚洲及太平洋司将分为新设立的中东和西亚司(内设两个科,即中东科和海湾科)和亚洲及太平洋司(也内设两个科,即中亚和南亚科和东亚及太平洋科)。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用شعبة آسيا والمحيط الهادئ造句,用شعبة آسيا والمحيط الهادئ造句,用شعبة آسيا والمحيط الهادئ造句和شعبة آسيا والمحيط الهادئ的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。